Néplap, 1990. február (41. évfolyam, 27-50. szám)

1990-02-03 / 29. szám

1990. FEBRUÁR 3. Néplap Haldoklik-e az eszperantó mozgalom? Beszélgetés Girnt Vilmossal Mint annyi egyéb szervezet, az eszperantó mozgalom is kere­si megújulási lehetőségeit, tevé­kenységének újfajta területeit.- Az a hír járta, haldoklik az eszperantó mozgalom. Igaz ez? - kérdeztem Girnt Vilmostól, a Magyar Eszperantó Szövetség Szolnok Megyei Bizottságának elnökétől.- A mozgalom nagyon is él, virágzik, mindössze arról van szó,hogy újfajta kapcsolatokra van szükségünk ahhoz, hogy a működéshez szükséges anyagi feltételeket meg tudjuk szerezni.- Eddig miből éltek, kik támo­gatták az eszperantó szövetsé­get?- A megyei bizottság évi 5 ezer forintot kapott az országos szö­vetségtől. Ebből még elboldo­gultunk, tudniillik a mozgalom hívei mindent ingyen, társadalmi munkában csináltak. Most azon­ban nem lehet olyan embert talál­ni, aki például ingyen tanítaná az eszperantót, hogy legyenek új tagjaink. Ezért kell olyan partne­reket keresnünk, akikkel köl­csönösen segíthetjük egymást. Olyan kapcsolatok kialaldtásán dolgozunk, amelyben mind­egyik fél valami hasznosat nyúj­tana a másiknak.- Mire és kikre gondolnak konkrétan?- Anra gondolunk, hogy a ter­mészetvédők, a környezetvédők és minden olyan párt vagy szer­vezet Szolnokon és a megyében, amelyik szívén viseli környeze­tünk megóvását, hasznos partne­rünk lehetne. Ezek a szervezetek egyre inkább nemzetközivé vál­nak, közös - és nagyon egyszerű - nyelvük lehetne az eszperantó. Belgiumban például már létre­jött a Zöldek Eszperantista Szer­vezete, melynek célja: elterjesz­teni az eszperantó nyelvet a zöld mozgalomban, akár a politiká­ban, akár a politikán kívül. Ter­mészetvédelemre alapozva elve­it, hasonló szervezet Budapesten is alakult. Ez a Nemzetközi Esz­perantista Környezetvédő Szer­vezet. Céljuk a természet védel­me és a természettudomány ilyen irányú nemzetközi eredményei­nek terjesztése - az eszperantó nyelv segítségével. Ezen kívül a Világunió az Élet Védelmére ne­vű világszerveztenek is van esz­perantó szekciója. Mindezek a törekvések bizonyítják, hogy a környezetvédő és a zöld mozga­lomban nagyon jól használható az eszperantó nyelv, ezért úgy gondoljuk, Szolnok megyében sem irreális az az elképzelésünk, hogy a fentiekhez hasonló mó­don működjünk együtt a környe­zetvédelem érdekében.- Amellett, hogy elismerem a mozgalom pozitív törekvéseit, nem értem, miért kell egy mes­terséges nyelv akkor, amikor ott vannak a világnyelvek, a francia, angol, spanyol, mint az emberi kommunikáció eszközei?- Az eszperantó nagyon egy­szerűnyelv. Mindenki meg tudja tanulni néhány hónap alatt, ez az ^e^i^^riási^előm^^jnás^ hogy aki megtanult eszperantó­ul, könnyebben tanulja a többi indoeurópai nyelvet is, mert ezek alapjaira épül az eszperantó.- Önöknek milyen lehetősége­ik varrnak a nyelv terjesztésére itt a városon vagy a megyén belül?