Új Néplap, 1990. augusztus (1. évfolyam, 98-123. szám)
1990-08-30 / 122. szám
1990. AUGUSZTUS 30. 11 Egy emlékmű ürügyén Beszélgetés Izsépy Tamás igazságügyi államtitkárral A nyári szabadságok idejét éljük, amikor sok család természetjárásra, kirándulásra indul. Sokan keresik fel a Hortobá- gyot is, ahol június 23-a óta új látványosság, új emlékmű látható. A legnagyobb méretű vasúti sínekből összehegesztett me- mentó Hortobágy községnél, a kilenclyukú híddal átellenben kapott helyet. A terméskő talapzaton márványtábla hirdeti: “Tisztelet az áldozatoknak, megvetés az elkövetőknek!” Az áldozatok az 1950 és 1953 között a Hortobágyra deportáltak, akik a kitelepítések utolsó hullámával kerültek a hortobágyi telepekre. Közöttük volt dr. Izsépy Tamás igazságügyi államtitkár, az új parlament tagja is. Akkor a borsó- si munkatábor dolgozója volt. Őt kérdeztük idekerüléséről, az itt töltött évekről.- A többiek szerint én éltem át legkönnyebben, mert egyedül voltam, nőtlen, 28 éves, és a szüleimmel éltem egy miskolci családi házban. 1950-ben szereztem meg az ügyvédi oklevelemet, így a határozat úgy szólt, hogy fasiszta ügyvéd vagyok. Ezért kell kitelepíteni engem és a velem együtt élő hozzátartozókat. Az AVH-s, lehet, hogy jóindulatú volt, elhitte azt a magyarázatot, hogy az együtt élő hozzátartozó csak a feleség és a gyerek. (Az ÁVH-sokat egyébként a Dunántúlról hozták, ezt a feladatot nem merték miskolciakra bízni.) A szülő, a nagyszülő, a testvér tehát nem együtt élő hozzátartozó, így én egyedül mentem egy bőrönddel és egy ballonnal egy három és fél tonnás kocsival a sajóecsegi állomásra. Ott raktak be marhavagonokba. A családom viszont otthon maradt, s így megmaradt a lakás, megmaradtak a bútorok, a könyvek. A kitelepítés gyakorlatilag kontármunka volt. Megesett, hogy az egyik címen csak a kitelepítendő három éve elvált felesége lakott. Mutatta, hogy már nem élnek együtt, és a volt férje Budapesten lakik. Ennek ellenére elvitték őt is, gyermekét is. Máshonnan a főbérlővel együtt az albérlőket is elvitték. Ez az 1952-es már az utolsó kitelepítés volt. Miskolc megirigyelte Budapestet. Ha ott lehetett, akkor egy ilyen város miért ne csinálja meg? Kontármunka volt a listák összeállításától kezdve végig. A táborunk rendkívül heterogén volt. Tábornoktól kezdve polgármester, főispán, főszolgabíró, vasesztergályos, szentképárus, szatócsboltos testesítette meg itt az osztályellenség fogalmát. Ilyen volt az elhelyezés is. Ez nem olyan hely volt, ahol a madár sem jár, közvetlenül a főút mellé tették, ahol rendes forgalom folyt.- Mit jelentett ez Ön szerint?- A borsósi telepet Rákosiék utolsóként hozták létre. Hatalmuk teljes tudatában, elbizakodottságukban nem is gondoljak arra, hogy eldugott helyre tegyék. Én 1952. június 25-től 1953. október elejéig voltam itt.- A legnagyobb bűne az volt, hogy “fasiszta” ügyvédnek tartották?- Itt nem kellett bűnt keresni, csak címkét kellett találni. Volt olyan, akinek azt írták, rémhírterjesztő ügyvéd.- Kikre emlékszik azok közül a legszívesebben, akikkel együtt volt?- Miskolc egyik külvárosának egy szociáldemokrata párttitkára, roppant értelmes fiú volt, a legvadabb ellenzője a két párt egyesítésének. Recsket csak azért úszta meg, mert akkor éppen nem tartózkodott otthon. Aztán volt egy ügyvédből lett műszaki zseni, aki a villanyszereléstől kezdve mindenhez értett. Sztalinyeccel szántott, és kétszer annyit keresett, mint a “szabad munkavállalók”. Mert éjszaka szét tudta szedni és összerakni ezeket a rozoga gépeket.