Néplap, 1990. február (41. évfolyam, 27-50. szám)

1990-02-06 / 31. szám

4 Néplap 1990. FEBRUÁR 6. "Egy ország ereje a kimívelt emberfők sokaságában rejlik" (Széchenyi) A magyar kultúra zivataros évezredei Pillanatképek kulturálatlanságunkról a XXI. sz. előestéjén — Nyelvében él a nemzet Nevezetes épületeink A tiszafüredi református templom középkori ablakokkal A Tisza egyik legjobb átkelő­helyénél fekvő városon átvezető ősi kereskedelmi út, a mai főutca mentén, a település egyik legma­gasabb pontján áll a hatalmas, barokk stílusban emelt, műem- lékjellegű templom. A homlok­zat előtti hatszintes, galériás, óra- párkányos, szögletes tornya alat­ti főkapun át az egyhajós, áldon- gaboltozatos hajóba jutunk, amelynek mindkét végén karzat emelkedik. A karzat alját festett kazetták bővítették. A virágindás, máso­dik típusú rozetta azt sejteti, hogy a XVII. században is használhat­ták. A templomfal masszív falai alapján a középkori eredet sem volt kizárt. Erre választ csak egy alapos renoválással egybekap­csolt műemléki falkutatás adha­tott. Erre 1985-ben sor került. S az eredmény: váratlan műemléki szenzáció! Fennálló falban, a keskeny faloszlopokkal tagolt ol­dalhomlokzaton - a 2. képen lát­Hasonlókat találunk a jánoshi- dai premontrei, ma plébánia templom déli homlokzatán is a XIII. századból. Ugyanilyen bukkant napvilágra a kenderesi református templom legutóbbi renoválása alkalmával, ahol szintén végeztek műemléki fal­kutatásokat. A Tiszafüreden műemlékileg helyreállított középkori ablakok stílusa alapján megállapíthatjuk, hogy a templom hajóját a tatárjá­rás után, IV. Béla király idejében A faloszlopokkal tagolt oldalhomlokzat a félköríves záródású XIII. századi ablakokkal és támpillérrel Unott dolog minduntalan azt mondani, hogy a kép riasztó - de sajnos, a kép valóban riasztó. Nem akarok értekezésbe bocsájt- kozni nyelvi kulturálatlansá­gunkról, a példa szóljon magáért. Főiskolai adjunktus meséli: Harminc körüli fiatalember je­lentkezik a Tanárképző Főiskola magyar szakára levelező hallga­tónak. Kérdés: Mit tud a magyar nyelv eredetéről? Válasz: Hát ar­ról semmit, nem abból készül­tem. K: Mi a foglalkozása? V: Kulturális munkatárs vagyok egy művelődési házban. K: Fel tudna sorolni néhány nyelvmű­veléssel kapcsolatos folyóiratot? Ha ez nem megy, soroljon fel kulturális folyóiratokat. V: Hon­nan tudnám, nem ebből készül­tem. K: Miből készült: V: A könyvtárakból. K: Meg tudná mondani, melyek Magyarország legnagyobb, legnevezetesebb könyvtárai? V: Azt nem tudom, én vidéki vagyok - nagy könyv­tárak meg biztos Pesten vannak. Az elképedt felvételi bizottság­tól elfejtett elköszönni, de a nyi­tott ajtóból még behallatszott:" A rohadt életbe, ezt elcsesztem." Ebben az egészben az a sajná­latos, hogy ez nem vicc, nem anekdota, hanem megtörtént eset, s ráadásul nem is egyedi, ritkaságszámba menő dolog. A keresztény Európa Végül is most Európához tar­tozunk vagy a Balkánhoz? A bal­káni török uralom ugyan sokáig éreztette hatását itt nálunk, Euró­pában!?) is, de azért mégis szíve­sen mondtuk magunkat európai­nak, az európai kultúra pedig a Dokumentumfilm Apajpusztáról Immár dokumentumfilm is őrzi, mi történt Apajpusztán. A Magyar Filmszemlén kedden is­merheti meg a közönség a példát­lan méretűnek nevezett környe­zetszennyezés körülményeit. A film elkészítéséhez azért járult hozzá 2,6 millió forinttal a Kör­nyezetvédelmi és Vízgazdálko­dási Minisztérium, hogy a ható­ságok, illetve az állampolgárok egyaránt levonhassák a megfele­lő következtetéseket. Hamarosan megkezdődik a bírósági tárgya­lás ebben az ügyben. Egyébként magánál a szen­nyezésnél is veszélyesebb az az erkölcsi leépülés, miszerint elég sok ember előtt egyszerűen nincs értéke a tiszta földnek, víznek, levegőnek. így nem csoda, ha ha­sonló módon járnak el máshol is, mint Monorierdőn vagy Apaj­pusztán - mondotta Takáts Attila, a hulladékgazdálkodási főosztály helyettes vezetője. A Kiskunsági Állami Gazda­ság csaknem tíz éve foglalkozik itt a hulladékhasznosítással, elhe­lyezéssel, s ezalatt sok-sok hor­dónyi veszélyes anyagot ástak el, öntöztek szét, illetve égettek el szabálytalanul. A gazdaságot egyébként a Kö- zépdunavölgyi Kövizig első fo­kon 33 millió bírság megfizetésé­re kötelezte. A becslések szerint a telep megszüntetése ezenkívül mintegy 50 millió forintot igé­nyel. keresztyén kultúrában gyökere­zik, mint tudjuk. Ki ismeri ezt a kultúrát igazán? Azt hinnénk, mi, akik itt élünk. Az alábbi történet mégis szó szerint megesett: Há­rom elsős gimnazista lány beté­vedt egy vasárnapi istentisztelet­re. A végén beszélgetni kezdtek a lelkésszel. Kérdésük: A Jóis­tennek nincs teste? Lelkész: Nincs. K: Akkor nem is eszik, nem is iszik? L: Nem. K: Ezek szerint nem is szeretkezik? L: Nem. Ezek a lányok bizonyára jó ta­nulók voltak, hiszen felvették őket a gimnáziumba. Hol voltak az őket tanító tanárok, amikor a keresztény kultúrát tanították? Talán a görög kultúra ember-is­teneinél még figyeltek a lányok, a keresztény kultúráról viszont jószerivel fogalmuk sincs. A könyv nevel, tanít, szórakoztat Az utóbbi 40 évben is volt egy olyan periódus, amikor fellen­dült az olvasás utáni vágy. Bu­szon, villamoson, földalattin zöld lódenkabátban volt ugyan mindenki, de olvastunk. Olva­sott, aki akkor már tudott. Mint­ha kulturális éhségünk csillapo­dott volna, jóllaktunk talán nem­csak a magyar irodalom nagyja- ival, de a világirodaloméval is. Nem sikk, de nem is igény ma már Hemingwayt vagy Németh Lászlót olvasni. Történelmünk nevezetes eseményeinek irodal­ma pedig egyszerűen nincs. Nem kapható, eltűnt a boltokból. Mű­velődni vágyó történelemtanár meséli: a tanított anyag kapcsán ismertetett bibliográfia néhány példányát szerette volna szemé­lyesen is tanulói kezébe adni. Eszébe sem jutott felutazni ezért Budapestre. Úgy gondolkodott, hogy egy megyeszékhely is kul­turális központ annyira» hogy csak bemegy a könyvesboltba, s megveszi az óhajtott történelmi témájú könyveket. Ráadásul nem kisebb horderejű esemény­ről volt szó, mint a Rákóczi sza­badságharc. Lenne már állandó világosság A megyeszékhely egyetlen könyvesboltjában sem talált egyetlen egy - Rákóczi-korabeli - történelemmel kapcsolatos könyvet sem. Ezzel szemben mit tapasztalt? Sorban álltak az em­berek a legújabb, frissen érkezett pornókiadványókért. De nem álltak ám hiába, volt belőle bő­ven, jutott mindenkinek. Közben a történelem hoppon maradt ta­nára vajon Rákóczi Ferenc me­lyik híres-nevezetes mondatát mondogatta magában? Talán azt, hogy: "...legyen már állandó vi­lágosság... a tudomány, a böl­csesség, s a kultúra, az értelem nevekedjék..." vagy inkább Rá­kóczi kesergőjét? "Megengedjen a magyarság, már ezt kiáltom édes hazám, mire jutái, csak azt sajnálom!"? "Időre van szükség, hogy a rendet bevezessük ott, ahof az soha nem volt" - ezt is Rákóczi mondta, de ki gondolta volna, hogy még több száz év múlva is aktuális' lesz a magyar iroda­lomra, kultúrára a régi kesergés. • Kátai Szilvia díszítik. A barna szín különféle árnyalataira festett, barokkos, hullámvonalas mintázatú, ponto­zással díszített, téglalap alakú ka­zetta az egyik típus, az újabb. A későreneszánsz, úri hímzést utánzó virágindás - középen ro- zettás - kazetta a másik típus, a régibb keletkezésre mutat. A műemléki nyilvántartások azt tartják nyilván a barokk stílu­sú templomról, hogy a XVIII. században épült, erre utalnak az első típusú kazetták díszei is. 1845-ben renoválták, 1870-ben orgona is készült, és 1883-ban ható elosztásban - négy, félkör­íves záródású, keskeny, közép­kori ablak egykori megléte volt kimutatható. Ezek közül eredeti állapotában napvilágra került a második és a negyedik falsík kö­zepén, magasan elhelyezkedő egy-egy ablak. Az első falsíkban- a barokk ablak beállítása miatt- a középkori ablaknak csak a bal alsó sarka látható a 2. és a 4. ablakkal azonos magasságban, míg a harmadik falsík nagy ba­rokk ablakja teljesen megsemmi­sítette az egykori kis ablakot. A románkori építészetben ked­velték, de a gótikus építészetben is használták a rézsűs kiképzésű, keskeny, felül félköríves záródá­sú ablakokat. A jobb bevilágítás