Új Néplap, 1991. február (2. évfolyam, 27-50. szám)

1991-02-14 / 38. szám

14 1991. FEBRUÁR 14 Mennyei beke Csak emlékeztetőül: a szerző útinap- i iának első része az Új Néplap 1991. január 10-i számának 12. oldalán jelent meg. Ebben a mai kínai élet furcsaságai­ról (népi besúgóhálózat, a katonákat idealizáló propaganda), valamint az ősi kínai kultúra pekingi és főváros környé­ki emlékeiről. olvashattak. E mostani második rész színhelye szintén Peking. A Nyári Palota Kimentünk a Nyári Palotába. Gyö­nyörű a táj, nagyon szépek az épületek, rengeteg az ember, de európai arcot szinte alig látni. Felszabadultan nevet­gélő, eszegető-iszogató, trécselő, kí­váncsi és segítőkész kínaiak ezrei höm­pölyögnek ide-oda a tengernyi látnivaló között. Abban az ostromban, melyet egy hajójegy megvétele jelent, segíte­nek nekünk, gyámoltalan „barbárok­nak”, megkímélnek minket a minden képzeletet felülmúló tolongástól. Mire idáig eljutottunk, addigra a fallal körül­vett csaknem háromszáz hektáros park látványosságainak egy tekintélyes ré­szét már láttuk. A Hosszú Élet hegyének lábánál több mint nyolcszáz évvel eze­lőtt építeni kezdett, majd a múlt század­ban, a második ópiumháború idején el­pusztított, később újjáépített, aztán a bokszerlázadáskor ismét lerombolt Nyári Palota épületei, parkjai a" Hatal­mas Fényesség tavának partján igen harmonikusan simulnak a vonzó tájba. Nem említettem még az úgynevezett kulturális forradalom pusztításait, amely, nevével ellentétben, a kulturális értékeket semmisítette meg, s ettől a vandál őrülettől a palota őrei úgy tudták megmenteni például a fedett sétány több mint négyezer, régi kínai életet ábrázoló festményét, hogy fehérre má­zolták, melyet később, a téboly elmúltá­val, eltávolíthattak. Láttuk egyebek kö­zött a Császári Színházat, az Emberség és hosszú élet termét, a Jade habok csar­nokát és a Hosszú élet élvezete csarno­kot, végigmentünk az imént emlegetett 728 méter hosszú fedett folyosón, oda­értünk á víz színén lebegő hatalmas márványhajóhoz, s kedvünk támadt át- hajókázni, persze nem a mozdulatlan márványhajóval, a Sárkánykirály temp­lom-szigetre. A jegypénztári iszonyú tumultusban egy idősebb kínai házaspár megszánt minket, félrelökött európaia­kat, intézkedett, diadalmasan hozták a hajójegyet. A kis motoros hajóra sem volt éppen egyszerű dolog feljutni, de újdonsült ismerőseink ismét segítettek. A hajó farán találtunk helyet, ismeretlen kínaiak mosolyognak ránk, beszélnek, nem baj, ha nem értjük egymást, ők mondják a magukét, ismeretlen gyü­mölcsökkel kínálnak, közben nézzük a lótuszvirágokat a vízben, a csodálatos panorámát, kedves útitársainkat, akik, a szigetre megérkezvén, hajlongva bú­csúznak tőlünk, mint régi jó ismerősök­től. Itt is olyan nagy tisztaság van, mint magában Pekingben. Egy kisgyerek hasra esik, elejti az almadarabot, az apja felveszi, elviszi a szemétkosárhoz. Na­gyon sok a fiatal, sok öreget vezetget­nek nagy szeretettel: együtt a család. A Tizenhétlyukú hídon, amely összeköti a szigetet a parttal, visszasétálunk, elvo­nulunk a hídkorlát kőoroszlánjai között, elhagyunk egy bronz ökröt, irány a buszmegálló. Az Illatos-hegy A 333-as busz vitt el bennünket az Illatos-hegyre. Odafelé menet az autó­buszból megfigyeltem egy kínai férfit, aki szűk, ám frissen felsepert udvarán guggolt egész talpon, és a semmibe té­vedt. A buszon nagyon készségesek úti- társaink, egymással versengve szólnak, hogy megjöttünk, ez az Illatos-hegy, itt kell leszállni. Utcai árusok és kis üzle­tek között gyalogolunk föl az Azúr Fel­hő-templomhoz. Átmegyünk egy árok fölötti