Szolnok Megyei Néplap, 1988. július (39. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-09 / 163. szám

8 M ár két hete tartott a szörnyű dúltság. Aratóné nem tud­ta elhinni, hogy igaz. Hogy ők ket­ten elszakadhatnak egymástól. — Térj magadhoz, Miklós! Ez csak valami koroddal járó állapot, vagy betegség . . . múló baj ... Az Iste­nért, térj magadhoz! — kérte az urát kétségbeesetten. Kisírt sze­mével úgy nézett rá, mint egy te­hetetlen gyerek, akit az a felnőtt, aki számára a szilárd biztonságot jelenti, ott akar hagyni egy idegen város közepén. Aratót az életko­rára vonatkozó célzás feldühítet­te, de egyúttal belé is kapaszko­dott, mert tápot és indokot nyúj­tott a haragjának, s még sűrűbbé tette azt a ködöt, amelyben élt — Hogy a korommal járó .. Lá­tod, mindig ez volt a te ... öreggé tettél minden tekintetben. Olyan volt az életünk, annyira bágyadt, mintha langyos vízben áztunk vol­na. Hát tudd meg, ezért... ezért! — De hiszen mindig azt mond­tad ... nekem, meg a barátaink­nak, hogy ... Hogy nekem köszön­heted a nyugalmadat. .. amikor felnőtt fejjel az esti egyetemet vé­gezted, meg később, amikor a ne­héz munkádba kellett begyakorol­nod magad... A nyugalmat meg... azt az összhangot, amiben ... — tördelte az asszony. Kitágult szem­mel nézte az urát, az annyira is­merős és most egyszerre mégis észvesztőén idegenné vált embert, aki nem fordult egészen feléje, amikor hozzá beszélt, mint azelőtt, és vörös arccal, magasra lendített karokkal a falnak kiabálta: — Hát elég volt a nyugalomból, a tespedésből ... a langyos vízből! Nekem ennél több kell! Sokáig nem tudtam, de most már értem, érzem... sokkal több! — Miklós... harminckét év után ... hogy tudod ezt kimonda­ni? — Az asszony megrázta a fe­jét, mint aki azt reméil, hogy meg­szabadulhat az idegszálain szerte­kúszó, félelmetesen növekvő, és a halántékait feszítő fájdalomtól. — Mit szólnak a gyermekeink, ha megtudják, hogy az apjuk ... — Ök már a maguk életét élik! — kiabálta még jobban elvörösöd­ve Arató, hogy elnyomja a felesé­ge hangját, s azt, ami elviselhetet­len volt benne. — Mindent meg­tettem értük, amit csak... Az én életemmel én rendelkezem, ahhoz nekik már nincs közük! — Nagy lélegzetet vett, és most először né­zett rá a reggeli veszekedés kez­dete óta az asszonyra. — Mindig azt mondtad nekem, hogy szeretsz! — Hát most itt a bizonyítási alkalom. Egyezz bele a válásba, hogy simán, izgalom és botrány nélkül... Engedj el! Aratóné belenézett az ura me­rev szemébe, amiben hidegen lán­golt a düh. Ami még ismerős volt ebben a felhevült arcban, az is ijesztően elérhetetlenné vált. A falhoz támasztotta a hátát, és íel- jajdult: — Te az én szeretetemre hivat­kozol! Ebben a helyzetben... Hogy azért váljak el, mert... sze­retlek! Nem fogod fel, micsoda ke­gyetlenség van ebben! — Szóval inkább éljünk így ... Mint két rab a ketrecben. Csak azért, mert irigyled, hogy engem valaki... így ... ötvenhét évesen is .. . szerelemmel szeret! — Szerelemmel! — Aratóné is kigyulladt, a fájdalom égető tűz- zé vált benne. :— Szerelemmel! Az a nő most ismert meg, néhány hó­nappal ezelőtt. Mit tud rólad, mit ért meg belőled? Csak azt, annyit, hogy kitűnő állásod van, és ma­gas lesz a nyugdíjad! Több mint húsz évvel fiatalabb nálad. Amió­ta elvált, egyedül van, és újra férj­hez akar menni. Szerelemmel! A szó tűrhetetlenül fájt, újra ki kellett mondania, hogy ne szorítsa- el a lélegzetét. Arató mást hallott ki ebből a szóból, megvetést, lekicsinylést, s ezért teljes indulattal fröccsent ki belőle a méltatlankodás: — Miért? Engem már nem lehet szeretni? Ne próbáld ezt elhitet­ni velem ... Hogy engem ... ön­magamért már nem lehet szeretni! — Már hogyne lehetne... — mondta rekedten az asszony. — Én ... magadért szerettelek. Régen is, amikor még semmink sem volt, és később is, amikor már... — Ezt mái- sokszor hallottam, ebből elegem van — vágott közbe dühösen a férfi. Arca sötétvörössé Irodalom, művészet 