- Szolnok megyeiek voltak-e?- Itt nem nagyon. Kunmadarasról jött egyszer egy különítmény. Egy szép hajnali hóesésben ott ültek a motyójukon.- A kitelepítettek közül sokan azt kérik, hogy a rehabilitációjuk is olyan gyorsan történjen, mint amilyen gyorsan elvitték őket, s most elhurcolóik bűnhődjenek.- Ha mérlegelés nélkül egyik napról a másikra félreállítanánk mindenkit, aki az akkori és az azóta hatalmon lévő rendszert szolgálta, az azt jelentené, hogy ugyanazokat a módszereket alkalmaznánk, mint a kommunisták. Megnézném azért, hogy milyen körülmények között mit csináltak és azt is, hogy jelenlegi beosztásukat valódi szakmai tudásuknak köszönhetik, vagy csak annak, hogy jól helyezkedtek. Azt sem lehet mondani, hogy a múltban a csendőrség kollektíván felelős volt. A felelősséget személyekre nézve kell megvizsgálni. Örömmel hallottam a zárógondolatot, s remélem, a mai korunkat már a megfontoltság és a korrekt számonkérés fogja jellemezni. Akár régi, akár mai cselekedetekről legyen is szó. S ha a Hortobágyon járnak, a deportáltak emlékművénél, azt se felejtsék el, hogy a kitelepítetteket az itt élő emberek segítették, köztük a Szolnok megyeiek is, a tiszaigari postamester, a tiszaörsi plébános, a kócsújfalusiak és még sokan mások... Emberek. V. 1.1. r'tr 7 ALMASKERT Európa középpontjában Szürkülni kezdett már, a bátortalanul permetező eső is, mely egész délután ott lebegett a fejünk fölött, esernyő alá kényszerítette az óvatosakat. Aki még ott volt, mind a tábortűz köré gyűlt. Halomba hányt, fűrészelt akáchusángok várakoztak a téren, mellettük egy kis, gondosan összeállított, kúp alakú máglya. Azt gyújtották meg a díszvendégek. Rövidke próbálkozás után lángot fogott a faapríték, tapsra fakadtak a kör- benállók, majd mindenki egy-egy husánggal hizlalta a máglyát. Ropogott az akác, a lángok hevesen törtek fel a sötétedő ég felé. Hamarosan forróság öntötte el az arcokat, tágítani kellett a kört. Többen lettünk a tűz körül. Mindenki nézte a vörösen izzó husángokat, ahogy megadták magukat a fékezhetetlen energiának, és olvadtak bele, magukat elemésztve, a nagy egészbe. Ugyanabban az időben egyszerre nyolc helyen révedtek így a tűzbe a határok két oldaláról összesereglett magyarok és nem magyarok. S míg ropogott a láng, hevült, majd üszkösödött a fa, tizenkét nyelven egyszerre hangzott fel a nyilatkozat: “...Mi, az Európa-nap résztvevői kinyilvánítjuk, hogy mindannyian egyenlőknek tartjuk egymást, és nem engedjük, hogy politikai taktikák a ’’nemzeti" érdekekre való hivatkozással kijátszhassanak minket egymás ellen. A magunk békés eszközeivel: ba- rátkozással, utazással, egymás kultúrájának megismerésével, egymás különbözőségeinek tiszteletével törekszünk arra, hogy átjárható határokkal érkezzünk meg a XXI. századba..." Ott, az ország legkeletibb végében, Beregsurány mellett, az úgynevezett senki földjén világította meg arcunkat a tűz. így mondták a helybeliek, senki földje. Ott tartották a közös almaszüret után a Barátság-kertben a határmentiek találkozóikat. Ott jöttek össze harminc éve már a kettészakadt családok, rokonok és az új ismerősök. Magyarország és a Szovjetunió között létrejött kisha- tármenti forgalom bevezetéséig óriási jelentősége volt ennek az ottlakók