hídon, utána belépünk a világt­ájak őreinek termébe, s e rémítő figurák után az Eljövendő Buddha előtt állunk, majd következik egy udvar aranyhalas medencével, aztán az Ötszáz Lohan- templomba lépünk, ahol 508 életnagy­ságú szobor fogad minket. A fából fara­Kixiai útinapló gott, de aranyozott, életnagyságú szob­rok mindegyike más. Szorosan egymás mellett áll a sok aranyozott figura, több­nyire Buddha jól ismert kövérkés, szelíd mosolyú alakja előtt vonulunk tova. Ezek a szobrok nagyon sokféleképpen mosolyognak, de van közöttük harcias, sőt félelmetes is. Akad köztük olyan vén figura, aki a jobb kezén lévő bábuval játszik. Egy másik sovány öreg is kirí a meglehetősen telt Buddhák közül. Van olyan, amelyik egy másik Buddhát cipel a hátán. Soknak a szeme mintha moz­dulna, ha sokáig nézzük őket. Követnek a tekintetükkel, s ettől félelmetesek. Mint egy labirintusban, elveszetten bo­lyongok a rengeteg Buddha között, hol erre, hol arra nyílik egy folyosó, végül észreveszem, hogy a mestergerendán is ül egy körülbelül húszcentis Buddha. Az ember belenémul. Nekem sok volt ez így együtt. A Fek­vő Buddha templomába már nem is mentünk el, leülünk a valóban gyönyörű és megnyugtató parkban, néztük a kína­iakat, ők pedig minket. Elsősorban a gyerekeknek jelentettünk szenzációt, talán még nem láttak ilyen ördögi pofá­kat. A kínaiak csúnyának látják az euró­pai embert, s nem is csodálom: azok a fehérek, akiket én Kínában láttam, vá- logatottan rondák voltak. A buszmegállóban megkérdeztük a 333-as pilótáját, a Nyári Palotához megy-e, mondta, igen, szálljunk fel, na­gyon rendes, pedig ez a leszállási hely­nél volt, s csak ezután gördült oda a felszállóhelyhez, ekkor mi már az üres buszból néztük azt az elképesztő közel­harcot, amely nyomban kitört, minden megállóban megismétlődik egymás le- tiprása, tekintet nélkül az öregekre, gye­rekekre, nőkre. Itt senki sem lehet gyen­ge. Elindultunk. Abban a bizonyos fel­söpört udvarban a meditáló férfi még mindig mozdulatlanul guggolt a kicsike fácskák között. Vajon mi járt a fejében? Gépeltérítés Másnap reggel elmentünk a Tienan- men térre. Néztük a fényképezkedő kí­naiakat: fantasztikus pózokat vesznek fel. Egy öreg házaspár áll a gép elé egymásnak szinte háttal, nagyon szo­Lao ce, a taoizmus atyja. morúan. Talán itt ölték meg tavaly a fiukat, unokájukat? Egy fiatal nő bedob­ja a démoni pózt, egy középkorú nő a hősi pózt a la Vera Muhina, a férfiak általában kissé szétvetett lábbal, igen komoly arccal állnak. Rengeteg az em­ber. A tér több pontján égett nyomokat találunk a betonon, ezeket kikerülik az emberek. Azt jelentené ez, hogy e nyo­mok a diáklázadás idejéből maradtak? Egy esztendeje szűnt meg a szükség- állapot. Ünnep van. A pekingiek barát­ságosak, nevetgélnek, beszélgetnek. Európai arcot talán kettőt láttunk. Úgy látszik, még mindig félnek, nem érzik magukat biztonságban Kínában. Dél körül átgyalogolunk a Vangfu- csing utcába. Ez az itteni Váci utca, üzlet üzlet hátán, elképesztő a tömeg. Az utcán amolyan igazi népi kalácsot vettünk, amelyre útitársam egy doboz sört, én egy Pepsit hajtottam fel. Egy kirakat kőpárkányán ültünk a langy me­legben, mögöttünk szép női ruhákba bújtatott kirakati babák nézték étvá­gyunkat. Megjegyzem, a járókelők még jobban megbámultak minket, úgy lát­szik, nem illik a kirakatban enni. És utcán lehet aludni? Mert az egyik üzlet ajtaja előtti kőlapon félig ülve, félig fek­ve horkolt egy férfi, a hasán aludt egy kisfiú, mellettük egy táska. Nagyon el­fáradhattak, de ügyet sem vetettek rá­juk. Busszal és metróval átmentünk a pe­kingi lámakolostorhoz. Ez