Új Néplap, 1991. március (2. évfolyam, 51-74. szám)

1991-03-23 / 69. szám

10 Szabadidőben—családi körben 1991. MÁRCIUS 23. LEVEGŐ, NAPFÉNY, MOZGÁS Együtt a szabadba Valljuk be: valamennyien na­gyon várjuk, vártuk már a ta­vaszt. A tél végi - szinte az egész országra kiterjedő - influenzajár­vány kellemetlenségeit szinte minden család érezte, mindenki­nek a családjában, de legalábbis a környezetében, a munkatársai, a szomszédai között volt influ­enzás beteg. Mondhatni úgy is: kiböjtöltük a tavaszt. Éppen ezért az idén különö­sen fontos, hogy a családok tava­szi programjai időben elkészül­jenek, hogy ha már ölszámra bú­jik a hóvirág, az ibolya, ha kelle­mes meleget adón süt a nap, ak­kor ne a szobában ülve töltsük el a szabadidőt, és ne a televízió legyen az egyedüli szórakozás. A tavasz első parancsa talán ez: ki a szabadba! A gyerekek minden bizonnyal mennek szívesen önmaguktól is, de mennyivel jobb, ha együtt megy a család. Akár félnapos séta, akár egész napos kirándulás, akár kétnapos hétvégi országjárás a program, jó mindegyik, csak megterve­zett, örömmel várt program le­gyen. Testünk, lelkünk éhezik a ta­vaszra, a levegőre, a napfényre. A primőrök még váratnak ma­gukra, de a saját fólia alatt meg­termelt, vagy a mások által ter­melt, és a piacon vásárolt retek­ből egy kis csomócskát már megengedhetünk magunknak a vajas kenyérhez. Most többet ér, mint a kolbász! És jön az újhagy­ma is tavaszt ígérő ízeivel, gaz­dag vitamintartalmával! Nagyon nagy szüksége van szervezetünknek, a tavaszra ki­merült szervezetnek a friss cse­lekedetekre, a friss ízekre, a több mozgásra, a minél változatosabb és minél több, szabadban töltött órát igénylő programokra. Szervezzük meg úgy a hétvé­géket, hogy jusson rá idő. És külön gondoljunk a gyere­kekre. Közeleg a tavaszi szün­idő. Remélhető, hogy minél több iskola csinál programot ezekre a napokra, hiszen a szülő hét köz­ben dolgozik. De a nagyobbakat engedjük, sőt ne csak engedjük, de biztassuk is kirándulásokra. Hadd szívják magukba a tavaszt, az ő szervezetüknek csakúgy, mint az idős emberek szerveze­tének különösen nagy szüksége van erre. (sm) Konyha­rend A bécsi Iparművészeti Múze­umot átépítik. Ám a munkálatok alatt egy-egy változatlanul ha­gyott teremben valamit minden­képpen meg akarnak mutatni lá­togatóiknak. így került sor az el­ső beépített konyha kiállítására. Az úgynevezett frankfurti kony­ha a szociális lakásépítések kez­detén, a század első harmadában, pontosan 1928-ban készült, Mar­garete Schütte-Lihotzky építész tervei szerint. (Ezt a máig a mo­dem konyha ősének tekinthető darabot az idős művésznő segít­ségével építették újjá a múzeum számára.) A már-már történelmi távlatú modernség pontos átmenet a fa­lusi, fatüzelésű, „raktározó” konyha és a mai beépített válto­zat között. Fával fűtött tűzhelye van, és fogantyúkkal ellátott fi­ókjaiban minden szükséges élel­miszer elfért, hiszen akkor még nem voltak félkész, előre feldol­gozott, csomagolt ételek. Mai konyháink - ha nem tarto­zik hozzájuk kamra is - bizony szűkösek. De bízvást állíthatjuk: nem valósulhatott volna meg egyetlen