- Pályázat útján próbálunk pénzt szerezni szakkörvezetői díjakra, s akkor tudnánk az isko­lákban eszperantó szakkört indí­tani. Leadtuk javaslatunkat a Megyei Pedagógiai Intézetbe, hogy vállalnánk orosz- tanárok eszperantó átképzését. Eddig sajnos erre senki nem jelentke­zett, pedig az eszperantó nyelv­vizsgát már a doktorátus elnye­résénél is elfogadják. Ez azért fontos, mert, mint mondtam, 4-5 hónap tanulás elég egy felsőfokú nyelvvizsgán való sikeres sze­repléshez. A MÁV Csomóponti Művelődési Házban minden hét­főn 5-7-ig eszperantó tanfolya­mot tartunk, aki akar, ott megta­lál minket. Ezeken kívül pilla­natnyilag más lehetőségeink nin­csenek. Szponzorokat szeret­nénk találni, akiknek támogatá­sukért cserébe az eszperantó nyelv segítségével nemzetközi kapcsolatok kialakításában tud­nánk jó szolgálatot tenni, ugyan­akkor terjedne az eszperantó nyelv is, ebben a kapcsolatban kölcsönösen jól járnánk vala­mennyien. Az eszperantó nyelv lehetőség egy olyan ország számára, mint hazánk, ahol sürgősen tennünk kell valamit az idegen nyelvek tanulásáért. Ezenkívül az eszpe­rantó világmozgalomba való még nagyobb bekapcsolódással kulturális, emberi, művészeti kapcsolataink szélesedését is re­mélhetjük, hozzájárulva ezzel is az emberiség közös értékeinek megismeréséhez és megbecsülé­séhez. Kátal Szilvia Nyomdaalapító Knerek A GYOMAI CSODA Gyomát a századfordulótól kezdve a Kner család tette közis­mertté, századunk első évtizede­iben pedig híre határainkon túl is egyre nőtt. A poros alföldi kisvá­rosban - amelynek sem középis­kolája, sem könyvkereskedése nem volt, százharminc éve, 1860. február 5-én született Kner Izidor, régi felvidéki könyvkö­tők, "knyihárok" ivadékaként. Innen származik neve is. A fia­talságában sokat próbált, vállal­kozó szellemű, koldusszegény könyvkötősegéd 1882-ben ala­pított nyomdát szülővárosában, amely fennállása folyamán új korszakot nyitott a magyar könyvnyomtatás, tipográfia és könyvművészet történetében. A tehetséges, kitartó munkabírású, nagy fantáziájú Kner Izidor 1935-ben bekövetkezett haláláig állandó önképzéssel a művészi könyvtermelés és könyvnyomta­tás úttörő mesterévé fejlődött. Amikor kis nyomdáját úgy­szólván a semmiből megalapí­totta, az ország nyomdai állapota siralmas volt, csupán néhány fő­városi és egy-két igényes vidéki nyomda működött. Új beruházá­sokra neki se telt, de megbízható szakmai igényessége, ötletessé­ge, páratlan szorgalma átsegítet­te a nehézségeken. Eleinte egye­dül dolgozott, később maga ne­velte ki munkatársait. Első gyorssajtóján díszes, nagymére­tű betűmintalapot jelentetett meg. Könyvei rendezett tipográ­fiájukkal, szép, tiszta, éles nyo­másukkal már a kor legjobb szín­vonalát tükrözik. Az üzem létalapját mindvégig a nagyszá­mú közigazgatási formanyom­tatványok, 1890-től kezdve pe­dig a báli meghívók kiadása ké­pezte. A báli meghívók is tükrö­zik igényességét, melyek terve­zésére - korát messze megelőzve- művészeket kért fel, amikor az alkalmazott grafikának még híre sem volt. A díszítésekre Geiger Richárd, Góró Lajos, Földes Im­re, Saray Ákos, Major Henrik munkáit használta fel /Röpke Lapok/. Meghívóival nemzetkö­zi sikert is elkönyvelhetett ma­gának. Az 1914-es lipcsei könyvművészeti kiállítás nagy aranyérmét nyerte el. Irodalmi vállalkozásait a szá­zadforduló táján kezdte meg, de ezirányú munkásságát 1907-től legidősebb fiára, művészi törek­vései továbbfolytatójára és kitel­jesítőjére, a modern magyar könyvművészet megteremtőjé­re, Imrére bízta. Száz éve, 1890. február 4-én született, s 1944-ben, élete dere­kán a fasiszta terror áldozatává lett az európai hírű könyvmű­vész, Kner Imre. A mesterség alapjait Gyomán sajátította el, majd 1904-től, Lipcsében az eu­rópai könyvkészítés évszázados fellegvárában tanult tovább. Ek­kor kötött életre szóló barátságot a szakma későbbi vezetőivel. 