Néplap, 1990. február (41. évfolyam, 27-50. szám)
1990-02-13 / 37. szám
4 Néplap 1990. FEBRUAR 13. Lesz-e tető a műkincsek fölött? Megkérdőjeleződhet a múzeumi szervezet sorsa Előjáték. 1957-ben az őszi esőzések idején egy minisztériumi előadóval, az intézmény igazgatójával 30, azaz harminc műanyag tálcát számoltunk meg a szolnoki Damjanich Múzeum második emeletének folyosóin. Egytől egyig mind teli esővízzel... A tetőszerkezet - annó 1860! - elöregedése miatti feltartóztathatatlan beázások napjainkra már az egész épület létét megkérdőjelezték volna, ha... A Művelődési Minisztérium 30 millió forintot tudott adni a tető- szerkezet felújítására. A múzeum versenytárgyalást hirdetett meg, a pályázó építőipari cégek 70-80 millió forintos ajánlatokat tettek, egy túrkevei munkaközösség viszont elvállalta a munkát, mondván: "ki tudjuk ennyiből hozni..." Napjaink. A múzeum igazgatója - miközben a tetőszerkezet északi és keleti szárnya elkészült - egy jó hónappal ezelőtt kénytelen volt leállíttatni a munkát, mert a házmesterlakás fölötti tetőrész került volna átépítésre. Az intézmény a múlt év nyara óta szorgalmazta, hogy a házmesternek biztosítsanak másik lakást az illetékesek, de csak napjainkra sikerült elérnie, hogy a házmester kiköltözhessék. így az építkezés folytatódhat. Nagyon is indokolt: legújabban a néprajzi raktár mennyezete szakadt le, de a gyermekkönyvtár fölötti rész is életveszélyes, újabb másfél millió körüli összeget igényelne ez a javítás is. Rablógazdálkodás. Az elmúlt évtizedekben az eredetileg igen szép klasszicista stílusú épület a szükség szülte átalakítások egész sorát élte meg. Mindenféle-fajta cég, vállalat rajta hagyta a maga keze nyomát, volt ez a jobb sorsra érdemes ház már cipőraktár is, és különböző hivatalok székháza stb. Jogilag ugyan a múzeum volt a tulajdonos, de hosszú időn keresztül mégsem lehetett érdemi gazdája, és pénz sem volt a megelőző karbantartásra. Kérdéses és aggasztó a jövő. A második emeleti mennyezeteken tíz-tizenöt centiméteres behajlások vannak, a gerendák többsége szinte már elporladt. A bontás során derült ki, hogy újabb és újabb halaszthatatlanjavításokra van szükség, közben az infláció "megeszi" az 1988-as 30 milliós költségvetést! Tehát az eredetileg tervezett munkálatok pénzügyi fedezete is kétséges, nemhogy újabb javításokra futná. Az épület műszaki romlásával párhuzamosan az állandó kiállítások sorát kellett bezárni, így valójában a múzeum is hamar a megyei könyvtár sorsára juthat: van, de még sincs... Remények. A közeljövő tervei, elképzelései pedig szépek. Az első emeleten a régészeti, várostörténeti, néprajzi kiállítás kapna helyet, és a Szolnoki Képtár. A második emeleten lennének a raktárak és a feldolgozó rendszerek, a beépített tetőtérben pedig a munkaszobák. Mindez azt jelenti, hogy a jelenlegi 240 négyzetméteres kiállítási terület - amely ugyan a beázások miatt már jó ideje nem használható - 800 négyzetméterre bővülne. Csak hát nem egyéb, szép álom, hogy elég lesz erre a pénz, a 30 millió. Az építkezés folytatásánál csak az lenne a nagyobb felelőtlenség, ha nézném, hogyan dől majd össze az egész épület, állapította meg keserűen a múzeumigazgató. Újabb kérdőjelek. Ha a múzeumi szervezet költségvetését a tervezett 10 százalékkal csökkenteni kényszerülnek, akkor ennek nagysága - az inflációval együtt - a dologi kiadásokra vonatkoztatva 50 százalékos csökkenést is eredményezhet, hiszen az amúgy is szerény munkabérekből nem lehet 10 százalékot "lefaragni". A további pénzügyi romlás katasztrofálisan érintené a múzeumi szervezetet, egyszerűen működésképtelenné válna. Tiszai Lajos Vállalat helyett vállalkozás Utazási iroda - kft-ben A vállalkozások korát éljük. Mi se természetesebb tehát, hogy lassacskán minden szakmában megjelennek a kft-ék, így az idegen- forgalomban is. Szolnokon Holiday Tours néven alakult egy holland-magyar utazási iroda kft - több mint egymillió forintos magántőkével. A kft létrejöttét segítette a társasági törvény megjelenése. Ez a forma sokkal előnyösebb, mintha vállalatként tevékenykednének. A Holiday Tours fő tevékenysége, hogy nyugati turistákat hozzon a megyébe. Már most szervezik a tavaszi, nyári, őszi programot. Mivel saját szállásaik nincsenek, a másokét értékesítik: a Ti- szatour, a megyei víz- és csatornamű vállalat, a Pelikántours, a szolnoki közterületfenntartó intézmény szállodáiba, kempingjeibe hoznak vendéget. Természetesen a patinás Tisza Szállóba is irányítanak turistákat. A megye kínálatát igyekeznek speciális programokkal bővíteni, pontosabban kihasználni a természeti adottságokat. Nyáron autóbuszos városnézésen, motorcsónakos kiránduláson vehetnek részt a Szolnokra érkezők és lovagolhatnak a Tisza-gáton. Vizisítanfo- lyamot indítanak Szolnokon és Abádszalókon. Kínálataikat hamarosan bemutatják a "nagyvilágnak" is; részt vesznek a a márciusi nemzetközi idegenforgalmi kiállításon, amelyet a kőbányai vásárvárosban rendeznek. Tervezik, hogy egy-két éven belül kirendeltséget nyitnak Münchenben. Levelek a hazából a honba A nép és a szemét Árpádom, igazán köszönöm, hogy e munkától terhes időben gondoltál rám, és küldtél egy halom újságot otthonról, bár - őszintén szólva - már rég vártam, hogy valami csalafintasággal még a "nehéz időkben" is bővebben tájékoztatsz a nagy büdös helyzetről. Szabadnak nevezett sajtótok példányaiból érzékelem, hogy most sem könnyű nektek, sőt... Örömmel pillantottam meg kinyomtatott neved a Romániai Magyar Szó egyik írása alatt, ez - ha jól számolom - hat esztendeig tartó hallgatásod végét jelenti. Megdöbbentett viszont, hogy akik a fordulatig rettenetesen lejáratták magukat, most nem hallgattak vagy hallgattattak el. Az új idők újságcikkeinek szerzői többnyire olyan perszónák, akik évekig messzemenő buzgalommal szolgálták a diktatúrát. Nekem ne mesélje senki, hogy ezek tulajdonképpen rendes, becsületes emberek, csak szakmájuknál fogva kényszerültek az elnyomó politika lelkes agitátoraivá válni, hiszen egy dolog tolmácsolni a kor szellemét /s ez talán még megbocsájt- ható/, és egészen más az, ha hűség- nyilatkozatnak számító, karrierizmustól és hasonlóktól indíttatva írásaikban "személyes véleményüket", "meggyőződésüket" teregették az olvasók elé, melyekben dicsőítették a rendszert, a "bölcs vezetőt", a "világkémikust", és elítélték a magyarokat /saját népüket/, az úgynevezett Magyarországról jövő irredenta beavatkozást, hazudták a romániai kisebbség jogainak hiánytalan meglétét. Szerintem ezek most ne ítéljék el a volt diktátort, ne papoljanak demokráciáról és forradalomról, hanem bújjanak el szégyenükben, de nagyon. Úgy tűnik, nincs bennük szégyenérzet, s az olvasóban sincs még elég csömör. Voltál olyan figyelmes, hogy küldtél néhány újságot, amelyek közvetlenül december 22. előtt jelentek ott meg. Ezek bizonyítják a lehetetlent: tényleg máról holnapra fordították ki sokan a köpönyeget, illetve írtak alá egymásnak teljesen ellentmondó gondolatokat /?