lakótelep sem, ha nincs ez az „ősi”, jól szervezett kony­­hamodell. Ha nem eleve beépí­tett a konyhánk, gondot okozhat célszerű berendezése. Vegyük most sorra, mire kell figyelnünk, mitől függ a beépítés, mit kell kiválasztanunk, hogy jól műkö­dő konyhánk legyen. Vegyük szemügyre, írjuk fel először a he­lyiség méreteit: a jövendő kony­ha magasságát, hosszát, széles­ségét. Milyen mélyedések, kiug­rók vannak a falon. Az ajtók és az ablakok ki- vagy befele nyíl­nak, jobbra vagy balra (ablak-aj­tó nyitásnál a betakart felület használhatatlan!), milyen a fal festése, szélességük, magassá­guk. Milyen magasan van az ab­lakdeszka? Rakodhatunk-e rá? Nem közömbös a fűtőtest nagysága és helye sem, hogy hol van (ablak alatt, fal mellett, sa­rokban, de az is előfordul, hogy egyáltalán nincs), s van-e ké­ményfal a konyhában. A szellő­zés hogyan történik, ablakon, ki­felé vagy csak világítóudvarra? Esetleg csak befelé, szagelszívó segítségével. Az energia külön­böző csatlakozásokkal érkezik. Hol van a villany konnektora, mennyi kell még; hol van a vízel­záróhely és a gázcsap? A lefo­lyók, csapok helyét is rögzíteni kell ahhoz, hogy kiderüljön, mit Margarete Schütte-Lihotzky: Frankfurti konyha 1928. kell áthelyezni. A konyharend mindezt méretarányosan leraj­­kialakítása ezzel a szemrevétele- zoljuk kockáspapír-alaprajzra. zéssel kezdődik. Fontos, hogy Torday Aliz Tavaszi ikebana A kihajtatott ágak nem­csak a vázában mutatósak. Szép ikebana is készíthető belőlük. A kerámiaboltok­ban pár forintért kaphatók a búbos hátú, lukacsos, tá­lakba, vázákba tehető vi­rágtartó betétek. Vagy olyan virágvázák, melyek alján kis acéltüskékre szúr­ható a virág. A lukacsos virágbetétet tegyük kerámiatálra vagy -tányérra. Az ágakat kü­lönböző hosszúságúra vágjuk le. Vékony acélhu­zal egyik végére erősítsünk színes szalagból (a szín­­harmóniára vigyázzunk) dupla masnit, egy másikra gyertyát, vagy ezüst-arany festékkel befestett kis to­bozt. Már csak az elhelyezés a gond. Az ágak végét rézsú­­tosan vágjuk le, és szúrjuk be a virágtartó betétbe. Ol­dalra helyezzük a huzalra erősített masnit, tobozt, gyertyát, kis vizet öntsünk a tálba, hogy az ágak vége beleérjen! Vigyázni kell, sok ágat ne szúrjunk be, ne legyen zsúfolt a kompozíció! Az asztalra helyezett ikebana hangulatossá va­rázsolja a szobát, s öröm a családnak. Kertészet az ablakpárkányon A lakótelepi lakások nagy ablakai alatt széles párkány húzódik. Ve­gyünk a virágüzletekben hungarocellből préselt vi­rágládát, virágföldet és magokat. Vessük el a magokat, és helyezzük a párkányra a fűtőtest közelébe, napos oldalra. Gondos ápolás mellett szépen viruló kis kertünk lesz. H.E. Ez nem tévedés Vízszintes: 1. Thomas Hobbes angol filozófus (1588-1679) megállapításának első része (zárt betűk: LY, T, É). 13. A ritkaföld­fémek csoportjába tartozó elem. 14. Fémtömbről levált hosszú­kás, hegyes darab. 15. Ősi sumér város. 16. MPZ. 18. Körút, rövi­den. 19. Személyes névmás 20 Lapátos agancsú vad. 22. Vita 25. Labdarúgó öltözéke. 26 Pénzt csekken küld. 28. Komá rom-Esztergom megyei város 29. Jelt ad a vonat ablakából. 