érdekében kifelé és befelé egyaránt kiszéle­sedő ablakká formálták, az ablak így a legkeskenyebb részre, a fal közepére került, ún. tölcsér-bél- letes ablak. építhették, mégpedig a váradi püspökség, amely akkoriban Fü­redet bírta, s 1273-ban a halasta­va jövedelmének egyharmad ré­szét is kapta. Régészeti adatok bizonyítják, hogy Füred környékén, a közeli Hortobágyon Árpád-kori temp­lomok egész sorát tárták fel. S 1967-ben - a most Füredhez tar­tozó - Tiszaörvény határában a Tisza párjához közel Horváth Béla régész - a Tisza II. leletmen­tései során - egy szegletes záró­dású, XI. századi kis templomot hozott napvilágra, amelynek a templom körüli temetőjét (cime- térium) földbeásott cölöpsorok­kal erősített földsánc határolta. Az ásatások során az Árpád-kori földbe mélyített lakóházak kö­zött felszínre került a falu geren- dánttá kiépített főutcája is. Kaposvári Gyula Levelek a hazából a honba Sokan fordultak már korábban is szerkesztőségünkhöz azzal a kéréssel, adjuk közre, ki a Levelek a hazából a honba című rovatunk írásainak szerzője. Nem tehettük meg korábban, mert tartanunk kellett a Ceausescu-rezsim megtorlásától. Most, hogy a helyzet normalizá­lódott, egy olyan levéllel kívánjuk bemutatni e helyen a levelek szerzőjét, Molnár H. Lajost, melyet a mi közbeiktatásunkkal neki címeztek. Tisztelt Molnár H. Lajos! Körülbelül két hete kaptam egy jó adag Nép­lapot, 1989. június-augusztus közötti számok. Azért kértem el őket, mert egy beszélgetésből kiderült, hogy Ön az a Molnár H. Lajos, akit odahaza is nagy élvezettel olvastam - olvastunk - és meg akartam bizonyosodni arról, hogy be­szélgetőtársam tényleg nem téved, vagyis, hogy Ön tényleg itt él Magyarországon. Nem lep meg a dolog, teljesen érthető, hogy átjött, csak hát én nem tudtam az áttelepülésről, ugyanis ’86-ban annak rendje és módja szerint a vásárhelyi orvosi elvégzése után Botozoni várost "választottam" munkahelyül, szülőföldem, a Székelyföld helyett!! És ott szinte semmit nem olvastam, amit otthon írtak, még az Ifjúmunkást sem. Könyvei közül kettőt-hármat olvastam /Don- ki Ákos, Falra hányt esztendő, s talán még egyet, nem tudom biztosan/. A bátyám javasolta őket, s mondhatom, kimondottan élvezettel forgattam őket. Október óta - akkor ugrottunk át a határon - én is itt-tartózkodom, és figyelem, figyelgetem az eseményeket, és mit ad Isten, rábukkanok Önre. Nem vagyok előfizetője a Néplapnak, de ha az leszek, az Ön miatt lesz. Most éppen éjjeli 12 óra van, kb. két órája olvasom "Levelek a hazából a honba" c. cikkso­rozatát. Nem értem a végére, muszáj volt abba­hagynom, és írnom egy pár sort. Nem tudom, hízelgő-e Önnek, de a haverok közt, mint az erdélyi Moldovát emlegettük. Most örülök, hogy humora /akasztófahumor?!/nem változott.Meg- boldogult vásárhelyi egyetemista koromban sokszor elgondoltam, hogy szívesen fizetnék egy sört Önnek a "braszi"-ban /az egyetemi sö­rözőre gondolok/, de nem volt hozzá bátorsá­gom, attól tartottam, hogy nem leszek elég szín­vonalas, szórakoztató ember, és a találkozás unalmas, kényelmetlen helyzetet szül. No, mind­egy, az már lejárt. Hál’ Istennek otthon is csak változik valami. Nyilván a sovinizmust nem lehet csak úgy egy­két napról a másikra kitörölni a románokból /talán belőlem... sem/. Meglátjuk. Sok sikert kívánok a továbbiakban, egész­séges gyereket /ha még nincs meg/, s ha éppen Kengyel felé viszi az útja /ez is Szolnok megye/, akkor szívesen látom egy pohár sörre. Nem tudom, hogy megkapja-e ezt a levelet, mert címét nem ismerem, így a levelet a szer­kesztőségbe küldöm. Egészen pontosan akkor álltam neki írni Ön­nek, amiután elolvastam cikkét az Erdélyi Szö­vetségről, a jászberényi találkozóról, abban is Ata nevű állatorvos ismerőséről, Amerikába sza­kadt hazánkfiáról. Nyilván ő egy ló. Frappáns beköpés volt. Majd felfordultam a röhögéstől. Gratulálok! Ezzel be is fejezem irományomat, ismételten hangsúlyozva, hogy Kengyelen szívesen látom. Itt vagyok körzeti orvos. Tisztelettel: Mikó Zoltán VHH A tiszafüredi templom főhomlokzata

Next

/
Thumbnails
Contents