Szolnok Megyei Néplap - Néplap, 1989. május (40. évfolyam, 101-126. szám)

1989-05-16 / 113. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1989. MÁJUS 16. Ha megszépül Szolnok, maradjon is szép Kezdődik a parképítők és virágszobrászok versenye Aki Szajol felől érkezik Szolnokra, az Evezős Csárda melletti parkírozó közelé­ben már láthat valamit ab­ból a vetélkedőből, melynek hamarosan házigazdája lesz Szolnok. A „Virágos váro­sokért” pályázat Olaszor­szágból induló és Jugoszlá­vián is átgyűrűző kezdemé­nyezés, melynek célja csak egyetlen egy; tegyük szebbé, esztétikusabbá és elviselhe­tőbbé környezetünket. Az Országos Kertészeti Egyesü­lés ötletét Szolnok város ta­nácsa és közterület-fenntar­tó intézménye karolta fel, csinálta a dicséretes szán­déktól szemmel látható va­lóságot. Pályázatot hirdettek szak­mabeliek körében, melyre 15 nevezés futott be Sasadtól Debrecenig, Egertől Szom­bathelyig. A versenyzők május 16-án, kedden látnak munkához, majd a harmadik napon, május 18-án 13.30-kor a Technika Házában a zsű­rié lesz a szó. Itt vehetik' át a díjakat azok, akik a leg­szebb alkotásokat álmodták a parkokba, virágtartókba, vagy pedig az iskolák kör­­nyezetszépítési versenyeiben értek el figyelemre méltó, netán a gyermekrajzpályáza­­ton tűntek ki festményeikkel. Amint Pusztai Tamás, a Közterületfenntartó intéz­mény igazgatója elmondta, az Evezős Csárda előtti-mel­letti szépítkezés már ennek a versenynek a része, de ha­marosan lázasabb rnunüa szemtanúi is lehetnek a városlakók. A tiszaligeti strand előtt a Pilisi Parker­dőgazdaság vonultatja lel a fából készült köztéri búlo­­rait, elemeit. Megyénk ver­senyzői közül, a Túrkevei Városgazdálkodási Vállalat a Petőfi úti szakmunkásképző intézet előtti háromszöget fogja „kézbevenni” és meg­szépíteni, a Törökszentmik­lósi Városgazdálkodási Vál­lalat pedig a 60-as ABC kö­zelében lévő utcasarok kővi­rágtartóinak dekorációjával mutatkozik majd be. Meg­szépül a Vártemplom kör­nyéke is, ott három parkot is felújítanak. A hódmező­vásárhelyi Csóróikért Válla­lat a Vártemplom mögötti területet virágosítja be, a Székesfehérvári Városgaz­dálkodási Vállalat pedig a Vártemplom előtti teret ve­szi birtokba. A Művésztelep melletti Bástya úti kispar­­kot a Gyöngyösi Városgaz­dálkodási Vállalat teszi rendbe, a Damjanich parkot pedig az egriek csinosítják. Látványnak mindenképp szín pompás lesz* a rákóczi­­falvi téesznek a munkája, ők a TITÁSZ-szal szembe varázsolnak egy sziklakertet. Pusztai Tamás szerint a szorgos kezek munkája nyo­mán megszépül a város. Hogy mit kérne a polgárok­tól? Azt, hogy gyönyörködje­nek a látványban, élvezzék a vendég parképítők ajándé­kát és vigyázzanak arra, hogy minél tovább díszítsék ezek a zöld szigetek a me­gyeszékhelyünk arculatát. Természetesen a versenyzők teljesítményének elbírálá­sában részt vesznek Szolnok lakói is, ők a közönség díját szavazhatják meg annak, aki véleményük szerint a legszebb produkcióval szé­pítette Szolnokot. Az általuk odaítélendő díjat a Szolnok Megyei Néplap szerkesztősé­ge ajánlotta jel. — Pb — Az Evezős Csárda mellett egy pihenőpark épül, ha úgy tetszik, hivogatóul a vetélkedőre Nevezetesebb épületeink -Az egykori Kádár cukrászda Szolnok legré­gibb cukrászdájá­nak, a mai Tünde presszónak a szá­zadelő szecessziós stílusában emelt épülete is építé­szeti örökségünk­höz tartozik. Nem véletlenül fordult a műemlékvéde­lem figyelme erre az objektumra és azokra a szecesz­­sziós épületekre, amelyek a tizes évek utcaképét meghatározták. A hajdani vízimol­nárokról nevezett Molnár utcán, amely később a