1916-ban vette át a könyvkiadás vezetését atyjától. Mesterségé­nek nemcsak művésze, de tudós kutatója is volt, aki egész életén át a tipográfia és a könyvművé­szet hagyományának és újításá­nak titkait fürkészte, írásaiban és a gyakorlatban egyaránt. A Kner- műhely a felszabadulás előtti évtizedekben a könyvké­szítés iskolája lett. Ezt a szerepét máig megőrizte. Kner Imre munkásságának el­ső felében a hagyományokat ku­tatta fel, és Kozma Lajos építő­művésszel, az alkalmazott grafi­ka úttörőjével népies átírású ba­rokk szellemben újította fel /Há­rom Csepke könyv, Kner Klasszikusok, Monumenta Lite- rarum/- Fametszetes illusztráci­ókkal, a régi magyar nyomdák díszítőanyagának újjáélesztésé­vel igen sajátos, szép kiadványo­kat készítettek, melyek nemcsak e hazában, hanem azon túl is megbecsülést hoztak a magyar könyvművészetnek. Kner Imre a fontolva haladás híve volt: "Azt akarjuk, hogy a múltban meg­szerzett erők ne vesszenek el, ha­nem szárnyat adjanak a mának, és segítsék meghódítani a jövőt." Törekvéseit modem üzem­ben, modem eszközökkel való­sította meg, erre nevelte munka­társait is, akik a szakma tudorai lettek, és ily szellemben vezetik ma is a nevét hordozó nyomdát, amely ma elsősorban a Kner ál­tal feltárt és modernizált hagyo­mányt szolgálja. Kner Imre élete utolsó évtize­deiben az "új tárgyilagosság" képviselője lett a magyar tipog­ráfiában a kor ízlésváltozását kö­vetve. Itt is a saját útját járta, mert eljutott a XVIII. század vé­gének, a XIX. század elejének klasszicista betűtípusaihoz, amelyeket határozottan a ma­gyar ízléshez illőnek érzett. Ki­adványait klasszicista betűk, szi­gorúan tárgyilagos, mértékletes térelosztás, a szöveg világos ta­golása, a kompozíció síkszerű­sége jellemzik. Azt vallotta, hogy az anyag, a technika és az adott nyomtatvány hármas egy­sége határozza meg a tipográfiai formát, amelyet a hagyomány tiszteletével egyeztetett. Élete utolsó éveiben a fasiszta terror fokozódása elleni tiltako­zásként a nemzeti hagyomány­hoz menekült Misztótfalusi Kis Miklós Mentségének és Kölcsey Nemzeti hagyományok című művének kiadásával. E tette is példa és útmutatás a jelennek. Brestyánszky Ilona Egy kiteljesedett élet képei Gecse Árpád festőművész kiállítása a Szolnoki Galériában Csaknem másfélszáz művel szerepel a kilencvenéves festő­művész, Gecse Árpád - akit ple­tör jazigiensisként, azaz jász fes­tőként mutat be a tárlat rendezője- az ország egyik legszebb kiál- lítócsamokában, a Szolnoki Ga­lériában. Jólesett volna leírni, hogy az alföldi festők doyenjének gyűj­teményes kiállítását rendezték meg, de ebből talán csak annyi igaz, hogy az eddigi életmű leg­teljesebb, legsokrétűbb bemuta­tója a mostani, az egésznek azonban két okból is csak része. Mondjuk ezt azért, mert jóné- hány híres Gecse-kép - Lovak, Csikók, Tanyák, Zagyvapart, stb. - erről a kiállításról is hiány­zik; de azt is merjük remélni, hogy az életmű - okunk van ezt feltételezni - még számos új ér­tékkelgazdagodik. Az Erdószéle- különböző megvilágításban - a szonéves Gecse Ár­pád és a mai. Kiállított legkorábbi képe, a Ta­vaszi nap (1921) és legújabb munkái kö­zött egy bő emberöltő telt el. Ha más megha­tározó nem is lenne, ez is sokatmondó. De a képek Gecse változó formanyelvén beszél­nek is. Nagyjából ugyanazt mondják ma