a kolostor csarnokok sokaságából áll, mindig na­gyobb csarnokba lép az ember, s mindig nagyobb Buddhát talál. A végén, ami­kor az utolsó csarnokba lépünk, egy hu­szonegy méter magas Buddha lábainál ocsúdunk fel. Elképesztő. Először kifa­ragták a szobrot, majd köréje építették a csarnokot. Barna ruhás, piros öves lá­mákat láttunk itt a templomi értékekre, a rendre vigyázni. Sok volt a vallásos ember, többen mély áhítattal imádkoz­tak, hajlongtak a Buddha előtt, különö­sen egy szemüveges, farmeros, intelli­gens külsejű fiatalember tiszta egysze­rűsége, hite fogott meg. Innen elmentünk a szomszédságban lévő konfuciánus templomba, de azt már bezárták, ám az udvaron még láttuk a hatalmas kőlapokat, amelyekre több nyelven vésték Konfuciusz bölcs mon­dásait. Mellette áll a császári főiskola, de már azt is zárva találtuk. Jellegzetes, apró üzletekkel teli, élénk kínai utcán gyalogoltunk szállásunk irányába. Az itteni televízió híradójában bemu­tattak egy tegnapi repülőgép-szeren­csétlenséget. A gépet állítólag el akarták téríteni Tajvanra, a pilóta látszólag en­gedelmeskedett, ám amikor már majd­nem leszállt Kantonban, az eltérítő ész­revette, hogy becsapták, lelőtte a pilótát, a gép a betonhoz csapódott, nekiment másik két repülőgépnek, kigyulladt, százhúsz halott, mutatták Li Peng elv­társat is, a sebesülteket vigasztalgatta a kórházban. Ez az egyik verzió, amit fris­sen szerzett pekingi ismerőseink mind­járt a híradó után elmondtak nekünk telefonon. A másik verzió szerint nem lőtték le a pilótát, csak túlfutott a gép a leszállópályán. Akárhogy is, ok a biza­kodásra. Holnap ugyanis Kantonba in­dulunk. Repülővel. Az Út és az Erény Reggel még elmegyünk a Fehér felhő templomába. Ez egy taoista templom. Éppen szünet van, magyarázunk a mo­solygó szerzeteseknek, hogy messziről jöttünk, Magyarországról, tudják, Szu­nyán... Derűsen intenek, várjunk egy kicsit. Hamarosan jön egy szerzetes, vé­gigvezet bennünket a sok templomcsar­nokon. Közben megfigyelem a rendkí­vül rokonszenves szerzeteseket: nagyon egyszerű ruha és cipő van rajtuk, sajátos lábszárvédő, a hajuk hosszú, feltűzik kontyba, a fejükbe nyomnak egy jelleg­zetes sapkát, melynek a teteje lukas, azon át kihúzzák egy kicsit a kontyot, és egy fából készült hajtűvel rögzítik a sap­kát. Lao-ce, az időszámítás előtti 4-3. szá­zadban élt kínai bölcs, az Öreg Mester, aki a Tao tő kingben (Az út és az erény könyve) a világtörvényt, a termé­szettörvényt igyekezett megfogalmazni verseiben, bizonyára nem gondolta, hogy aforisztikus bölcsességei egykor egy vallás alapjaivá lesznek. Műve szent könyv lett, szerzőjét istenként tisztelik. Az első taoista templomot a Tang dinasztia alatt telepítették Pekingbe, a Ying dinasztia alatt úgy hívták, hogy Tay Csin-hung, a Juan dinasztia alatt kibővítették, ekkor lett az észak-kínai taoizmus központja. Egy híres taoista szerzetes, Csang Csun, Santung tarto­mányból jött el ide, visszavonult, és itt halt meg. Mai nevét a 15. században nyerte el a templom. A most is álló épületek többnyire a Ying dinasztia ide­jéből valók. Minden évben hatalmas vá­A Nyári Palota lakóinak élete porcelán festményen. sárt tartanak itt a tavaszünnep alkalmá­ból, s ezeket az ünnepségeket még a kulturális forradalom alatt sem tudták betiltani, viszont egy napra korlátozták az idejét. Ezen az ünnepen hatalmas tömegeket látni, s ilyenkor látszik, hogy ez egy valóban működő és a pekingiek szívében élő templom. Vonzó a vásári jelleg is, mi tagadás, de a taoizmus is rendkívül népszerű, mélyebben gyöke­rezik a kínaiak szívében, mint a budd­hizmus, amely idegenből került ide, de a taoizmus és a konfuciánizmus kínai eredetű, közelebb állnak az emberek­hez. Mégis: Pekingben ez az egyetlen működő taoista templom. Volt másik is„ de azt középiskolává alakították. Az első szentélyben Wang Shan, a templom védőszentje. 