1988. JÚLIUS 9. vált, és eltorzult a sűrű, szürkülő haj alatt. Tekintete a szőnyegen járt, a szeszélyes minta egyik ci­rádájába kapaszkodott. — Higgad­tan akartam elbúcsúzni tőled, és épen megőrizni mindazt, ami a múltunkban szép volt. De te min­dent elkövetsz, hogy ezt ne ... — A múltunkban . . . Én mindig azt hittem... — az asszony két karja lecsapódott az oldala mel­lett. A kezei bénán, tehetetlenül csüngtek, mintha egy eddig erősen tartott súly szakadt volna ki kö­zülük. Alig érzékelte, hogy az ura kirohant a szobából, s hogy oda- kinn nagyot dörrent a folyosóra nyíló ajtó. Aratóné a múltat is benne érez­te a jelenben, a kettő összefolyt. Hogyan is választhatta volna szét szakaszokra az esztendőket, ame­lyek a bennük változatlan ütem­ben lüktető érzéssel az életét je­lentették. És most ez a váratlan, orvul érkező csapás, ami a gyanút- lansága és a bizalma mögött emel­kedett fel, akár egy bárd, hogy le­zuhanjon rá. Éppen most, amikor Bihari Klára: Mint az epe nyugdíjas lett. Két nős fiuk külön otthonban már önálló életet él. Ügy hitte, hogy magukra maradva visszatér életüknek az a kezdő szakasza, amikor még nem szület­tek meg a gyerekek, s ők minden szabad idejüket együtt tölthették. Hát lehet két embernek, akike. erős vonzalom kötött össze, ennyi­re eltávolodni, és más-más érzelmi világban élni, a látszólagos egyet­értés felszíne alatt? Ügy próbálta felfogni az ura hirtelen változását, mint valami betegséget, a láz heves, kíméletlen támadását, ami majd fokozatosan visszahúzódik, lelohad. De inkább ő lett lázas, az ő hőmérséklete fu­tott fel, úgy érezte, negyvenkét fokra. A lelkét gyötrő fájdalom le nem küzdhető, égő szégyennel ve­gyült. Mit szólnak majd a fiai? Mennyit veszít majd a szemükben, miféle értékcsökkenés állhat elő, amit idegei érzékenységével újra meg újra le kell mérnie? De egyébre is vonatkozott ez a nehéz félelem. Lénye legmélyén sérült meg, mint nő és asszony, s nem­csak ötvenöt éve miatt, ami egy­szerre vétekké, lefokozó teherté­tellé vált. hanem mert a sérelem visszamenőleg is hatott, meglazí­totta a régi esztendők szoros köté­sét, és áthatotta emlékeit is, mint bomlasztó és omlasztó méreg. Aratóné, hogy valamennyire sza­baduljon ezektől a gondolatoktól, elvégezte a megszokott háztartási munkát. Rendbe hozta a lakást; bevásárolt, ebédidőben evett né­hány falatot, s előkészítette kette­jük közös vacsoráját, azután a be- idegzettség mozdulatával könyvet vett a kezébe, és gépiesen lapozott benne. Nem értett semmit abból, amit olvasott. A sorok közül, az idegen emberek története mögül minduntalan az a bárd bukkant ki, aminek a csapása elől, tudta, nincs menekülés. Estefelé csöngettek. Nem várt senkit, csak az urát, s neki kulcsa volt a lakáshoz. Rossz előérzet tá­madt rá, a szíve meglódult. Kiment az előszobába, és ajtót nyitott. Harmincöt-harminchat éves nő állt - a küszöbön. Aratóné mindjárt tisztában volt azzal, hogy kicsoda. Egyetlen, tág pillantással fogta be ezt a nagyon is valóságos, letagadhatatlanul eleven jelenést, aranyszőke haját, friss arcát, göm­bölyű mellét, naptól zománcos bő­rét. Az arckifejezés kislányosan zavart volt, de mesterkélten az, mint aki pontos, megfontolt és mindent számbavevő latolgatás után döntött afelől, milyen módon mutatkozzék be. Aratóné még a teste illatát is érezte, mert meleg volt, és Hoyosné — már két hete tudta, hogy így hívják — nyilván a látogatása merészségétől is fel­hevült. Aratóné majdnem elájult ettől az idegen szagtól, mert azzal együtt átjárta az a gondolat is, hogy ez az urának már nagyon ismerőssé és nélkülözhetetlenné vált. A hosszú szünet alatt, míg a nyi­tott ajtóban nézte a csinos, fiatal nőt, Hoyosné vonásain megmere- vült a kislányos mosoly. Mögüle elővillant egy sokkal őszintébb, támadóbb és magabiztosabb arc­kifejezés, ami elől az asszony ön­kéntelenül beljebb lépett, mintha támasztékot keresne. — Hoyos Kálmánné vagyok, be­szélni szeretnék önnel... — kezd­te