Szapáry nevet kapta és vált Szolnok korzójá­vá, sorra épültek lakóházak is, mint a HNF székháza­ként használt magasföld­szintes épület, pávadíszű vasajtóval és a vele szem­közt lévő három szecessziós emeletes lakóépület. A múlt század közepén ezen a helyen álló klasszi­cista stílusú épületben már cukrászda működött, öt szögletes záródású ablaka és bejárati ajtaja az utcára nyí­lott. Ezt az épületet váltotta fel a 19. Század végén az. eklektikus stílusban épült újabb cukrászda, amelynek középső részét a közölt rek­lámcédulán láthatjuk, fél­köríves záródású nyílásaival. Emeletráépítéssel alakult ki az épület mai formája 1910- ben. A földszinten megma­radtak a félköríves záródá­sú ablak- és ajtónyílások. Az emeleti homlokzaton közé­pen fedett erkély épült, há­rom albakkal, jobbszélen a bejárat fölött nyitott erkély, díszes ráccsal. Az ablakok fölött és az erkélyajtó körül díszes sgrafittó ékítmények — színes virágmotívumokkal — a magyar szecesszió jel­legzetes stílusában. A szecessziós stílus jelleg­zetessége volt, hogy az épü­let téljes berendezése is ha­sonló stílusban készült. Csak fényképekről ismert már a cukrászda szecessziós inte­­rieurja. A falak virágdíszes tapétákkal borítottak, a sar­koknál is fent szecessziós girlanddal keretezve. A fa­lak mentén végig párnázott ülések voltak, stílusos bútor­szövettel. Fölöttük a falbeté­teket festet virágcsokrok dí­szítették, ovális keretben. Az asztalok körüli hátasszéke­ken fonott ülőlapok szolgál­ták a kényelmet. A Kádár cukrászda foga­lom volt nemcsak Szolnokon, hanem az országban is. A 30-as években az a mondás járta: „Szolnokot a Művész­telep, a Tisza szálló és a Ká­dár cukrászda miatt érdemes felkeresni.” Magától értető­dő, hogy nem az épület, és a belső berendezés volt a legfőbb vonzerő, hanem a speciális cukrászati termé­kek, amelyek nem a hazánk­ban szokásos bécsi receptek szerint készültek, hanem a Párizsban divatos gyümölcs­zselés különlegességeket kí­nálták. Nagy kár, hogy a 40-es évek végén bekövetkező ál­lamosítások és a vendéglátó­­ipar modernizáló törekvései az épület szecessziós homlok­zatához illő stílbútorokat felszámolták. Akad-e vajon a vállalkozások elterjedése során valaki, aki a muzeális értékű belső interieurt és berendezést pótolni tudja? Kaposvári Gyula LEVELEK A HAZÁBÓL A HONBA Hajdanvolt bajtársam, ami az otthoni magyar újságírást illeti, a „vége felé” már egyetér­tettünk abban, hogy mindkettőnk­nek elegünk lett belőle. Most in­nen, két év távlatából talán hig­gadtabban tudom áttekinteni azt, hogy miért. A körülbelül egy év­tized alatt végbement változások újabb méricskélésére azért hoznám fej főképp a mi egykori ifjúsági la­punknál történteket, mert ezt is­merem igazán „belülről”; az erő­szakos átalakításra, az ellenállás esélyeire és egyebekre meg amiatt is jó példája lehet az egésznek, mivel számos kívülálló vélemé­nye szerint is — ez a hetilap „tar­totta magát” a legtovább, kísérel­te megtartani nemzetiségi és ér­dekvédelmi jellegét is. Barátságunk születésétől, 1975- től kezdődően szerezhettem közvet­len tapasztalatokat a sajtó műhe­lyéből, a szerkesztőségi munka ku Ü6szái'ból, arról, hogy minek mu­száj megjelennie egy lapban^ mi az, ami nem jelenhet meg és’mi­ért. Persze, olvastam addig is az otthoni sajtótermékeket, különös­képp a magyar nyelven megjelen­teket, érzékeltem a hatvanas évek végén (a Csehszlovákiába való be nem vonulás utáni) „ideológiai nyitást”, amikor sok mindenről le­hetett nyíltan és bátran írni, akár­csak azt, hogy nemsokára keretek, egyre szűkülő keretek közé szorí­totta a vezetés a ..sajtószabadsá­got”. A hetvenes évek közepére már alig maradt újság, lap vagy folyóirat, amelyik bármivel kap­csolatban kritikai hangot ütött volna meg, általánossá vált a ..po­zitív tapasztalatok és eredmények népszerűsítése” a lelkesedés és egyebek. Tulajdonképpen akkor már egyetlen laphoz sem szegőd­tem volna ej a mi Ifjúmunkásun­kon kívül, dehát épp ti hívtatok ’75-ben bojtárnak. Az eljövendő fejleményeket illetően mégiscsak lehettek valami sejtelmeim, hiszen — biztosan emlékszel — feltétel­ként szabtam: tőlem olyan írást ne kérjetek, aminek tartalmával nem értenék egyet, vagyis a „muszáj” anyagoknál rám nem számíthattok. Az alku megköttetett, végeztem is a dolgom egy ideig a tőlem telhe­tő módon, csakhogy.... Egy évben ugye, ötvenkét lap­szám jelent meg, a hetvenes évek derekán ebből háromban nem volt ildomos bíráló vagy elmarasztaló (azaz az igazsághoz közei álló) anyagot közölni, hiszen az a három úgynevezett ünnepi szóm volt (a „felszabadulást”, a „munka ünne­pét” és a „köztársaság” kikiáltá­sát köszöntő díszpéldányok); a töb­bi negyvenkilencben lehetett ápolni nemzeti hagyományainkat, . írhat­tunk a saját olvasóinknak saját gondjainkról, bűvészmutatvány­ként (egyensúlyozás, a cenzor fi­gyelmének elterelése kijátszása stb.) hébe-hóba szóvá tehettük a Mi f&ataljainkalt érit sérelmeket, kiharcolhattuk igazukat. Ez az áb­ra alakult át folyamatosan és el­lentmondást nem tűrően a nyolc­vanas évek közepére egy olyan helyzetté, hogy ötvenkét számból ötvenkettőnek kellett „ünnepinek" lennie, általánossá vált a társadal­mi-gazdasági helyzettel szöges el­lentétben álló fesztivizmus — va­gyis: a pofátlan hazudozás. Az örömujjongás kezdetén még csak a vezető és neje szülinapjai alkal­­kalmából jelentünk meg három héten át „pirosban” (cikkek hal­maza érdemeikről, szenzációs sze­mélyükről stb.), aztán mámorban úszott a lap, mivel „’pontosan ke­rek tizenhét' esztendeje lett ő a vezér”, majd megünnepeltük bör­tönbezárásának évfordulóját (!?), akárcsak onnan való szabadulását, „lereagáltuk” beszédeit (átlagban kéthetente tartott valahol szónok­latot, melynek zsenialitásáról s a fiatalokban keltett „meghatározó” visszhangjáról nem volt szabad megfeledkeznünk). Ilyen körülmények között több kérdés is felvetődhet a sajtóval kapcsolatban. Kezdeném a kevésbé fontossal: mit tegyen ilyenkor a jobb érzésű újságíró? Komám, te tudod, hogy ebben az évek óta tar­tó kampányban nem vettem részt, mindeneiét kitaláltam (pályavá­lasztási tanácsadó sorozat, párvá­lasztási tanácsadás, gyermekneve­lésről szóló sorozat stb.), csak hogy igazoljam valamivel fizetésem kéz­hezvételének jogosságát; persze, ehhez az is kellett, hogy ti betar­tottátok kezdeti egyezségünket. (Személyes gondom végleg megol­dódott regényem betiltásakor, ami­kor nem is engedtek egyébről ír­nom, mint szexológiai meg szerel­mi ügyekben a laphoz érkező leve­lek megválaszolására.) Te sem ad­tad neved egyetlen hazug íráshoz sem Árpádom, mígis gyötrődtél és kínzó lelkiisriieretfurdalással kérted és szerkesztetted be a lapba a hányingenkeltő sorokat amíg bír­tad. s amikor már nem • akkor el­mentél fordítónak. (Azóta már a főszerkesztő-helyettes utódod is disszidáillt.) Laci is még szeplőtle­­nül hagyta ott az újságírást és állt be esztergályosnak. Másik kollé­gánk néhány rákényszerített för­­medvény megírása után, talán szé­gyenében lógott meg Magyarorszá­gon és Ausztrián keresztül valaho­­hova a vadnyugatba. Akik tehetik, hallgatnak. Akik nem. azok hazud­nak. Most sem tudom megítélni, hogy ők csupán kompromisszumot kötöttek-e vagy kompromittálták is magukat, minket. Talán mind­egy. .. A sajtóirányítás ügyelő sze­me számon tartja, hogy ki az, aki még nem tette le a voksát, és nyil­vános „hittevésre” szólítja fel az illetőt. A többség nem úgy viselkedik, mint Arany János walesi bárdjai. Ügy hódolnak be, ahogy ezt meg­követelik tőlük: a rendszer és ve­zetőik dicsőítése mellett szidják­­ócsárolják saját népüket, magyar újságíró veti papírra, hogy gazem­ber a magyar, s hogy történelmünk (régebbi és mai) kiválóságai vagy románok voltak vagy gyilkosok, szadisták, nacionalisták, irreden­ták, ellenségek ... És most jön az egyik lényegi kér­dés: a romániai magyar újságírás nemzetiségi sajtó-e? Vagyis, az ol­vasó szemszögéből nézve: azon kí­vül, hogy az anyanyelvemen író­dott, mit mond nekem, képviseli-e az érdekeimet, felveti-e gondjai­mat, tükrözi-e sajátságos helyzete­met, tesz-e valamit megmaradá­somért? ... Bennem, magyar ol­vasóban merül fel a kérdés: egy­általán szükség van-e erre a nem­zetiségi sajtóra? A vezetésinek egyelőre még szük­sége van, többek között azért, hogy a nemzetiség nevében sokan az anyanyelvükön utasítsanak vissza minden „külső beavatkozást”, hogy a kisebbségiek „boldogságának”, „határtalan lelkesedésének és tisz­teletének szócsöve legven. Erre most még jó ez a sajtó. De a közeljövő perspektívái már körvonalazódnak. Megszüntették a Művelődést. Le­váltották A hét főszerkesztőjét, aki megőrizni próbálta a lap eredeti arculatát, helyébe az „elvárásokat” messzemenően teljesítő karrieris­ta került. Az Előre, az Utunk, és az Űj élet már rég említésre mél­tatlan ... Számos magyar nyelven megjelenő megyei lapnál magyarul alig tudó aktivistákat ültettek a főszerkesztői székbe. Az Ifjúmun­kás jelenlegi főszerkesztője egy olyan KISZ-aktivista, aki néhány évvel ezelőtt nem volt hajlandó magyarul beszélni. Volt lapunk gazdájának (KISZ KB) irodáiban már néhány éve rebesgetik: gazda­ságossági szempontokra hivatkozva fel lehetne számolni az Ifjúmun­kás szerkesztőségét (első lépés­ként), a lap továbbra is megjelen­het (tehát: marad a kirakatban) úgy,’ hogy a román ifjúsági napi­lapban megjelent írások közül a hét végén válogatást, közölne; eh­hez elég egy fordító s egy tördelő­szerkesztő. Aztán meg (második lépés): úgyis mindenki tud romá­nul, elolvashatta a napilapban ... Itt rendszeresen megvásárolhatok néhány otthoni sajtóterméket, lá­tom, a magyar lapokban egyre gyakrabban jelennék meg fordí­tásban román szerzők írásai, és nem azért, mintha kevés lenne ott a behódolt magyar újságíró. A ten­dencia nyilvánvaló ... Hol vannak azok a régi szép idők, amikor egy-egy riportom megjelenése után kitört a balhé? A legutóbbira (1982-ben) többszö­rös nosztalgiával gondolok vissza: kettőnket citáltak a pártbizottság első titkárához, ahol a mások gye­rekeit verő lakóbizottsági elnök piros könyvecskéjét vagdosta az asztalra, hogy ő kilép, ha minimá­lis büntetésként fel nem akaszta­nak engem, mert szerinte a ripor­tot meg sem írtam volna, ha őt1 Jóskának hívnák é6 nem Iosifnak. Akkor még akadt olyan román pártfunkcionárius is, aki bizonyí­tott igazunkat tudomásul véve, mellénk állt. Arra viszont már új főszerkesztőnk ügyelt, hogy ha­sonló „kellemetlenségbe” ne sodor­jam magam. Újabb „tettek” elkö­vetésének lehetőségére hiába vár­tam öt évet. Ügy véltem, hiába is várnék, a folyamat visszafordítha­tatlan. Bár ne lenne igazam! De (eljövetelem dacára) a megfutamo­­dásom óta eltelt, két évben tovább­ra is oly szépen haldoklik az ott­honi magyar sajtó, mintha nem tévedett volna nagyot komád, Lajos Az erdélyi bérdok

Next

/
Thumbnails
Contents