számára. Kétszer is elkérték személyi igazolványainkat, míg odaértünk a tisztásra, ahol délután kettőtől sátrak, pecsenye- és sasliksütők fogadták a vendégeket. Augusztus közepe volt, de a hangulat május elsejére emlékeztetett. A sátrak előtt tömörült a nép, távolabb a színpadon beregi népi együttesek mutatkoztak be a határ két oldaláról. A tisztás közepét akkor még árusok foglalták el, akik utoljára élhettek a forintszerzés eme módjával. Nem lehet már jönni, mondták a kárpátaljaiak, és áruba bocsátották a pult alól, csúszópénzekért beszerzett szegényes kínálatukat. Turkált a filléres ócskapiacon a jobbhoz, igényesebbhez szokott magyar, mármint a magyarországi, de sokan még azért is vásároltak, hogy ezzel forinthoz juttassák az árusokat. A nagy napra egy fillér nélkül tehették be lábukat Beregszász felől a vendégek a kertbe, s csak álltak a magyar sátrak előtt, mert sört nem mértek, kolbászt nem adtak rubelért. S amit arrább mégis rubelért osztottak, korántsem volt olyan áhított. Megalázó helyzet volt ez az Euró- pa-napon, magyar és magyar között. A kultúrműsort követő fórumon, melyet Katona Tamás külügyi államtitkár, valamint Ivan Aboimov szovjet nagykövet tartott, ez tört fel leghevesebben a túloldali résztvevőkből. “Miért nem vagyunk mi olyan magyarok, mint akik Surány felől jöttek, mikor mehetünk ismét szabadon, miért nem kapunk elegendő forintot...?” Egy ideig türelmesen hallgatta a jó . ezres tömeg a két politikus tájékoztatóját a kölcsönös erőfeszítésekről, tárgyalásokról, szándékokról és reményekről, de azután indulatosan magához ragadta a mikrofont, és kérdezett, felelősségre vont, követelt, sőt valaki a múlt évi példára hivatkozva felvetette, hogy ott, a szovjet határon is miért nem lehet a szögesdrótot átszakítani. Bár a fórum végére - valószínűleg az elfogyasztott alkohol hatására is - az elkeseredés hangos közbekiáltozásba torkollott, ennek ellenére nem volt semmiféle incidens. Mindenki fegyelmezetten tudomásul vette a kettős biztosítást, a határ mentén szigorúan kígyózó kerítést, a két oldalon felgereblyézett sávval. A barátkozó egybesereglettek közül sokan nem is tudták, hogy a nevezetes napon Európa-kertté átkeresztelt találkozóhely nem senki földjén, hanem már szovjet területen van. A mögöttük húzódó acélháló pedig megtévesztés, a tényleges határ egy bozótos árok, melyen nem engedtek át magyar földre szovjet állampolgárt. Takács Péter MDF-es képviselő a keresztelőbeszédében Európa földrajzi középpontjának nevezte az almáskertekkel övezett Európa-kertet. A tábortűzbe révedve azután elmerenghettünk azon, hogy valóban ott dobogna Európa szíve, ahol állunk, szovjet területen? Hiszen azért szakadt át egy éve Sopronnál a vasfüggöny, hogy azon át belépjünk mi is Európába. Ennyire nyugatra tolódott a világ, az élet, a szabadság?! A térképnek, a geometriának lehet, hogy igaza van, de az Európa fogalom mást jelent, s ott, a tábortűz parázsánál az estétől, szitáló esőtől szétszéledő társaságban rövid ideig még elmélázhattunk a magyar, orosz és ukrán nyelven felolvasott nyilatkozaton. Lassan ki- húnytak az országhatár mentén gyűlt tüzek, véget ért a határtalan barátkozás napja, csak a kérdések maradtak és a szándék.