Új Néplap, 1991. október (2. évfolyam, 229-255. szám)
1991-10-10 / 237. szám
J ÁSZ-N AG V K U N-S Z O I. N O K MEGYEI NAPILAP II. é\ foljam 237. szám * 1991. október 10.. csütörtök Ara: 9.60 I t Electrolux-döntések a Lehelről A szifonokból szállt el először a buborék Szakszervezeti tiltakozás a kormánynál Hagyományos termékei közül elsőként a szóda- és habszifonoktól válik meg az év közepe óta a svéd Electrolux vállalatcsoporhoz tartozó jászberényi Lehel Hűtőgépgyár Kft. - jelentették be tegnap Budapesten a sajtónak a Lehel Igazgató Bizottságának első, október 1-jén tartott ülésén hozott döntésekről tartott tájékoztatón. Megerősítették a korábban az Új Néplapban is hírül adott létszám-leépítési terveket: az év végéig 359 dolgozójától válik meg a hatékonyság növelésének reményében a Lehel. A Leif Johanssonnak, az Electrolux elnökének vezetésé(Folytatás a 2. oldalon) Csatornára várva / Építkezés helyett bírósági per Csökkent a visszaküldöttek száma Az elmúlt 24 órában tovább csökkent a szigorított határátlépés miatt be nem engedett külföldiek száma - közölte az MTI kérdésére tegnap reggel a határőrség szóvivője. Krisán Attila elmondta, bogy kedden 7400 beutazni szándékozót utasítottak vissza, mert nem volt náluk elegendő pénz, illetve megfelelő úti okmány. Mint ismert, péntek és vasárnap között naponta mintegy 16 ezer külföldit nem engedtek be az országba, hétfőn pedig 8700-at. Sztrájkol a Magyar Nemzet Budapest. A Magyar Nemzet újságíróinak többsége sztrájkba kezdett - közölte az MTI érdeklődésére Kertész Péter, a sztrájkbizottság tagja. A lap újságírói néhány hete több munkatársuk elbocsátása miatt sztrájkbizottságot alakítottak, hogy tárgyalásra bírják a lap kiadóját. Kezdeményezésük eredménytelen maradt, ezért - előzetes bejelentésük szerint - megkezdték a sztrájkot. A lap vezetői és néhány munkatársa, akik nem csatlakoztak a sztrájkhoz, készítik a lapot. Kulturális megállapodás Budapest. A Magyar Köztársaság Művelődési és Közoktatási Minisztériuma és Ukrajna Kulturális Minisztériuma között 1991- 93-ra szóló magyar-ukrán kulturális együttműködési megállapodást írt alá tegnap Budapesten, a művelődési minisztériumban Andrásfalvy Bertalan miniszter és Larisza Ivanovna Horolec ukrán miniszter asszony. Nemzetközi labdarúgó-mérkőzés Magyarország-Belgium (0-2 (0-1). A Törökszentmiklósi Csatornamű Társulat 1986-ban alakult. Célja a szennyvíztisztító telep, a szennyvízcsatorna, a hozzá tartozó átemelők és a szennyvíz-nyomóvezeték megépítése volt. A társulatnak ezemégyszázhetvenhárom tagja van, és a társulat ügye 40 jogi személyt érint. A kivitelezéshez szükséges pénzt több forrásból tervezték előteremteni. Lakossági és jogi személyek (vállalatok) hozzájárulásából, városi és megyei támogatásból, valamint a vízügyi alap támogatásából kellene összejönnie a több mint 200 millió forintnak. A kivitelezéssel a Közép-tiszavidéki Vízügyi Igazgatóságot bízták meg 1987-ben. A tervek egy része meg is valósult. Tavaly elkészült és működik a szennyvíztisztító telep, az átemelők és a csatornák egy része. Tavaly év végén azonban a kivitelező bejelentette, hogy olyan mértékű árváltozás történt, amely miatt a szerződésben megállapított áron nem tudja folytatni a munkát, és kezdeményezte, hogy módosítsák a szerződést. Az önkormányzat próbált a szakminisztériumtól támogatást kérni, de nem kapott. így nem tudta elfogadni a szerződés módosítására vonatkozó javaslatot. Az önkormányzat szerint az lenne a megoldás, ha a kiviteli terveket felülvizsgálnák, korszerűsítenék, átterveznék, ha szükséges. A kivitelező többletigénye 80 millió forint, amelyet az önkormányzat irreálisnak és teljesíthetetlennek tart. Az ügy pillanatnyilag a bíróság előtt van. Lépés csak a bírósági döntés után várható. Fájó vereség azETOellen . Teljes hétközi fordulót bonyolítottak le a kézilabda NB I-ben. A Szolnoki Olajbányász együttese óriási küzdelemben maradt alul (16-17) a több válogatottat felvonultató Rába ETO-val szemben. Felvételünkön az irányító Moszkalec (fehérben) vív ádáz csatát az olykor kíméletlen Rába-partiakkal. Helyszíni beszámolónk a 2. oldalon. Fotó: Novák Folyamatos a szállítás. A Martfűi Növényolajgyárban szeptember elején kezdődött a napraforgómag feldolgozása. Az elmúlt héten torlódtak a közúti beszállítók, mindenki a hónap elején akarta leadni a magot. Jelenleg napi 1000 tonnát vesznek át, a jövő héttől pedig naponta 1700 tonnára számítanak. Fotó: T. Z. Feloldott blokádok Horvátországi helyzetkép Több mint kilencezren adtak vért Ha véradásról esik szó, mostanában azon kívül, hogy mikor, hol várják a véradókat, leginkább arról hallhatunk, hogy csökken az önként jelentkezők száma. Ennek okaként leggyakrabban a munkahelyek megszűnését, illetve átszerveződését említik. Korábban a véradást szervezőknek egyszerűbb dolga volt, mint most, a vállalatokon, üzemeken keresztül érték el a dolgozókat. A kft.-k, a magánvállalkozások belépésével, a munkanélküliség terjedésével azonban nehezedtek a szervezés feltételei. Sok véradót már nem lehet a munkahelyén elérni, tájékoztatni, mert nincs munkahelye, a magánvállalkozások egy része pedig nem (Folytatás a 2. oldalon) Újabb egyezményt írtak alá tegnap, nem sokkal éjfél után Zágrábban a fegyvemyugvásról, amely visszamenőleges hatálylyal már kedd délután hattól érvényesnek tekintendő. Ennek értelmében feloldják az adn ' .. gerparti blokád< muiu a tenger, mind a szárazföld felől, lehetővé teszik a személyek mozgását és az áruszállítást. A megállapodásban nincs szó a szövetségi hadsereg összes blokád alá vett létesítményéről, csupán a zágrábi laktanyáról, amelynek zárlatát a horvátok azonnal feloldják, s ahonnan haladéktalanul megkezdik a csapatkivonást. A fegyvemyugvás betartását a horvátországi EK-megfigyelők ellenőrzik. Megállapodtak arról is, hogy újabb lépéseket tesznek a rendezés érdekében, és folytatják a megbeszéléseket. A tűzszüneti meeái'°pcúás első ered: i ié"ycivent a jugoszláv . .oha tegnap délután Dalmáciában megkezdte a kikötők zárlatának a feloldását. Az Európai Közösség megfigyelői szerint a hadsereg és Horvátország illetékesei a tűzszüneti megállapodás szellemében megegyeztek, hogy megkezdik a flotta által körbefogott adriai kikötők, illetve a horvát erők által zár alá vett laktanyák blokádjának felszámolását. Kadijevic szövetségi hadügy(Folytatás a 2. oldalon) Francia hét a Szigligetiben Bemutatók és kávéházi programok Tavaly néhány magyar műfordító Füst Milán, Schwajda és más szerzők darabjait ültetette át franciára. Mivel azonban anyanyelvűkről és nem anyanyelvűkre fordítottak, szükségesnek látszott egy franciaországi utazás, hogy ottani írókkal konzultáljanak. A Színháztudományi Intézet munkatársa, Lakos Anna által elindított és szervezett Magyar Dráma Hetének (szakmai megbeszéléseknek, felolvasóesteknek) szép közönségsikere volt odakint, így, mintegy viszonzásképpen, október 14-től 18-ig a Francia Dráma Hete címmel nagyszabású színházi rendezvények színhelye lesz Magyarország. A szervezésébe, lebonyolításába bekapcsolódott a Színházművészeti Szövetség, a Színházi Főosztály, a Budapesti Kamaraszínház, az Arany János Színház és egyetlen vidékiként a Szigligeti Színház. Franciaországban rengeteg a kísérleti színház. A francia kulturális szervek által felkért együttesek, alternatív színházi társulások elsősorban olyan modem írókra kívánják irányítani a figyelmet, akiket hazánkban nem vagy csak kevésbé ismernek. így október 15-én (kedden) Nathalie Sarraute írónő Egy semmiség miatt című darabját mutatja be Elisabeth Chailloux rendezésében a La Cinquieme Saison együttes, míg 18-án (pénteken) Xavier Düringer Bai-Trap című írását játsza a La Lézarde társulat a szerző rendezésében. Az előadások természetesen franciául folynak, ám amint azt Szeredás András dramaturgtól, a Francia Dráma Hete szolnoki rendezvényeinek fő szervezőjétől megtudtuk, a franciául nem beszélő érdeklődőket magyar nyelvű szövegkönyvek és a műsorfüzetben hozzáférhető cselekményismertetők segítik a jobb megértésben. Október 17- én (pénteken) Victor Haim Abrahám és Sámuel című darabját mutatják be a felolvasó színház keretében. A Szeredás András fordította színpadi művet Fodor Tamás rendezi, a szerepeket (Folytatás a 2. oldalon)-iBŰBijijpjojgaui JEUf jsop\[ jjsappiiq t> afpXSrj 'Rqznqjaqaq R juuof goj p uq ;;ouirj3oj(Í uofpuiso au (ue-()Z sa ua-(, [) ajpgjAjaq OApf y (Fehérház, Szolnok, Baross út 1. Tel.: (56) 44-981) *66469/ 1* Jókai u. 3. Tel.:(56) 34-455,34-743 Fax: (56) 1 HOHN