Új Néplap, 1991. április (2. évfolyam, 75-99. szám)
1991-04-27 / 97. szám
1991. ÁPRILIS 27. Kulturális panoráma 9 A beszéd és a viselkedéskultúra Színházavatón a Szigligetiben Távol „a nyugalom országától” Beszélgetés Szathmári István nyelvésszel Az anyanyelv hetén Szathmári István, az ÉLTE tanszékvezető egyetemi tanára volt a szolnokiak vendége. A nyelvész professzort nem kell különösebben bemutatni szűkebb hazánkban. Gyakorta megfordul a megyében, s főleg szülővárosában, Kisújszálláson, ahol diákéveit töltötte, s ahol indíttatást kapott, ha nem is a nyelvészethez, de a tanuláshoz, a tudományokhoz. Több évtized távlatából is igen nagy szeretettel beszél tanítóiról, tanárairól:- Szerencsés voltam, mivel kitűnő tanítóim voltak az első és második osztályban. Többen Nagyváradról jöttek át Kisújszállásra. Alapos ismereteket, szigorúságot, emberséget tanultam tőlük. A gimnáziumi évek is meghatározóak voltak az életemben. A tanári kar egyharmada tudósokból állt, olyan pedagógusokból, akik nemcsak igen magas szinten tanították tantárgyaikat, de az adott tudományágban is számon tartották őket. A nyelvészet iránti érdeklődésem azonban a debreceni egyetemen Bárczi Géza hatásának köszönhető. Később az ő ajánlására bízták rám az idegennyelvi főiskola magyar tanszékének szervezését Budapesten.- Nemrégiben Finnországban kapott hasonló feladatot.- Többedmagammal szerveztük meg a magyar nyelv egyetemi oktatását Finnországban. A rokonainknál töltött hat esztendő alatt többé-kevésbé sikerült megismernem a finnek életét, nyelvük iránt érzett szeretetüket, viselkedéskultúrájukat.- A nyugalom országának nevezte előadásában Finnországot.- Valóban ezt a jelzőt érzem a legtalálóbbnak. Az egész életüket a nyugalom, a kiegyensúlyozottság hatja át. Még a szinte giccses- nek tűnő táj is hallatlan csendet, nyugalmat áraszt. Volt alkalmam megfigyelni, hogy a finnek sohasem rohannak, s általában keveset beszélnek. Tiszteletben tartják viszont a nyelvjárásokat. Senkit nem nevetnek ki, aki tájszólásban beszél. Dicséretes, ahogyan óvják nyelvük tisztaságát az argótól, a trágárságtól. Az utóbbi másfél évtizedben három olyan regény jelent meg, amelyben durva, trágár kifejezések is voltak. Mindhárom regény óriási botrányt kavart, s a köztársasági elnök adott kegyelmet a szerzőknek a büntetés alól. Ez persze nem jelenti azt, hogy Finnországban mindenki, mindenütt ékesszólóan beszéli az anyanyelvét, de tudják, mikor, milyen társaságban van helye az argónak, a félszavaknak, stb. Nálunk azt kell mondanom, hogy ennek a helyzetfelismerésnek nyoma sincs. A közelmúltban például egy országgyűlési képviselő azt mondta a rádióban: nekünk kell gatyába rázni ezt az országot. Félreértés ne essék, Finnországban is láttunk olyan parlamenti vitákat, amelyek hasonlóak az itthonihoz, de amikor fontos, nemzeti kérdésekről volt szó, nem voltak személyeskedések, torzsalkodások, csúsztatások, mellébeszélések, elhallgatások. Nálunk ez utóbbiak olyannyira polgárjogot nyertek, hogy már a gyerekek is megtanulták.- Úgy tűnik, elég messzire kerültünk a rokonainktól...- Sajnos, tényleg elég messzire. Az angol külügyminiszter nemrégiben úgy mondta, Európának csak a fele Európa. S hogy bennünket nem számított oda, ennek elsősorban a hiányos műveltségünk, a munkához, az embertársainkhoz való viszonyunk az oka. S ez jelenik meg a nyelvhasználatunkban, viselkedésünkben, egész életünkben. Számtalan ellenpéldát mondhatnék finn, s más nyugat-európai tapasztalaimból. Ha valóban Európához akarunk tartozni, akkor legelőször az általános műveltséget kell növelni, s ebbe beletartoznak sok máson kívül az idegen nyelvek is. Hatéves finnországi tartózkodásom alatt nem találkoztam olyan rendőrrel, sofőrrel, ruhatárossal, aki ne tudott volna angolul útbaigazítani. Lehet, hogy többet is, de legalább annyit mindenki tudott angolul, amennyi a munkájához szükséges. Most persze úgy tűnhet, hogy nyugaton minden szép és jó, nálunk pedig minden rossz. Mint minden általánosítás, ez sem fedi a teljes igazságot. Hiszen nálunk is vannak művelt, idegen nyelveket beszélő, kulturált emberek, de sajnos nem ez az általános. S úgy tapasztalom, a nagy többségben még az akarat is hiányzik a művelődéshez., T.G. Fehérneműk a polcokon Más, amit szeretünk, és más, amit csinálni kell A magánvállalkozó és a rugalmasság Mint a magára hagyott tanuló, akinek míg kezét fogta a tanár, az ellen tiltakozott, ám ahogy egyedül maradt „az élet iskolájában” bátortalanul, félve tekintgetett körül - hát, valahogy így érezhették azok az emberek is, akik már jó egy-két évtizeddel ezelőtt valamilyen vállalkozásba fogtak, és maszekok lettek. Mert bizony még a ’80-as évek fordulóján sem nézték őket jó szemmel, s ott tartottak be nekik, ahol éppen tudtak. Az irigység legT alább annyira hátráltatta - hátráltatja? - munkájukat, mint a nem létező, őket segítő gazdasági törvényeket. Emlékszem, közülük többen is hosszan sorolták akkoriban, hogy milyen megkülönböztetésben volt részük ha gyerekeiket bölcsödőbe vagy óvodába akarták járatni, vagy ha az OTP-től kölcsönt szerettek volna fölvenni. Küldözgették őket ide-oda, ment a tili-toli, s ezek miatt nem egyszer fogtak vad vágtába szervezetük adrenal intartalékai. Ismerőseim közül T. Nagy Károly és felesége a szolnoki Tabán iparművészeti bolt tulajdonosai is abban az időben - a nyolcvanas évek legelején - lettek magánvállalkozók. A férj előtte dolgozott a Füszértnél, az OTP-nél, az Exp- ressznél, a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központban, de igazából sehol sem tudott gyökeret ereszteni. A maga ura akart lenni. Mintha tegnap történt volna: előttem a kép, amint a megyeszékhelyen az Országos Kereskedelmi és Hitelbank mostani épülete helyén álló családi ház pincéjében megnyitották tenyérnyi boltjukat, ahol faliképeket meg ízléses lakásfelszerelési tárgyakat kínáltak az arra járóknak. Talán azért emlékszem rá ennyire élesen, mert akkoriban ez volt az első ilyen jellegű maszek üzlet Szolnokon. Aztán hat éve a Pelikán szálló melletti butiksor egyikében vertek tanyát. Gyakran megfordultam ott magam is. Közben úgy hozta a sors, hogy pár hónapja nem találkoztunk. Am a napokban megint arra jártam, s ahogy bekukkantottam a boltba, meglepődtem. Mert a polcokon nem a már megszokott holmikat, hanem női, férfi- és gyermekfehémemű- ket, zoknikat, bugyikat, trikókat, pólókat meg pizsamákat láttam.- Mi történt? - kérdeztem a tulajdonost.- Profilváltás - válaszolta meglehetős tömörséggel.- Hogyhogy?- Az embereknek ma nincs pénzük a lakásuk szépítgetésére meg csinosítgatására. Jó ha a legszükségesebbekre, az élelemre meg a ruházkodásra futja. Tavaly a karácsony előtti forgalom győzött meg arról bennünket, hogy minél gyorsabban váltanunk kell. Hisz míg korábban az ünnepek táján lélegzetvételnyi szünetünk sem volt, mert annyian megfordultak itt, addig tavaly alíg-ajíg kukkantott be hozzánk valaki. így aztán törtük a fejünket, mit csináljunk, s a fehérnemű mellett döntöttünk, mert úgy gondoltuk, hogy az alapvető ruházkodási cikkekre mindig kell, hogy jusson pénz. Szóval belevágtunk, mondhatnánk úgy is, hogy termékszerkezetet váltottunk. Hiába imádtam foglalkozni a lakásfelszerelési cikkekkel, ha nem lehetett megélni belőle. Most viszont ezt csináljuk - mutat körül a fehér- neműs polcokon -, sőt hamarosan egy varrodát is nyitunk. Nemrégiben született meg ugyanis a negyedik gyerekünk, és külföldről ajándékba kaptunk egy olyan bébife- hémeműt, amely egyben helyettesíti a kisinget, a réklit, a trikót, a bugyit és így pillanatok alatt föl lehet öltöztetni a kisbabát. Egyelőre ezt magunk fogjuk gyártani, s ha később másra is lesz igény, akkor bővítjük a profilt. Hát igen - gondolom magamban - a nyereséges vállalkozás feltétele a rugalmasság, a megújulás képessége. Ez annál is inkább fontos, mert mind határozottabb átréteg- ződés tapasztalható vagy figyelhető meg a hazai piacokon. így aztán a diákok vágya, a szülők álma és reménye helyett mindinkább .az élet vagy helyesebben a pengeélen táncoló gazdaság rideg akarata érvényesül. Hisz hol van már ez az idő, amikor azt csinálhattuk, amit szerettünk! Mindennapi munkánkat ma már nem az álmok, hanem a lehetőségek és az igények határozzák meg. S erre T. Nagyék esete, azt hiszem jó példa.-ntLiliomfíból Liliomfiék Milyen volt a színházavató - kérdi tőlem ismerősöm, aki belépő híján nem lehetett ott az eseményen. Ünnepi - bár nem ünnepélyes; barátiasan nyitotta meg a köztársaság elnöke; nagy tapsot kapott a színházépítő direktor, kitüntették. És aztán? Új, aranyló kosztümjeikben ragyognak a nézőtéri felügyelők... Ja, és reneszánszjelmezes fiatalember szó- longatja „kolompjával” kezdésre a közönséget. Ezen kívül? Tiszták, elegánsak a kiszolgáló helyiségek, a büfé, a ruhatár és a többiek! Pazar a világítás, gyönyörű a függöny, hangtalanul suhan föl és alá... De a játék, az előadás, arról beszélj! A játék? Ne szépítsük a dolgot: az avatóra született premier, a Liliomfiékká vált Liliomfi - nem hozott sikert. Pedig a szereposztásbeli érdekességek, s a tény, hogy rendezőként és társszerzőként Taub János vállalta a bemutató szellemi apaságát - rendkívüli élményt ígért. Az is lett,-csak sajnálatunkra: negatív előjellel. Ezen az estén bizony nehéz eligazodni, hogy valójában- mit is láttunk: a jólismert Szigligeti-komédia valamiféle paródiáját-e, vagy a társulat kívánta kifejezni önmagát ironikusan, lám, milyen a mi életünk, a mi színészsorsunk mostanában, avagy egyszerűen csak holmi „korlátlan felelősségű” kiruccanásnak voltunk szemtanúi; kiruccanásnak a játékos, gunyoros bolondozás világába, ahol ugyebár mindent szabad. Még azt is zavarba hozhatta ez a tartalmi „tarkaság”, bizonytalanság, aki a Liliomfiról alkotott előképét felöltőjével együtt a ruhatárban hagyta, azaz szűzi lélekkel foglalt helyet a pompás nézőtéren. De talán nem is az a döntő, hogy ez az interpretáció mennyire azonos az eredetivel (ismerünk sikeres átdolgozásokat, korszerűsítéseket!), sokkal inkább az, ahogyan most a Liliomfihoz hozzányúltak, amikor is nem fazonigazítást végeztek rajta, mai divat szerint, hanem egyszerűen foltokat varrtak reá, amitől azután a végeredmény az lett, hogy amit látunk, úgy fest, mint egy megfoltozott rongyos kabát. (Ilyenben nemigen illendő ünnepre menni.) Nem Szigligetit siratom tehát, aki meglehet forog most a sírjában, hanem azt fájlalom, ami nem lett belőle, vagy amivé végül is vált ezúttal; hogy korántsem nyertünk annyit ezen az újon, mint amennyit vesztettünk a régin. Bizony nem kellett volna ide, a színpadra hozni KGST-piacot, merthogy az is szerepel egy Ka- linka-paródiával „felhangolva”; van itt piac, sőt valóságos zsibvásár, ahol együtt található mindenféle színházi holmi: kopott ötlet, közönséges kiszólások (eladták a minisztériumot a braziloknak), „kifordított” nóták, köztük népszerű áriák, még a Hazám, hazám sem kerüli el az „átdolgozok” figyelmét; de értékes darab is (mit is keres ezen a helyen!), bizonyos Shakespeare úrtól való, benne a lét értelmét feszegeti, azaz lenni vagy nem lenni - hangzik fel a színpadon egy közönséges kuka társaságában (ez is egyik „folt’ ’ a kabáton, bárTörőcsik Mari hitvallásos előadásában ez a folt felfénylik); bohózatba illő mondatok bőségben, a csepegő érzelmességet, illetve a közhelyes felszínességet kívánják kifiugrázni, s felbukkannak reklámok váratlanul, Persilt és Malévet „népszerűsít” az előadás, merthogy az előbbi szebben mos, mint Iluska alias Mariska a patak vizében, utóbbi pedig gyorsabban szállít ugyebár, mint az ósdi ekhós szekér. Ez kész kabaré - jegyezte meg mellettem valaki, mindezek láttán. Megkapja itt a magáét a né- pieskedő magyarkodás, az olcsó szórakoztatás, az idegenek maj- molása - külföldi vadászok terpeszkednek, a Kányay-fogadó asztalánál, s húzza nekik a cigány, ráadásul ott tiblábol a kamera is, hogy megörökítse' a nagy pillanatokat. Hogy mit keres mindez a Liliomfíból készült játékban? Bennük bizonyára - a szándék szerint - a jelen kopíro- zódik rá a Szigligeti-komédia „múltbeli” jeleneteire, csak az a baj, hogy igazán nem illeszkednek egybe, az említett mozzanatok többnyire megmaradnak önálló betétnek, sőt olykor egyenesen idegen testként lógnak a komédián. Ezt érzem én e vállalkozás legfőbb gyengéjének. A látvány nem is tud igazán kedvre deríteni. Régen tapasztaltam vígjáték-bohózat előadásán oly kevés kacajt, mint a premier estéjén (már-már nevetséges, mennyire nem nevetett a publikum !), pedig a színészek igyekezete, odaadó akarása - olykor már görcsössé is vált -, szorgalma, hogy valahogy mulattassanak bennünket, örömet szerezzenek, nem ismert határokat. Garas Dezső felvonultatta teljes kelléktárát, erejéből még bűvészmutatványra is tellett (úgy rántja ki például a tányérok alól a térítőt, hogy az edények mind az asztalon maradnak.); Törőcsik Mari (Szellemfi) igazi komédiásként adja át magát olykor-olykor a játéknak, Mertz Tibor azzal szerez derűs pillanatokat, hogy milyen „helyes” Erzsiké tud lenni férfi létére, oly szemreva- ló; Győry Emi! viszont hamisítatlan vénkisasszony, Mariskát Meszléry Judit hozza, a naív primitívséget karikírozva benne, Mucsi Zoltán egy pletykás asz-, szonyt formál magából, ismerőinek derűjére; Mészáros János Szilvay professzorként játszik bugyuta öreget; Bajcsay Máriának Kányay uram jutott, a fogadós, Spolarics Andrea Gyuriként tüsténkedik, temperamentumosán, az ifjú Schwarzot Egri Márta játssza, púposán; Koós Olga az álnépiességet figurázza ki „ropogós” táncával; Szerémi Zoltán azzal „villanyoz^a” fel a közönséget, hogy a hegedűt, amelyről DankóPistaként dalol, el is töri egy keserű pillanatban.. . A többiek is mind, teljesítményükben megcsillantanak azért valamit, ami árulkodik, hogy tehetségükből akár többre, másra is tellenék; puszta játszadozás helyett olyasmire, amiben duzzad az élet. Nem, ez az este nem a színészi játék fiaskója, hanem egy nem igazán életképes, kiér- leletlen koncepció fájdalmas kudarca. És ez nem az igazi Taub, azt másutt kell keresni; aki kíváncsi rá, ajánlom nézze meg a Száz év magányt: ott találkozhat vele. Valkó Mihály Hozsánna és Immanuel Horem.... Más ez a sorozat Az április-májusi szolnoki műsorok között lapozgatva két különös névvel találkozhatunk: a Hozsánna Vocalis együttessel és az Immanuel Horem pantomimcsoporttal. Fellépésüket „Ez más, mint amit megszoktunk” címmel hirdetik. Mi ez a másság, és mi a műsorsorozat célja? - erre kértünk választ, amikor felkerestük Soós Pétert, a programok szervezőjét.- Az emheriség - így hazánk is - napjainkban testi, lelki, családi, anyagi problémák sokaságával küszködik, a jövő tekintetében sokakat félelem gyötör. Ezek felé az emberi szükségletek felé szeretnénk odafordulni, nemzedéki vagy akár nemzetiségi ellentétek, egyéni és családi válságok okaira bibliai válaszokat tolmácsolni. Amitől más ez a műsor, mint amit megszoktunk, az az, hogy bizonyos kulturális élmény nyújtása egybekapcsolódik bibliai igazságok közvetítésével. Ezeket az igazságokat elfogadva, beépítve személyes életükbe emberek ezrei jöttek ki a legkülönfélébb válságokból, született döntő, pozitív fordulat családi, személyes életükben. A társadalmi, emberi problémák felé való segítségnyújtás - statisztikailag is bizonyítottan - több magyarországi nagyvárosban is valóságos, jó eredményt hozott, több ezer ember talált erkölcsi, pszichikai, szellemi életében megoldást gondjaira. Ezt a fajta segítségnyújtást szeretnénk Szolnokon is az embereknek megmutatni a Társadalmi Egyesületek Szövetsége és a Józan Élet Országos Szövetség támogatásával, a Hit Gyülekezetének keretei között. A mai fiatal generációnak is szüksége van támogatásra, ezért a műsor - és a bibliai ismeretek terjesztése - mellett személyes, gyakorlati segítségnyújtásra is lehetőséget kínálunk. A sorozat első részére április 30- án, kedden kerül sor a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központban 18 órakor, a második a MÁV Csomóponti Művelődési Házban (a vasútállomás mellett) május 14- én, szintén kedden 18 órakor lesz. A többi alkalomról szórólapokon értesítjük az érdeklődőket. K.Sz.