is, mint hatvanegyné- hány évvel ezelőtt, csak másképpen, megváltozott hangsú­lyokkal. Nem nehéz észrevenni, hogy az induló művész is hi­hetetlenül valósághű­en látta kora emberét. Jó szemű műtörténé­szek voltak azok, akik Gecse huszas évek elejétől festett képein Topoly-fák Parasztfej változó világban, változó önma­gából és környezetéből, az éppen önportréin érhető jól tetten. Az 1924-es első önarcképtől napja­ink pipás, baszksapkás karakter­képei között nem egy a remek­lés, de egytől egyig hangulatje­lentés is a művész gondolati kon­díciójáról. Az 1930-as évek jelentős port­réterméséből kimagaslik a Nap­sütésben (1933). Színhatásában ez merőben ellentétes Gecse ad­digi portréival, ettől az időtől ké­pei világosodnak, színesednek. A Feleségem portréja után szá­mos hangulatos kép jelent hidat a Kriszti-hez (1984), a Kislány és más, az örökifjú Gecse színvilá­gával komponált képekhez. Az eddigiek útin, és mégin- kább a helyszínen, megállapít­hatjuk, ahogy futnak az évek, a mester úgy érzi meg egyre job­ban a megtartó erőhöz, az élet­kedvhez, a fiatalság illúziójához való illő ragaszkodás szükséges­ségét. Ezt bizonyítja csend­életeinek új reneszinsza is, amely az 1980-as években bon­takozott ki erőteljesen, és az év­tized végére sosem látott szín­pompájú Kardvirágok és Orgo­nák változataiban csúcsosodott. Topoly-fák, a Fürdózók és a mes­ter más, friss munkái táplálják előző reményünket. Gecse Ár­pád, mint már annyiszor, megint új, eddig ismeretlen arcát sejdíti, s pályája egészének szerény is­meretében joggal várhatjuk a mostani "barna korszakának" ki- teljesedését. Hány féle-fajta arcát mutatta meg a mester azon az örömtelién hosszú úton, amíg napjainkra örökifjúvá vált? A kérdés nem fikció, hanem a tárlaton szem­mel látható valóság. Ahogy az is jól észrevehető, hogy Gecse Ár­pád gondolati és formai korsza­kai között milyen erős az érzelmi és a logikai kapocs. A hely és az idő kétségkívül mindig megha­tározó, de alkotásainak kifejező­erejét a kötődés tartalma hatá­rozza meg. Az összehasonlítgatás általá­ban nem célszerű, mert könnyen méricskéléshez vezethet, márpe­dig formai jegyeiben más a hu­a nagy portréista ígéretet is felfedez­ték. A Paraszt­asszony (1923), az Öregember (1924) sötét tónusa ellené­re is csupa líra, sze­retet, ragaszkodás a föld népéhez. Ez a vonulat az 1928-as Örzse néni-n ke­resztülvezet el az eddigi életmű egyik legértéke­sebb munkájához, az 1930-ban festett Templomban című gyönyörűen kom­ponált, a hely han­gulatát, a meghitt­séget eszményien kifejező képéhez. Érdemes követni a mester portréal­kotó kedvét a to­vábbi évtizedeken. Hogy mennyit lát a Napsütésben Templomban Ha a portrékat, csendéleteket a mikrojelenségek maradandó értékű megfogalmazásának te­kintjük, úgy külön kell szólni Gecse Árpád tájfestészetéről. Ebben minősíthető leginkább pictor jazigiensisnek, hiszen egy topográfiailag behatárolt piciny­ke területre nyitja a művészet ab­lakait. Vissza-visszatérő témája az alattyáni idill számos változa­ta, de ifjúi hevületeiben és koro­sabban is elkerült minden hamis romantikát. Helyette a tisztaság üzenetét, az emberi kapcsolatok harmóniáját érezzük ezeken a képeken. A Szánkók különböző változatain, így a Bánhegyi táj, a Sárga ház az alföldi festészet egy-egy szép darabja. Tiszai Lajos Fotó: Mészáros János.

Next

/
Thumbnails
Contents