Szolnok Megyei Néplap, 1988. november (39. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-05 / 265. szám
12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1988. NOVEMBER 5. A vesszSfonás fortélyai Ezt is meg lehet tanulni írói gondolat Fagyok előtt űszi veteményezés Különösen az erősebb fagyoktól védett kertekben már ősszel érdemes elvetni néhány hidegtűrő zöldségféle vetőmagját. A vetést még fagymentes időben november közepén-végén célszerű elvégezni. Ebben az időszakban kerülhet a földbe a zöldborsó, a petrezselyem és a sárgarépa magja, valamint a zöldhagyma és a fokhagyma szaporító anyaga. Érdemes próbálkozni a mákkal is. A zöldborsófajták közül átteleltetésre a kifejtő borsók ajánlottak. Ezek a legkevésbé fagyérzékeny fajták. A magokat 5—7 centiméter mélyen, 24—30 centiméter sor- és 2—4 centiméter tőtávolságban vessük el. Általában 10 négyzetméternyi területre 35—35 dkg vetőmag szükséges. A fajták közül legjobb eredményt a törpe növésű Gloria di quimper adja. Tenyészide- je a legrövidebb s jó hidegtűrő. Most vethetjük az Ex- pressfajtát is. Edzettsége, koraisága, hidegtűrése alkalmazkodóképessége miatt ugyanis a kiskertekben jól bevált. Ezen kívül számításba jöhet még a Rajnai törpe, népszerű nevén a Peti borsó, és a Debreceni, mert jól tűrik a mostohább körülményeket. Az utóbbi nemcsak edzett, hanem nagyon jó termő is. Őszi vetésre a petrezselyem fajták közül a Korai cukor és a Félhosszú ajánlott. Az előbbi rövid, az utóbbi középhosszú tenyészidejű fajta. A vetés mélysége homokos talajon 3. kötött talajon pedig 2 centiméter legyen. A sorokat egymástól 30—40 centiméterre készítsük. Ugyanígy vessük a sárgarépa magját is. A vetés után hengerez- zük le a területet. Általában mindkét zöldségféle magjából 5 grammnyi kell 10 négyzetméterre. A sárgarépafajták közül a Gonsen- heimi, a Fartődi korai vagy az Amsterdami minicor magját célszerű beszerezni. Természetesen a régi hagyományos fajták is vethetők. A novemberben elvetett sárgarépa és petrezselyemmagvak enyhébb teleken károsodás nélkül áttelelnek, s kora tavasszal, amint a talaj kicsit felmelegszik, már megkezdődik a csírázás. Az őszi vetéssel így esetleg több héttel korábban lehet termésünk. A téli fagy elleni védelem érdekében érdemes a vetésre kis szalmatöreket, kukoricaszárat, lombleveleket szórni, amelyet koratavasz- szal eltávolítunk. Az őszi vetés eredményeképpen — ha nem is minden kockázat nélkül — lényegesen hamarabb lesz fogyasztható vagy értékesíthető zöldségünk, és időt is nyerünk a tavaszi veteményezéshez. R. F. Összeállította: Rónai Erzsébet Mint mindent, a vesszőfonás fortélyait is meg lehet tanulni, s ha az első próbálkozások nem éppen mesterművek, az sem baj — a sikerélmény a fontos. A szomorúfűzet kivéve, sokféle fűz alkalmas e munkához. A kender-, mandula-, cinege-. hamvasfűz, valamint a nemesített amerikai és az aranyfűz vesz- szői mind kitűnő alapanyagok. Ha nem elég hajlékonyak, rugalmasak, feldolgozás előtt beáztatják és kigőzölik ezeket, ez 5—15 napig tart, aszerint, hogy a levágott hajtásokat meddig tárolták és mennyire szárították ki. A kosárfonás legfontosabb szerszáma az éles kés, szükség van egy fakalapácsra, ezen kívül a végek rögzítéséhez vékony drót, apró szegek, esetleg ragasztó és fonal szükséges. A munkafogásokat egy henger és egy gömbölyű formájú kosár példáján ismertetjük. 