a váratlan látogató lágy han­gon. Aratóné tüstént megérezte, hogy ez nem az igazi hangja, ha­nem a céltudatos női kedveskedé­sé, hízelgésé, s hogy bizonyos pil­lanatokban így beszélhet az ő urá­val is, ezzel az éneklő, gyermekien elnyújtott hanglejtéssel. Behunyta a szemét, de csak egy pillanatra, mert félt, hogy a sötét és mély szé­dülés, ami elfogta, lehúzza vala­hová, ahová Hoyosné előtt nem akart lezuhanni. — Tessék, jöjjön be — szólalt meg rekedten, és kitárta a szoba ajtaját. Odabenn nem ült le, a másik nőt sem kínálta hellyel, és megállt szemközt vele. Mintha mindaz, amin túl kell esnie, rend­kívül sürgős lenne, és nem tűrne halasztást, mert ehhez az ideje és ereje túl kevés. Hoyosné egy múló pillanatra megzavaradott, képzeletben nyil­ván másképpen rendezte el ezt a jelenetet. De azután, mintha éppen ebből a sürgetésből nyert volna még nagyobb biztonságot, hirtelen közelebb lépett Aratónéhoz. Kissé alacsonyabb volt nála, mégis be­hajlította az egyik térdét, s egy ajándékért esdő gyereklány moz­dulatával kulcsolta össze a két ke­zét: — Drága asszonyom... mi na­gyon szeretjük egymást Miklós­sal ... EZ nemcsak hirtelen fel­lángolás, hanem igazi szerelem. A jó szívére kérem ... hiszen tudom, milyen kiváló egyéniség... ne áll­jon közénk! Miklós nem tud ön­nel szemben olyan erős lenni, mint kellene*- Ezért egyezett bele abba, hogy én ... ö tiszteli és becsüli önt. .. De nélkülem nem képes él­ni. És én se őnélküle ... Nagyon kérem, járuljon hozzá a váláshoz, mondjon le róla! Aratóné a másik asszony szemé­be nézett. Az elérzékenyült, esdek­lő tekintet alulról irányult felfelé, nedvességtől tükrös csillogással. De emögött kemény céltudatosság meredt rá, nem engedő és a vég­sőkig kitartó akarat. — Ebből elég volt... — szólalt meg nehezen feltörő hangon. — Nekem ez... — Én ezt nem bí­rom tovább. Elengedem az uramat. Mától kezdve szabad, elválok tő­le... azt teheti, amit jónak lát. Ha ő hozzájárult, hogy maga ide­jöjjön, akkor nekem már ... El­válok. — Köszönöm, drága asszonyom, ön nemcsak szép, hanem valóban jó és megértő ... — Hoyosné hang­ját szinte meglobogtatta a diadal­mas öröm. — Ezt vártam öntől, ezt a megértést, ezt a ... Hirtelen lehajolt, megragadta Aratóné kezét és ráborult. — Engedjen el! — Az asszony úgy kiáltott fel, mintha kést szúr­tak volna a mellébe. Elrántotta a kezét, és a falig hátrált. Ez a há­lába és alázatba bújtatott mozdu­lat mindennél jobban megsebezte. Kegyetlenül szándékos volt, sér­tőbb és fájóbb, mintha Hoyosné gúnyosan a szemébe vágta volna, hány esztendővel fiatalabb nála. M őst már menjen in­nen — mondta alig hallhatóan. Amikor a szőke nő kisurrant a la­kásból, mindjárt bezárta az elő­szoba ajtaját. Nem őrá gondolt, míg megfordította a zárban a kul­csot, és erőtlenül leereszkedett egy székre. Azt próbálta felfogni, hogy voltaképpen milyen és kicsoda az az ember, aki mellett több mint három évtizedet töltött el. Aki megengedte, vagy talán sugallta is, hogy a szeretője eljöjjön őhozzá, érzékeny szavakkal elkérni tőle azt a férfit, akivel élete javát leélte, és akinek gyerekeket szült. S aki lehetővé tette, hogy ez a másik, érett nő, mint egy süldőlány az anyjának, vagy nagynénjének, ke­zet csókoljon azért, mert ő kény­telen volt átadni neki életének tár­sát. De már nem érezte annak. Már nem ismerte, és nem értette. S ettől az új, borzongató idegenség- től a rászakadt magány olyan ke­serűvé lett, mint az epe. Kazimierz Mikulski: A Démon elkergetésének egyszerű módja (1976.) Szervác József: Jogom a szó Jogom a szó, hát nem adom alább. Magam képére ragozom a létet, mely míg otthonom, egész vagyok, mint a galaktikák. Jogom a szó, szótáram én magam vagyok.. Ingem alatt igék dobognak, s tudom a nevét mindeneknek, amiknek célja van. Jogom a szó, mint jogom a világ. Jelenidőm szótagjaim. Jövőm se több, egy tiszta rím, magányosan, mint a galaktikák. Jerzy Kaluczky: Játék 1980

Next

/
Thumbnails
Contents