1456-ban, a Ming dinasztia alatt építették, majd 1662-ben, a Ying dinasztia alatt reno­válták. Kétoldalt a négy marsall szobra áll. A Jáde császár csarnoka a Szung di­nasztia óta a legnagyobb taoista szent­ség. A ^zobra 1662-ben készült, a csá­szár fejfedőjéről gyöngyök lógnak az arca elé. Az épületet 1788-ban felújítot­ták. Egy bronz ló és egy füstölő mellett haladunk el, ezeket 1961-ben hozták ide, eredetileg máshol álltak. A csarno­kot 1456-ban, a Ming dinasztia alatt építették, 1662-ben, a Ying dinasztia alatt újjáépítették. A hét tökéletes taois­ta nyomai láthatók itt. A Ying dinasztia idején itt tartották a szertartásokat, eze­ket néhány éve felújították. A szertartá­sokhoz tartozik az itt lévő dob és harang is. Középen asztal, aranyszínű zászlók A szerző védöszentje. lógnak a mennyezetről, hátul, középen piros ruhás alak ül, jobbról a zenekar helye. A csarnokban a taoista szentek szobrai láthatók. A szincsiangiak által Csien La császárnak adományozott, dú­san faragott hatalmas edénybe dobálják a pénzt a hívők. Az edény állítólag fából készült, de inkább kőnek látszik. Csang Yünnek van szentelve a követ­kező csarnok, aki taoista szerzetes volt. a Jüan dinasztia alatt halt meg. A sely­mek tele vannak hímezve darvakkal, s itt őszibarackot kell áldozni. Mindkettő az örök élet szimbóluma. Ide igazán a kínai nép jár, mutatja ezt a bedobált pénz is: mind népi jüan. Az attraktív buddhista templomokban sokkal több a FEC, azaz a külföldiek számára létesí­tett pénz. A következő csarnokot Bij Xia, a Ta hegység istennőjének szentelték. Négy istennő látható itt, akik a nőket fiúgyer mekkel áldják meg, megkönnyítik a szülést, segítenek, hogy a gyerekek tú léljék a himlőt, meggyógyítják a szem- betegségeket. Égyébként a Táj Kína éí a taoisták egyik legszentebb hegye, ma is nagyon sokan zarándokolnak el a hegy szelleméhez imádkozni. Elzarán dokolt mindegyik kínai császár is (több mint hetven), mert úgy tartották, hogy a szellem gondoskodik az ország egysé géről és stabilitásáról. Hétezer lépcső vezet fel a hegyre, nagy fizikai megter helést jelent a megmászása, mégis neki indulnak rokkantak, betegek, öregek fiatalok, özönlenek, hogy imádkozhas sanak a hegy szelleméhez, eltöltsenel ott egy éjszakát, és meglássák a napfel keltét. A következő csarnokban eddif még kiállítatlan szobrok láthatók, egye bek között a Jáde császár egy ábrázolá sa. A csarnok egyúttal oktatóterem is messze földről idejárnak tanulni a leen dő szerzetesek. Egy időben ide zarándo koltak a taoista aszkéták is. Az újabt csarnokban a holdújév szerinti évciklu soknak a szentjei. Ä holdnaptár szerin hatvanéves ciklusok vannak, s minden ki megtalálja itt azt a szentet, aki annal az évnek van szentelve, amelyben ő szü letett. Az egyik szentnek a fején sapkí helyett egy nyúl látható. Vajon mit je lenthet? Á sorban legutolsó szent ké szeméből két kar nyúl ki, kifelé fordítót nyitott tenyerén van a szeme. A taoistí templomhoz nem visznek külföldieket nem tartozik a turistalátványosságot közé, megtalálni is igen nehéz. A hata lom vigyáz arra, hogy ami mélyen a néj lelkében gyökerezik, ami igazán fontol a kínaiaknak, azt agyonhallgassa, n< mutogassa. Ami igazán lényeges Kíná ban, arról nem esik szó, arra nehéz ráta lálni. Körmendi Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents