Új Néplap, 1992. július (3. évfolyam, 154-180. szám)
1992-07-18 / 169. szám
I 1992. JULIUS 18. Kulturális panoráma 9 9 Külföld, hakni, Balaton és olimpia... Kedvenceink nyara Eszenyi Enikő és Ka tila lakásán hosszasan esÉug a telefon, senki nem veszi föl a kagylót. A házaspár Amerikába utazott, de nem csak nyaralni. Az ambiciózus színésznő élsosor- ban a keleti partra kíváncsi, hiszen augusztusban kezdi próbálni a Vígszínházban a West Side Story című musicalt, s ehhez pontosan tudnia kell, milyen a New York-i atmoszféra. Az előadást Eszenyi rendezi, férje, Kaszás Attila játssza majd Tonyt. A librettót „egy kicsit” átírta, partnere Kern András volt Bernstein szövegkönyvének újraköltésé- ben. A vígszínházi West Side Story-ról tudni lehet még, hogy nem a XX., hanem a XXI. században játszódik, s bár a történet továbbra is Tony és Maria szerelmének tragikus sorsát beszéli el, Eszenyi Enikő értelmezésében elsősorban „a másság toleranciájáról” szól majd, hiszen ez az, ami ma Kelet-Közép-Európában legjobban foglalkoztatja az embereket. Básti Juli sem tölti Magyarországon a nyarat. Júniusban álmai netovábbja teljesült: lecserélte az öreg Skodát egy gyönyörű fekete Nissan Sunny-ra. Mindig fekete autó volt a vágya, és az, hogy az álomkocsival hosszú útra mehessen. Július első hetében Görögországba indult a családdal: lehajt az olasz csizma keleti sarkáig, ott kompra száll, áthajózik a görög szigetekre, és kibérel egy házat. Fárasztó és hosszú volt a szezon, hét darabban és két színházban játszott, s bár a napozást szívesebben cseréli föl a szoláriumra, a tengert, a pálmákat, a görög gyümölcsöket és a mediterrán éghajlatot semmi nem tudja helyettesíteni. Kovács Katit hiába próbálták lecsalni szülővárosába, Egerbe a minap: „minden hétvégém Auth Edéé’ ’ - mondta vidáman az énekesnő, aki ezen a nyáron is haknizik. Kell a pénz, persze, de Kati színpad nélkül olyan, mint a partra dobott hal, s azt a szót, hogy vakáció, valószínűleg kifelejtették a szótárából. Eperjes Károly június elején letette a lantot; két hónapig forgatott az Indiántél c. filmben. Hatvan, Gyöngyös és Budapest között pendlizett, esténként váltva játszott három színházban. Fáradt. Azóta, mióta kialudtak a jupiterlámpák, egy hetet otthon töltött a Lővérekben: naponta biciklizett. Most Barcelonába készül, mert megígérte a fiának, hogy elviszi az olimpiára. Az augusztus pedig valószínűleg egy intenzív angol nyelvtanfolyam jegyében telik, s még az sem kizárt, hogy Magyarország első számú színésze valamelyik angolszász nyelvterületen tölti a hónapot. Murányi Tündét, a tavaly végzett főiskolást, a Vígszínház ifjú művésznőjét is megkérdeztük: hová utazik a nyáron? „Veronába’ ’, mondta magától értetődő természetességgel, hiszen élete eddigi legnagyobb szerepére készül, Júliára. A Rómeó és Júliát a Pesti Színház mutatja be ugyanakkor, amikor a Vígszínház tűzi műsorára a West Side Story-t. „Nem játszhatom el a világirodalom legszebb szerelmes szerepét anélkül, hogy kihajoltam volna Júlia erkélyéről ...” - magyarázza a törékeny Tünde, aki természetesen magával viszi a darabot Olaszországba. Bujtor Istvánt is megkérdeztük, hol tölti a nyarat, s értetlenül nézett. „A Balatonon!” - hangzott a válasz, magában rejtve, hogy hol is lehetne másutt. A tó szerelmese természetesen ritkán tölti az időt a parton - vitorlásbajnokként viszont osztja a nyaralók százezreinek aggodalmát, hogy „senki nem törődik a Balatonnal” ... Ami illik és ami nem Tv-közvetítés közben: a hallgatás a legjobb társalgás Közeleg az olimpia, s a barcelonai versenyek nálunk is milliókat vonzanak majd a képernyők elé. Érdemes tehát felidézni az illemtan szakemberének néhány tanácsát a tévénézéssel kapcsolatban. Mielőtt vendéget hívunk vagy éppen elígérkezünk, vessünk egy pillantást a műsorra; s lehetőleg olyan időpontra tegyük az összejövetelt, amikor nincs érdekesnek, izgalmasnak ígérkező közvetítés. Váratlanul, előzetes jelzés nélkül betoppanni valahova - tapintatlanság, amit csak valamilyen rendhagyó körülmény (sürgős közlendő stb.) menthet. Ha mégis előzmény nélkül állítunk be, s a háziak tévéznek, fogjuk rövidre a látogatást, esetleg - ha invitálnak - nézzük velük az adást. Házigazdaként viszont az számít udvariatlanságnak, ha a vendégek megérkezésekor nem zárjuk le a készüléket, s társalgás közben félszemmel-füllel a képernyőt figyeljük. (A hívatlan vendég persze ezt nem veheti zokon.) Kivételt akkor tehetünk, ha a társaság nagy többsége - felte- hétően nem puszta udvariasságból - kifejezetten szeretné látni az éppen pergő műsort. Ilyen esetben azonban a házigazdának gondoskodnia kell arról: az se unatkozzon, akit nemigen érdekel a közvetítés. Ha közös tévézésre invitálunk otthonunkba ismerősöket, fölösleges, sőt zavaró az adás közbeni beszélgetés, adomázás, munkahelyi, családi ügyek iránti érdeklődés - erre inkább a szünetekben vagy a tévéprogram után keressünk alkalmat. A kollektív televíziózás örömét bosszúsággá változtathatják a gyakori, hangos megjegyzések, szellemeskedések, a sűrű jövés-menések. Nem kell programba iktatni nagyobb traktát, terített asztallal, több fogással - elég, ha kávéval, frissítővel, esetleg kis tálcán szendviccsel kínáljuk vendégeinket. t. i. (Ferenczy Europress) Alvajárók - július végétől Az Alvajárók ősidők óta közöttünk járnak. Félig emberek, félig fenevadak - az étkük ártatlan lányok életereje. De természetfölötti hatalmuk ellenére a macskakarmo- lás a halálukat jelentheti. Charles - édesanyjával - új jövevény egy idilli amerikai kisvárosban. Ellenállhatatlan udvarló, kiváló diák, lefegyverző egyéniség. Mégis, megjelenése óta csak úgy sorjáznak a furcsábbnál furcsább események . . . Hová tűnt az angoltanár, aki rájött Charles lódításaira? Ki volt a titokzatos gyorshajtó, akire alaposan ráijesztett Clovis, a rendőrőrs macskája? Hogyan vált köddé a kék sportkocsi? Ki ütött szöget a seriffhelyettes fülébe? És miféle szörny lehet, aki egy bájos ifjú hölgyet visz magával uzsonnára a temetőbe? A válasz nyilvánvaló: mindez az Alvajárók műve. Cher- les és anyja iszonyú irtást végeznek a békés városka lakói és rendőrei között, míg Clovis, a bátor rendőr- macska megálljt nem parancsol nekik! A Mick Garris rendezte fűm július végén kerül a mozikba. Képünkön: Alice Krige Mary Brady szerepében. Néprajzi jubileum Elhal-e a hímzőművészet? Részletek a kiállításról Éppen húsz éve, hogy Nyíregyházán minden második esztendőben országos néprajzi kiállítással állnak a népművészek a közönség elé. Éppen húsz éve, hogy az amatőr kézművesmozgalom - a táncházak, a népzenei, népművészeti stúdiók, alkotóházak létrejötte után - megérett arra, hogy országos bemutatkozásra vállalkozzon. A tizedik országos népművészeti kiállításnak - az esemény jelentőségét hangsúlyozandó - Budapesten a Néprajzi Múzeum ad helyet. Az augusztus végéig látható Élő népművészet című tárlat az előző évekről is számot ad, bemutatva a korábban díjazott munkákat. Mellettük az idei díjazottak - kilencvenegyen vannak - hímzései, textiljei, fazekasmunkái, bőrből, csontból, nádból, vesszőből, fából készült tárgyai sorakoznak. Ezerötszáz tárgyat ítélt kiállításra alkalmasnak a szigorú zsűri, részletesen indokolva a döntését. Megjegyezve, hogy reneszánszát éli a szövés (a fiatalok műfaja) és a fazekasság, de elöregedőben, veszélyben van a textilhímzés. S ha nem lesz hamarosan iskolai lehetőség a művelésére, tíz éven belül elhal az oly jellegzetes magyar hímzőművészet. E kiállítás is tanúsítja, a mai népművészet nem azonos a hagyományos archaikus paraszti kultúrával. Csak a hagyomány köti össze, a közös eredet, a közös motívumkincs és formavilág. S közös az is, hogy e tárgyakat - csakúgy, mint a klasszikus népművészeti munkákat - nem mint műtárgyakat hozták létre. Ezek is, azok is használati értékük miatt születtek. A jelenkori népművészet természetesen az elődök alkotásaiból merít. A hetvenes évek elejétől tudatosan felhasználják elsősorban a városi fiatalok által újra felfedezett archaikus, egyszerűbb népművészeti hagyományokat. Mozgásban, dallamban, tárgyalkotó formában. Válasz volt ez a háború után eltűnt, értékét vesztett népművészetet „leíróknak”. Időközben a komák megfelelően új műfajok is születtek, miközben tovább éltek az évszázados régiek. A faragás, a szövés-hímzés, a korongozás, a hagyományok újjáéledését jelzi. A gyerekjátékok, a fa játszóterek viszont a mai kor termékei. Ma is használnak száz „népi” játszóteret - faluban, városban. És új a népi szobrászat is, mint önálló művészet. Ennek is két ága - a naiv és népi szobrok - e kiállításon is megjelenik. (A hagyományos népművészet csak mint másodlagos díszítést boton, fatárgyakon használta a szobrászat eszközeit.) Miként az eddigi kiállításokon, most is az ország minden területéről érkeztek kiállítási tárgyak. Ezúttal különösen Vas és Békés megye népművészei jeleskedtek, de vannak határainkon túlról - Zobor vidéke, Felvidék, Erdély - is új népművészek, akik lévén magyarok, a kultúrkörbe tartoznak, munkáik az országos bemutatóról el nem maradhatnak. (kádár) (MTI-Press) Az önvédelmi harc elmúltával A teljes megújulás útján a Korunk- A kolozsvári Korunk az irodalomkedvelők számára a legrégibb magyar folyóiratok egyikét jelenti, amely hosszú évtizedek óta folyamatosan működik. Mit jelent a mai szerkesztők számára ez a tekintélyes múlt? - kérdeztük Cseke Pétertől, a Korunk szerkesztőjétől.- Valóban a legrégibb magyar folyóiratnak számít, hiszen előbb 1926-tól 1940-igjelentmeg. A magyar forradalom után, 1957-ben újraindult. Sajátos módon akkor nyilvánvalóan a hatalom szándékából, a magyar értelmiség féken- tartása érdekében.- A Korunkat, különösen a Gaál Gábor szerkesztette évfolyamok nyomán baloldali folyóiratként tartják nyilván. Mi vállalható és mi nem ebből a hagyományból?- Dienes László nem kifejezetten baloldali lapként indította, csak 1929-től Gaál Gábor szerkesztése alatt vált azzá. Akkoriban a magyar szellemi életből ideig-óráig kiszorult vagy baloldali szerzőknek, Veres-Péternek, József Attilának és másoknak biztosított fórumot. A dogmatikus periódusban, nem kis részben a Kominterntől kapott anyagok közlésével rengeteg kárt is okozott. Véleményem szerint ezzel a kérdéssel még érdemes behatóan foglalkozni. Merőben másként kerültek be a köztudatba az 1957 után közreadott évfolyamok. Ebben különös jelentősége van a 68-as nyitásnak, amikor a Korunk meg más lapok is meg tudtak újulni. Akkortól a cenzúra, öncenzúra is lazult, ezeken a számokon értelmiségi nemzedékek nőttek fel. Nagyon sokat tett a nemzetiségi öntudat és helyzettudat erősítése érdekében, hatása egészen rendkívüli volt.- Ezzel szemben a nyolcvanas évek végén egyik legmélyebb válságát élte át a folyóirat. Számomra az 1988-89-es számok az abszolút mélypontot jelentették. Hogyan sikerült innen elmozdulni?- A nyolcvanas évek végén az egész romániai sajtó, de különösen a magyar sajtó felszámolásnak volt kitéve, önvédelmi harcot vívott, pontosabban inkább vegetált. A fordulat után viták voltak a cím megtartása vagy elvetése körül. Jó, hogy megtartottuk a régi elnevezést, mert a Korunkat valóban világszerte ismerik. A korábbival összehasonlítva kicserélődött a Korunk szerkesztősége. Lezajlott egy szellemi megújulás, ezzel párhuzamosan a lap formai, grafikai kivitelezésének is, megújulására is törekedtünk. Úgy érezzük, hogy ez az idei évfolyammal elkezdődött.- Hogyan nyilvánul ez meg a tartalomban?- A Korunk az adott körülmények között szellemi impulzusokat akar sugallni. Elméleti szinten megvilágított hiteles képet. Ugyanakkor a tényfeltárás erejével akarja bemutatni a romániai valóságot, a romániai élet jelenségeit, a romániai magyarság létkérdéseit. Ezt ma még inkább teheti, mert a hetvenes években csak a hazai szerzőgárdára lehetett támaszkodni, most viszont megnyílt előttünk a világ. Rangosabb szerzőket kérhetünk fel, és szívesen adnak írásokat. Amikor az anyanyelvi oktatási számot szerkesztettük, akkor Cambridge-ből ugyanúgy kaptunk anyagot, mint Stockholmból vagy Budapestről. Külföldi szerzőinktől olyan anyagokat kapunk és várunk, amelyek az erdélyi magyarság mai törekvéseihez kapcsolódnak, vagy a törekvések felerősítésére szolgálnak. A Korunk nemcsak erdélyi, hanem magyar és értelmiségi lap, viszont Kolozsváron szerkesztik.- Mi olvasható legközelebb a Korunkban?- Júliusi számunkat a sajtónyilvánosság háttérvilágának szenteltük. Felmérés készült a fiatalok és a sajtó viszonyáról. Ebből kiderült, hogy számukra nagyon fontos a lapok szellemisége. Nem a lapok neve volt elsődleges, hanem az, hogy szellemiségükben meg tudtak-e újulni, felvállalják-e a ma létkérdéseit vagy sem. Ügyanitt - külföldi tapasztalatainkra alapozva - bizonyos lett számunkra, akié a televízió, azé a hatalom. Márpedig a romániai magyarságnak televíziója nem lévén, nincs más hatalma, mint a sajtónyilvánosság. Különösen most, amikor ilyen veszély- helyzetbe kerültünk, ez nagyon sokat számít. A hír, hogy a Korunk veszélyben van, szerteröppen, és akkor mindenki félti.- A kolozsvári polgármester ki- lakoltatási határozatára gondol, vagy netalán másra?- Nem akarom bagatellizálni a kilakoltatást, de az új piaci feltételek legalább akkora gondot jelentenek. A Korunk a kulturális minisztérium lapja, melyek közül tizenkettő szűnt meg az utóbbi hónapokban. Az 1989-es fordulat előtt 3000 példányban jelentünk meg, amelyből 2000 Magyarországra került. Tavaly 1000-re csökkent ez a szám, amióta áttértünk dollárelszámolásra, Bukarestből a minisztériumon keresztül mindössze 189 lap kerül Magyar- országra, ami óriási különbség. Ezért kell most szinte városról városra járnunk, megkeresni az olvasóinkat. Emellett a lényegében megszűnőben lévő könyvkiadás pótlására is vállalkozunk, most éppen egy nagyon szép, Kolozsvárról készüld városismertető útikönyvet jelentetünk meg. Gondjainkat enyhítheti az Apáczai Sajtó- híd Alapítvány, melyre az OTP XII. kerületi fiókjánál MNB 218- 98127 530-012091-1 szám alatt nyitottunk számlát, melyre természetesen szívesen fogadunk mindenféle felajánlást. Dr. Kékesi József (Budapest, VIII. Krúdy Gy. u. 3.) pedig felvállalta a lap magyar- országi terjesztését, így az tőle is beszerezhető. Pethő László Fotó: Barátit Károly