-IpSzolnokra szerződtek... Törőcsik Mari üzenete Illényi Elemérnéről Garas Dezső egy ladikot szeretne A Szolnokra szerződött színészek élete most olyan, mint a kétszáz évvel ezelőttieké. Vándorszínészek. Színházi épület nem lévén, nap mint nap feljárnak Budapestre próbálni. Nem ekhós szekérrel ugyan, hanem a színházi kocsival - de nem is tűnik rohanó világunkban ennyi utazgatás olyan romantikusnak, mint Déryné korában -, mégis elismerésre méltó, jó produkciókat várhatunk a társulattól ebben az évadban is. Úgy tűnik, Schwajda György igazgató és Taub János rendező neve olyan vonzerő, mely a nehéz körülmények között is összetartja a társulatot. Ebben az évadban, mint azt már hírül adtuk, Szolnokra szerződött Garas Dezső és Törőcsik Mari. Az évadnyitó társulati ülésen készült villáminterjúnkat a már bizonyára százszor hallott kérdéssel kezdtük.- Miért szerződtek éppen Szolnokra? Törőcsik Mari: - Tavaly ismertem meg Schwajdát, hívott, kedvem támadt, jöttem. Garas Dezső: - Az élet elképesztő dolgokat tud produkálni. Ebbe beletartozik ez is. Schwajda személye számomra fontos, többek között ezért vagyok itt.- Mindössze egy évadra szerződtek? Garas: - Egy évre? Miért szerződtem volna egy évre? Ez nem az idő függvénye. Ha az emberek akarnak valamit, akkor azt csinálják, lehet, hogy hosszabb ideig is. Törőcsik: - Nagy várakozással vagyok itt, de nem tudom még mennyi időre. Valószínű egy évadra.- Ismerik a várost, voltak ■ már itt máskor is? Törőcsik: - Hogyne, többször is voltam Szolnokon. Garas: - Rendeztem itt egy darabot/- Ezt a várost sokan nem szeretik, úgyszólván nem sok jót mondanak róla. Nem zavarja ez Önöket? Itt akarnak lakni? Garas: - Az, hogy Szolnokon most nincs színházépület, nem zavar. Egy színész nem egy épülettől függ. Próba itt, próba ott, jó lenne itt lakni valahol, van itt biztos valami lakás. Döbbenten veszem észre Szolnokon, hogy maguk mennyire nem használják ki a Tisza adta lehetőségeket. Van itt egy fantasztikusan szép folyó, és senki nem evez, senki nem csinál semmit. Itt van Dóba, nem sokkal messzebb, mint Szolnok. Oda járok gyakran, az emberek ott megkeresik a Tisza adta értékeket. Szolnokon nem, pedig a Tiszánál értékesebb folyó szerintem nincs az egész országban. Mivel itt fogok lakni Szolnokon, szeretnék valami csónakházat találni, szeretnék egy ladikot vagy bármit, amivel a Tiszán lehetek. Törőcsik: - Nekem nincs élményem Szolnokról, viszont van egy Szolnok megyei tartozásom. Egyszer Karcagról kaptam egy nagyon kedves levelet Illényi Elemémé tanítónő volt tanítványaitól. Akkor nem volt alkalmam válaszolni rá, mert nagyon elfoglalt voltam, most viszont örömmel tennék eleget kérésüknek, s szívesen elmondom, hogy Illényiné Évike néninek valóban én is tanítványa voltam. Pélyen laktunk akkor, s nemcsak elsős tanító nénim volt, de négy évig tanított. (Furcsa véletlen: e cikkszer- zőjének is Illényiné Évike néni volt az elsős tanító nénije, akitől sokat hallott Törőcsik Mariról, mint kedves tanítványról.) Boldog évek voltak, sokat jelentett számomra, nagyon szerettem Évike nénit is, a férjét, Elemér bácsit szintén, örülük neki, hogy én is az ő tanítványuk voltam. Éz az üzenetem a karcagi kedves levél íróinak.- Van valami jelentősége, hogy egyszerre jöttek Szolnokra? Törőcsik-Garas: - Ez egymástól teljesen függetlenül történt.- Melyik darabban játszanak majd Szolnokon? Törőcsik: - A Száz év ma-’ gány - ez már biztos, a többit majd meglátjuk. Garas: - A Száz év magányban, a Liliomfiben - ennyit tudok.- Szép sikereket, köszönöm a beszélgetést. Kátai Szilvia