31 Kilenc énekhangra írt zenei mű 33. Egy mondás szerint a májusi aranyat ér. 34. Debreceni egye­tem névbetűi. 35. Régi pénzünk, röviden. 36. Ruhadarab! 37. Ze­nei félhang. 38. Megvásároltat. 39. Népszerű színész volt (Gyu­la). 40. Keserű anyag neve a gyó­­gyászatban. 41. Becézett férfinév. 43. A német ábécé utol­só betűje. 45. Kicsinyítő képző. 46. Ókori római súlyegység. 47. Lengyel város és folyó neve. 48. Strasse, röviden. 49. Város Kon­góban. 51. A gazdi fizetési köte­lezettsége volt. 53. Írország neve saját nyelvén. 55. Kitanít. 56. Szovjet űrállomás. 57. Gépkocsi pihenőhelye. 60. Női ruhadarab. 61. Azonos római számok. 62. Hosszabb időszak. 63. Após, né­pies szóval. 65. Éneklő szócska. 66. Tovább megye. 69. Török uralkodói cím volt. Függőleges: 1. Szellőztető gép. 2. Angol férfiak neve előtti rövidítés. 3. Számítógépeket gyártó nagy amerikai konszern névbetűi. 4. Ötlet. 5. Van ilyen drót is. 6. A barkácsolók lapja, röv. 7. Betű, kiejtve. 8. Számítás­technikai Kutató Intézet. 9. Do­minólapokkal játszik. 10. Varró­­mozdulatot végez. 11. Vasútállo­más, röv. 12. ... cordiale; 1904- ben megkötött angol-francia egyezmény. 13. A megállapítás második része (zárt betűk: Ä, H, É). 17. A megállapítás befejező része (zárt betű: K). 21. Sziget az ír-tengerben. 23.... Paloma; Yra­­dier slágere. 24. Szennyeződés az arcon. 25. Mely időponttól szá­mítva? 27. Szorosan hozzátapad. 30. Mellém helyező. 32. Rézfú­vós hangszer. 37. Női név. 38. Villanófénylámpa. 39. Község Fehérgyarmat mellett. 42. Idegen női név. 44. A hanga másik neve. 46. Elektromos kisülés a menny­bolton, névelővel. 49. Közép­amerikai állam. 50. Település Komárom közelében. 52. Len­gyel vajdasági székhely. 54. Gö­rög betű. 58. Hacsaturjan sze­mélyneve. 59. Mű, ismert latin szóval. 62. Méhek lakása. 64. Az alumínium és a kén vegyjele. 67. Huta egynemű betűi. 68. Dísz­távirat, röv. 69. Ásványdarab! 70. Magad. Nagy Balázs Beküldendő: a vízszintes 1., a függőleges 13. és 17. sorok meg­fejtése - március 30-ig. Baráti sorok című, március 9-i rejtvényünk helyes megfejtése: Egy jó barát a szomorúságban felér százzal a vigasságban. - Könyvutalványt nyertek: Bárdos Csilla, Mezőtúr; Kovács Sándor­­né, Kunmadaras és Rigó Barna­bás, Jászberény. (Az utalványo­kat postán küldjük el.) Estéé Lauder receptje Ki is ez az Estéé Lauder, aki­nek neve fogalom a kozmetika világában, s aki most itt áll velem szemben magyarországi szép­ségbutikjában, Budapesten, a Váci utcában? Ki ez a sugárzóan elegáns asszony, aki egy nemzetközi hírű „birodalmat” hozott létre a saját erejéből? New York külvárosá­ban, egy pajtában állította fel el­ső laboratóriumát, s ma az üzleti világ tíz vezető asszonya közé sorolja a pénzarisztokrácia. Olyan rangos kitüntetéseket mondhat magáénak, mint az Al­bert Einstein Orvosi Kollégium­nak a „teljesítmény szelleme” elnevezésű díja, a közelmúltban a francia kormány a Becsü­letrenddel tüntette ki, s megkapta Párizs városának legmagasabb elismerését, a Medaille de Ver­meil de la Vilié De Paris-t. Estéé Lauder ereiben magyar vér is folyik.