/ huszonnégy óra elteltével. Annak idején több magyar újságírót szólítottak fel, hogy írjanak személyes levelet Király Károlyhoz, melyben kikérik maguknak, hogy ő /Király/ a romániai magyarság nevében nyilatkozzon, hogy levelet intézzen a "Kárpátok géniuszához” és a BBC rádióhoz, melyben a kisebbségi jogok tiprását teszi szóvá, hiszen - így az "önkéntes Király-ellenesek" - a nemzetiségi helyzet sehol a világon nincs olyan jól megoldva, mint Romániában. Nem akarok hinni a szememnek, komám, amikor látom: ugyanezek az emberek /?/ írják és szerkesztik lapjaitokat ma is. No, mindegy, vagy majdnem mindegy, mivel ez a kisebb baj. A nagyobb, hogy jóslataimban - sajnos - kissé melléfogtam. Mint e- lőző leveleimből kivehetted, megkérdőjeleztem a változás hevében született ölelkezés időtartamát, sejteni véltem, hogy - diktatúra ide vagy oda - a nagy-nemzettudat, a román nacionalizmus marad. Nos, nem maradt, hanem fokozódott, a most már nem felülről szított, hanem alulról és belülről táplálkozó magyarellenesség elképesztő hevességgel tört elő csupán amiatt, hogy a megígért elementáris jogok egy töredékét most békésen kéritek. Ha jól értem, te most a fővárosba költöztél, az ott megjelenő magyar laphoz, talán hamarabb és többet tudok meg a marosvásárhelyi eseményekről, mint te. Nekem ugyanis állandó és igen aktív tudósítóm van ott a Gyurka végzős nagylányának személyében, hogy másokról ne beszéljek. Most csupán azokat az értesüléseimet osztanám meg veled, melyek több és abszolút biztos forrásból származnak és melyek java részét az itteni tömegtájékoztatás is megerősített vagy érintett. Tehát, ott van Marosvásárhelyen az a több mint ötszáz éves volt református gimnázium, a mai Bolyai Farkas líceum, amely körül - a Nevezetes épületeink Bazárház Törökszentmiklóson A törökszentmiklósi főtér oszlopos tomácos üzletsora a várost átszelő főút mentén hoszú ideig a piac céljaira szolgált. Ezért került ide 1889-ben - a Zsigmondy Vilmos által 411 méterre - lefúrt ártézi kút is, amelynek vörösfenyőből készült béléscsövén át az üzletek bérbeadásával állandó bevételhez jutottak. A 18 oszlop közül a két végén 3-3 és középen 4 oszlop kissé előbbre ugorva teszi az építményt változatosabbá, míg a hátrébb eső oszlopok száma 4-4. Az épület mögötti udvarban álló maAz oszlopos tornácos üzletsor a 4-es út felöl ma is 28 Celsius-fokos artézi víz jön a felszínre. A főtér meghatározó épülete a kétszáz éve - Rábel Károly gyöngyösi építész által - emelt műemlék jellegű, barokk stílusú református templom, magasba szökő tornyával. De megérdemli a figyelmet a tér nyugati oldalát határoló üzletsorok előtt végighúzódó oszlopos, hosszú tornác is, amely az egykori piac felől jól láthatóvá tette a boltok kirakatait, ugyanakkor védőtetőül is szolgált a boltokat felkereső vagy a kirakatokat nézegető embereknek. A középkori városok piacait határoló házak árkádos, íves tornácai mögött kialakult boltok kései utóképét valósították meg a századforduló táján Törökszent- miklós piacán az eklektikus stílusban épült, ún. Bazárházzal. A piac forgalma annyira megnőtt, hogy bővíteni kellett a teret, ezért lebontották az ott álló, régi Sas vendéglőt, és nagy udvarával együtt hozzácsatolták a piachoz. Ä helyi önkormányzat