1 ( A henger alakú kosár attól függően, hol használjuk, lehet burgonya-, zöldség-, gyümölcstartó; szeny- nyesruha-tároló; papírkosár, stb. Fenékvesszőínek száma páros, 6, 8 vagy több, a kosár nagysága szerint. A vesszőket legyező alakban, keresztbe fektetjük egymásra; a keresztezés helyét vékony Vesszőkkel kötjük át. E kötéshez erősítjük egy-egy hosszú vessző kihegyezett végét, s körben haladva fonjuk a kosár fenekét; a vesszőt felváltva hol felülTakarékos felújítás A kiadások sorában a ruházkodás az egyik terület, ahol takarékoskodni tudunk. Többnyire olymódon, hogy megpróbáljuk a régebbi holmikat felújítani, felfrissíteni, átalakítani. Ehhez mutatunk be három rajzos ötletet; 1. A sima, egyszerű, de jó minősége miatt strapabíró pulóvert új ruhába „öltöztetjük”; maradék fonalak 'változatos színskáláról, hol alulról bujtatjuk át az aljon. Amikor a fenék elérte a kellő méretet, a vesszők szabad végeit felfelé hajlítjuk, s így oszlopok keletkeznek. Ezekre merőlegesen, tehát vízszintes irányban, kör alakban fonjuk a kosár falait úgy, hogy a kosár fölfelé fokozatosan szélesedjék. Amikor megfelelő magasságig jutunk. összehajlított vesszők végeit illesztjük a fonadékba; ezek a fülek. Mindegyik fül 3—4 vesszőből áll. Majd folytatjuk a fonást fölfelé. A peremet és a füleket vékony vesszőkkel fonjuk át. Fonás közben a vesszőket fakalapáccsal ütögetjük, hogy szorosabban simuljanak egymáshoz. 2. A gömbölyű kosárhoz kiválasztunk két. teljes hoszúságukban egyformán vastag vesszőt (vékony végeiket levágjuk). Hosszuk a kosár kívánt nagyságától függ; ez utóbbi lehet 50—60 centi átmérőjű. A vesszőkből abroncsokat hajlítunk. Ezt legkényelmesebben úgy csinálhatjuk, ha sablonként kerek, vastag fahasábot, tönköt használunk. A vesz- szők végeit ferdén lemetsz- szük, és vékony szegekkel egymáshoz erősítjük. Az egyik abroncsot merőlegesen, keresztben ráerősítjük a másikra, a találkozási pontokat pedig vékony vesszővel ötször-hatszor átfonjuk. A vízszintes abroncs a kosár pereme lesz, a függőleges abroncs alja a kosárfenék alapja, ennek felső jából készítsünk sok kis bojtot. Ezeket varrjuk fel végig a pulcsi ujján, nyaktól a kézelőig, de alul egy képzelt zseb vonalára is ölthetünk néhány bojtocsrésze pedig a fül. Ezután 4—6 vesszőt fele olyan hosz- szúra vágunk, mint amekkorák az abroncs vesszői. Végeiket kihegyezzük, s az abroncsok keresztezési pontjaihoz erősítjük: átbujtatjuk az abroncsokat megerősítő fonadék alatt. Két-há- rom vesszőt az alj egyik oldalán a perem alatt erősítünk fel, és a másik oldalon is ugyanennyit. A rögzített vesszőket, amelyeket oszlopoknak nevezünk félkörívben meghajlítjuk. Miután így elkészült a kosár váza, hozzákezdünk a fonáshoz. Egy vékony vesz- sző végét kívülről a kosár aljához illesztjük, behajlítjuk az alsó oszlop alá. majd kihúzuk, azután megint