- Anyám magyar, apám cseh­szlovák, és mi Bécsben éltünk. Anyám elegáns, diszkrét, és csa­ládjának élő igazi szépség volt. Apám legfőbb jellemzője a pon­tosságra és a tökéletességre tö­rekvés. Ezt az igényt, a tökély iránti vágyat a családi házból hoztam - mondja. Estéé Lauder, azaz akkor még Eszter bőrgyógyásznak készült. Ám egy házasság Joseph Lau­­derrel megváltoztatta a fiatal lány terveit. A házasságból két fia született, Leonard és Roland. De Lauder asszony nem mondott le végképp elképzeléseiről a bőr­­gyógyászatot illetően, hanem módosította azokat. Családi re­ceptek alapján szépségápoló ké­szítményeket állított elő, ame­lyekkel hamar sikert aratott. 1946-ban New Yorkban megala­pította férjével a Lauder kozme­tikai vállalkozást. Termékeik megkezdik világ­hódító útjukat. S ma a világ több mint száz országában vannak je­len rendszeresen az Estéé Lauder kozmetikumok, parfümök. Kérdésünkre, hogy mit ajánl a magyar nőknek, Estéé Lauder azt mondta:- Nincs szükség nagy hűhóra, csak minden este és reggel törőd­jünk néhány percet a bőrünkkel. Legfontosabb a bőr tisztítása, majd táplálása. A sminket soha sem szabad úgy feltenni, hogy előtte a bőrt ne készítenénk fel hidratáló krémmel. Ez nemcsak a bőrnek tesz jót, de a kiké­szítés is job­ban mutat.- És milyen sminket hasz­náljunk?- Ezt min­den nőnek magának kell kitalálnia, egyéniségét figyelembe véve. Csak néhány álta­lános sza­bályra hívha­tom fel a fi­gyelmet: nap­pali fényhez gyenge, nap­pali sminket használjunk. A fény ugyanis lát­tatja az erős festéket, s ez nem lehet célunk. De akármilyen sminket hasz­nálunk is, úgy kell ragyognunk, mintha természetes színeinkben pompáznánk. Ám legyünk figye­lemmel a szépségápolás divatjá-Tűzre... vigyázzatok! Igen sok tűzbaleset történik a háztartásokban. Legtöbbször túl­melegedett elektromos szerkezetek okozzák a tüzet. Első helyen áll a rosszul beépített vagy rossz helyre állított televízió. Ügyeljünk arra, hogy a televí­ziókészülék - ha szekrénysorban vagy polcokon helyezzük el - meg­felelő távolságra legyen a bútor hátsó falától, elegendő levegőt kap­jon. Ne állítsuk televíziónkat köz­vetlenül a fűtőtest mellé, és ne pa­koljunk rá nehéz könyveket, újsá­gokat. Égő gyertyát ne helyezzünk a készülék közelébe. Könnyen tűzhöz vezethet az is, ha lámpánkba az előírtnál erősebb körtét csavarunk be. Ilyenkor ugyanis túl nagy hő keletkezik, és a műanyag foglalatok, a vezetékek és a lámpaemyő is tüzet foghat. Különös figyelmet kell szentel­nünk a vasalónak. A tűz oka leg­többször itt is túlmelegedés. Ezért tanácsos a vasalót kikapcsolni, és a zsinórt a konnektorból kihúzni, még akkor is, ha csak néhány perc­re megyünk ki a szobából. Ha elektromos készülékek köze­lében kesernyés, égő szagot ér­zünk, azonnal kapcsoljuk ki a szer­kezetet, és a zsinórt is húzzuk ki a konnektorból. y. A cég „arca” a világhírű, csehszlovák származású manöken. Estéé Lauder készítményeit csak ő reklá­mozhatja. ra. Az ápolt, mértéktartóan fes­tett arcbőr széppé és fiatallá tesz - vélekedett Éstée Lauder. S e szabályok hasznáról bárkit meg­győzhetett a kozmetika nagy­asszonyának fiatalos ragyogása. (Kádár)

Next

/
Thumbnails
Contents