döntése nemcsak városképi szempontból volt helyes, hanem gazdasági szempontból is jelentős, hiszen gas víztorony szerencsésen egészíti ki a pompás látványt. A második képen, amely az oszlopos tornác belsejét mutatja, az előtérben egy páros oszlopot látunk, ilyenek választják el és Az oszlopok sora a tornáccal, előtérben egy kettős oszloppal teszik hangsúlyozottabbá az előre- és hátraugró 3-as és 4-es oszlopos részeket. De a fénykép jól mutatja a négyszegletes oszlopszéken, ún. posztamensen álló oszlopokat, amelyek egyszerű oszlopfői hordozzák a födémet tartó gerendázatot. A födém feljelek szerint - kitört a balhé. Bolyais tanulóktól /18-19 évesektől/ szereztem tudomást arról, hogy a magyar diákok, a szüleik és tanáraik javasolták, az iskola legyen ismét az, ami 1960 előtt volt: magyar. /Hatvanban - úgymond - egyesítették a Papiu nevű román gimnáziumot a Bolyaival olymód, hogy áthelyeztek egy-egy osztályt; akkor a Bolyaiban öt osztályból egy volt román, a Papiuban ötből egy magyar. Azóta a Papiuban maradt minden a régi, míg a Bolyaiban is "helyreállt a rend", azaz megfordult a kép: öt-hat román osztály mellett volt és van egy magyar osztály, értendő ezalatt az, hogy magyarul folyik a tanítás fele; míg a román osztályokban nyilván román az oktatás, bár a tanulók körülbelül fele magyar nemzetiségű, csak helyszűke miatt kényszerült amoda./ Ezt a "rendezési javaslatot" a magát többséginek tartó társaság nem fogadta kitörő lelkesedéssel: a román diákok leköpdös- ték az iskola folyosóin a magyar érettségi tablókat, és ilyen feliratok jelentek meg előbb az iskolában, majd városszerte: női sintem poporul, voi sinteti gunoiul! /"mi vagyunk a nép, ti vagytok a szemét!" - a gunoi szó még ganéjt és szart is jelent/. Román röpcédulák és más úton terjesztett híresztelések is jelentek meg, miszerint a Bolyaiba nem engedik be a románokat, sőt, verik a román gyerekeket. Persze, ebből egy szó nem volt igaz. Az viszont igen, hogy valamelyik magyar tanuló kiírta a falra: "tőlünk maradhattok - ha tanultok magyarul". Még barátságosnak minősíthető vita folyt akkor, amikor ilyen feliratok alatt kártyáztak/!/a román diákok: "Tanulni akarunk!" /Rátok is fémé - jegyezte meg valaki a másik táborból/, "A forradalmat együtt csináltuk!" /Észrevétel magyar részről: a forradalmat igen, de az iskolánkat nem!/... A felajzott kedélyek begyűrűztek, illetve kigyűrűztek a városba és azon túl is, azon a román nyelvű röpcédulán, amelyet egy, a napokban kitelepülő volt szomszédom hozott nekem, már szó sincs a Bolyairól, hanem egyebek között ilyesmikről: "románok, ne legyetek gyávák”..., "ütött az óra, cselekednünk kell"..., "nem tűrhetjük, hogy magyar vezetők kerüljenek egyetlen intézménybe sem"..., "magyarok, ne feledjétek, hogy ti itt csak a harmadik kisebbség vagytok, ha leszámítjuk belőletek a magyar cigányokat"..., "miért öltek meg bestiális módon románokat a Székelyföldön?"..., "románok, ne üljetek ölbe tett kezekkel, tudjátok, mit kell cselekedni, Kárpátokon túli testvérek, a nagy Romániában élő véreink, segítsetek"... És a vadabb dolgokat még ki is hagyom, nehogy az uszítás vádja még engem érjen, különben is, ez már jóval több, mint fasizmus. No és komám, a feltüzelt nép azon része, kiment tüntetni hasonló jelszavakkal és "szere- tetmegnyilvánulással", azon a nagygyűlésen nem kapott szót a Nemzetmentő Front Marosvásárhelyi Bizottságának egyik magyar tagja, a többiek meg ilyesmiket szónokoltak: akartok magyar vért inni? - igen! /így a pár ezres gyülekezet; néhány arra csellengő magyart a mentő szállított kórházba./ ső szegélyén végigfutó egyszerű vasrácsot az oszlopok fölötti zárt mezők szimmetrikusan az oszlopsorhoz kapcsolják. A főtér és az egykori piac hangulatát költők is megénekelték. A törökszentmiklósi születésű Szélpál Árpád Párizsban, 1979- ben mejelent "Keréknyom" című verseskötetében az "Int a torony" című versében gyermekkorára emlékezik: "Int a torony sétálóján/ az őr dudálja a delet.../ a piactér bámul utánam/... süti talpam a téglajárda/ mint amikor meztéláb látta/ nem is oly rég nyolcvan év..." "A part alatt" című költeményében "a piactéren vasárnap délután/... a komor Kossuth-szo- bor öklét mutatja/... szekér veri fel a nagyút porát/ lebben a káposztalepke/ artézi kútnál a menyecske/ füttyent a kocsis csat- tintja ostorát..." Egészen mást lát meg "a piaci ház-sor"-ban Szabó Lőrinc az "Újsághírben a végtelen" című költeményében: "Földrészek nyílhatnak föl szemedben - /hiába; nincs itt semmi: / Törökszentmiklóson vagy Fegyveme- ken/ nagyon keserves/ egyedül lenni... // és alszik a piaci házsor.../ S ha százszor/ kelted is őket, hogy: Tegyetek/ valamit magyarok, emberek! - / szavad senki sem érti meg..." De hogy miként került Szabó Lőrinc a 20-as évek közepén ide, azt a Tücsökzene című versciklusából tudhatjuk meg. Gyermekkorában Debrecenben is lakván, mivel az apja főmozdonyvezető volt, vasúti szabadjeggyel könnyen utazhatott: "én meg, főképp nyaranta, minden ok/ nélkül, csak azért, mert utazhatok, / fel-felléptem a gyorsra, délután/ kettőkor, s a zöld fülke pamla- gán/ Dosztojevszkijt olvastam, Karcagig,/Kisújszállásig. Akkor egy kicsit/ mászkáltam a könyvpavilon körül,/ a perronon..." Szabó Lőrinc így került utazásai során Törökszentmiklósra is, végigjőve a hosszú Vasút utcán, a főtérig. Nem jött olyan hamar "az ellengyors". Kaposvári Gyula Szélsőséges megnyilvánulás, mondhatnánk, de kézlegyintéssel nyilván nem intézhető el. Péntek este tudtam, hogy szombatra békés ellentüntetést szervezett az a bizonyos "harmadik kisebbség", arra kértek mindenkit, hogy csendben, feliratok és szavalókórusok nélkül, egy szál gyertyával és egy magyar könyvvel a kezükben vonuljanak ki. Mit tegyek, én már ilyen borúlátó vagyok, attrocitásoktól tartottam. Szombat este izzadt tenyeremben a telefonkagyló, míg felhívtam a barátom. Hangja nyugodt volt és fennkölt: te, nagyon szép volt, nem történt semmi baj, elmondtunk egy Miatyánkot, és Sütő András felkérésére mindenki békésen hazament, közel százezren voltunk, András azt mondta a tömegnek, ebből mindenki láthatta... Aztán arról is értesültem, hogy a marosvásárhelyi rendőrparancsnok meghatottan nyilatkozta az ottani rádióban: ilyen civilizált tüntetést ő még nem látott és el sem tud képzelni, hogy egy eldobott papírfecni sem maradt a helyszínen... Most legyek meghatódva attól, hogy ő meghatódott. Megható az lett volna, ha előállítják az előző demonstráción verekedőket, ha az állítólagosán létező jóérzésű románok ítélik el a szónokaik nemcsak emberi jóérzést, de törvényeket is sértő megnyilvánulásait. A bukaresti vezetés ezekről nem tud? Ha nem, akkor ti mit csináltok? Ha igen, akkor miért nem tesz semmit?... Persze, tudom, miért, csak ezt le sem meri írni /a csömör meg az önismétlés elkerülése végett/ komád, Lajos