belülre hajtjuk stb. A vessző ekként felváltva, hol az egyik, hol a másik oldalról fonja körül az oszlopokat, és így erősen tart. A peremnél a vesszőt visszahajlítjuk, és a fonást föntről lefelé folytatjuk. A kosár fenekéhez érve. a vesz- szőt ismét fölfelé hajlítjuk. Minden oszlopot két szomszédos vessző az ellenkező oldalról fon körül. Amikor a vessző végéhez értünk, végét Valamelyik oszlop mellett ferdén levágjuk, új vesszőt illesztve hozzá, tovább fonunk. A vesszőket nem a fenéken, nem is a peremnél, hanem a kettő között, a kosár felületén kell összetoldani. Ezt ismételjük, míg a kosár el nem készült. kát. Vidám, érdekes hatást kelt. 2. Az egyszínű, örökzöld ingblúzt újítsuk fel úgy, hogy elütő színű és mintájú kelméből — ez lehet az VÍZSZINTES; J. Kossuth-díjas író (Gábor). 5. Vauvenargues, francia moralista aforizmájának első része. Zárt betűk: E. T. K. 13. A Siófok csatára. 14. Adriai kikötőváros. 15. ... Pipo; Zsig- mond király olasz zsoldosvezére. 16. Krémmel töltött édesség. 18. A hol betűi. 19. Kamionjelzés. 20. Az aforizma második része. Zárt betű: O. 23. A nitrogén és urán vegyjele. 24. Pl.: Mik- száthtal foglalkozó. 25. Hangsor. 26. Nagy tehetségű, tragikus sorsú amerikai színész (James, 1931—1955). 28. Első fele! 29. Vasas . . . (egyesület). 31. . . . right! (minden rendben). 32. Amokfu- tó módjára viselkedik. 33. Szomszédaink pénzének rövidítése. 35. Téli sport. 37. Haszonbérlet régen. 40. Az aforizma harmadik része. Zárt betűk: N. U. É. 43. Gyors orosz tánc. 44. A lakásba. 45. Helyrag. 47. Joskar... (a Mali főváros). 48. Az orvosegyetem sportklubja. 91. Levéltávirat rövidítése. 53. Vallás rövidítve. 54. Angol Rozália. 56. Mezőőr. 58. . . . iacta esit (A kocka el van vetve). 60. Szibériai folyó. 61. Görög rabló, aki nem éppen kényelmes ágyat adott vendégeinek. 64. Habzó ital tréfásan. 66. Az örök nő. 67. Két- gyűrűs, heterociklusos vegyület. 68. Teát iszunk belőle. 70. Leánynév. 71. Irracionális rövidítés. 73. Az aforizma negyedik, befejező része. Zárt betű; J. 74. Régi hangszer. FÜGGŐLEGES: 1. . . .Partenkirchen, téli olimpia színhelye volt. 2. Ady egyik álneve. 3. Helység a Gyergyó-havasok oldalában. 5. Számjegy. 6. Élősködő növény. 7. Odanézz! 8. Mohamedán jogtudós. 9. ... a csodálatos férfiak! ( amerikai film). 10. Szob kellős közepe! 11. Felfog. 12. Kabaivanszka, bolgár szoprán személyneve. 14. Egykori magnó márkája. 17. ... tarda (túzok). 18. Somogy megyei község. 21. A súlyzó igéje. 22. Kisasszonyok, akik nászáról Ady írt verset. 27. Messzire hajít. 30. alapszínnel harmonizáló kockás, pöttyös, csíkos, virágos anyag — új gallért, kézelőt és széles övét varrunk rá. 3. Maradék hasított bőrből vagy régi bőrszoknyából (akár két különböző színből kombinálva) szabjuk ki az ujjatlan, mély kivágású mellényt. A többi részét pedig — ujja, nyakszegély és derékrész — vastagabb fonálból két sima, két fordított kötésmintával megkötve, kombináljuk össze. Vad nyoma. 32. Az ökör teszi. 34. Ártalmas. 36. Járom. 38. . . . Roy (Walter Scott regénye). 39. Egykori büntetőeszköz névelővel. 41. Elfed. 42. A kis tudós. 46. Komikus szerep Jo- iiann Straus Denevér című daljátékéban. 49. A 64. sz. eredetije. 50. Csak. 52. Kiváló francia filmkomikus, ..Hulot úr" (Jacques). 55. Kövér, hájas olaszul (OBESO). 56. Védelem, rejtekhely angolul (COVER). 51. Szabolcs-Szatmár megyei község. 59. Vonalzó, latin eredetű szóval. 62. Rock and roll . .. (Szörényi-szám volt). 63. Zűrzavar. 65. Egykor. 69. Surány határai! 70. Szovjet autójelzés. 72. A radon vegyjele. Zábó Gyula Beküldendő: vízszintes 5., 20., 40., 73. sz. sorok megfejtése november 11-ig. Édes rabság című, szeptember 24-i rejtvényünk helyes megfejtése: Elbír az vasláncokat, /Bilincseket, békókat /S mint köteles zsoldokat /Könnyen tűri azokat. Könyvutalványt nyertek: Szabó Géza Jászberény, Székely István Karcag és Pásztor László Szolnok. A Micsoda képesség! című. október 1-jei rejtvényünk helyes megfejtése: Olyan tehetséges volt, hogy tudott beszélni azok helyett, akik helyette dolgoztak. Könyvutalványt nyertek: Chiovini Antalné Tiszaföld- vár. Nagy Ferencné Alaty- tyán és a Jászapáti Nagyközségi Könyvtár rejtvényklubja. (Az utalványokat postán küldjük el.) Hozávalók: 1 kiló felsál, 20 deka darálthús (sertéshúsból), 5 deka párolt rizs, kis fej vöröshagyma, só, bors, 3—4 főtt tojás, kevés zsír, 1 deci tejföl mustár. A felsálszeletet vékonyra kiverjük. A darálthús- ból, párolt rizsből, pirított hagymából tölteléket készítünk sóval, borssal ízesítve. A tölteléket rákenjük a szeletre; a főtt, megtisztított tojásokat sorbarakjuk, a húst felgöngyölítjük, majd hústűvel átszúrjuk, vagy áttűzzük. A reszelt hagymát zsíron meghervaszt- juk, és megforgatjuk benne a göngyölt hús mindkét oldalát, majd 1—2 deci vizet öntünk alá, és puhára pároljuk. Tálalásnál kivesszük a húst, felszeleteljük, a levét a tejföllel és kevés mustárral összekeverjük, majd ráöntjük a húsra. Burgonyapürével tálaljuk. Rajz és szöveg: Bányai Katalin PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A Tiszafüred és Vidéke Afész a többszörösen módosított 38(1980./IX.30) MT. és a végrehajtására kiadott 14/1980. (IX.30) BkM.sz.rendele- tekalapján pályázatot hirdet az alábbiakban felsorolt üzletek szerződéses üzemeltetésére 1989. január 1-töl. 3 eves mo% ARTAM/?Aj Pályázható egységek: 1.8Z. Vendéglő Tiszafüred, Somogyi B. u. 8. 5.sz Gyöngy presszó Tiszafüred, Örvényt u. 41 la. 8. sz. Presszó Tiszafüred, Bajcsy Zs. u. 46. 9. sz. Horgászbüfé Tiszafüred, Holt-tlszapart. 10.SZ Presszó és a 11.sz. Termelő-cukrászüzem Tiszafüred Somogyi u. 31. 14.SZ. Italbolt Tiszafüred, Vasút út 17. 16.sz Presszó Tiszafüred, Vöröshadsereg u.13. 27.SZ. Étterem Tiszafüred, Poroszlói u. 10. 6.SZ. Vasbolt Tiszafüred, Somogyi Béla u. 32. A versenytárgyalásokra 1988. december 7-én 9 órakor kerül sor az áfész tanácskozó termében /Tiszafüred, Somogyi u. 3./ Pályázati feltételeket és tájékoztató adatokat 1988. november 8-tól az áfész üzemigazgatási osztályán adunk. A pályázatokat 1988. november 29-ig kéijük benyújtani az áfész személyzeti osztályára, cím: TISZAFÜRED ÉS VIDÉKE ÁFÉSZ Tiszafüred. Somogyi Béla út 3 szám. 5350. [21009] ínyenc ízek Töltött felsál