Szolnok Megyei Néplap, 1988. július (39. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-23 / 175. szám
12 Vízi balesetek Nyári veszély Szabadságunk alatt szeretnénk kellemesen pihenni, jól szórakozni és kikapcsolódni, hogy valóban felüdülve kerüljünk vissza megszokott környezetünkbe. A nyaralás egészséges és biztonságos eltöltéséhez adunk néhány megszívlelendő jó tanácsot. A víz melletti nyaralásnak elengedhetetlen feltétele az úszni tudás. Pár úszólecke természetesen még nem elég ahhoz, hogy valaki hosszútávú úszásra vállalkozzon, de elég arra, hogy ne essék pánikba, ha a vizben legurul a gumimatracról, vagy esetleg gödörbe lépve elveszti lába alól a talajt. A meggondolatlanságnak, virtuskodásnak minden évben sok halálos áldozata van. Nagyon fontos a szabad vizek (Tisza, Holt-Tisza, mesterséges víztározók, öntözőcsatornák és azok „fürtjei”) óvatos kitapasztalása. Fejesugrásnál halálos veszély a véltnél sekélyebb víz, máskor éppen a meder hirtelen mélyülése, a váratlanul erős sodrás, a hullámverés, av íz alatti cölöpök, az öntözőcsatornák meredek, de igen mély kiképzése. Halálos veszélyt rejt a. csónakról, vitorlásról, uszályról való vízbe ugrás is. Szükséges tehát, hogy tisztában legyünk saját teljesítő képességünkkel, és inkább mindig kevesebbre vállalkozzunk, mint amennyire éppen képesnek véljük magunkat. Tudnunk kell, hogy a tempó még nem úszás, 20 méter még nem úszni tudás, és úszni tudni még nem jelent vízibiztonságot. Az úszni tudóknak is célszerű betartani a következő szabályokat: Soha ne ússzunk teli gyomorral, mert a fokozott emésztési folyamat agyi vér- szegénységet, esetleg eszméletlenséget okozhat. Ittas állapotban tilos a fürdés is! Ha átforrósodott testtel ugrunk a vízbe, előfordul, hogy a felhevült test a hirtelen lehűlésre izom- és szívbénulással reagál. Ha valaki fázik a vízben, vagy fáradtságot érez, azonnal forduljon vissza a biztonságos part felé. Célszerű csak a táblával kijelölt helyen fürödni! Kisgyermekeket soha ne hagyjunk a vízparton felügyelet nélkül! A szülőknek azt tanácsoljuk, használják ki az uszodák lehetőségeit, fordítsanak időt arra, hogy gyermekeiket beírassák úszótanfolyamra. Az úszás a kisgyermek számára is a legjobb mozgási lehetőség, mert megtanulja a koordinált mozgást, a karok-lábak munkáját — ugyanakkor fejleszti a légzési technikáját is. Az úgynevezett „ügyetlen” gyerekek számára is a legmegfelelőbb, legsokoldalúbb testmozgás. Az úszni tudás pedig a körültekintés, a gondosság mellett a gyermekek életét mentheti meg. — cs — összeállította: Rónai Erzsébet Házunk tája 1988. JÚLIUS 23. Előre készítsünk listát! Időszerű tanácsok utazáshoz Az utazás fontos kelléke a bőrönd, és sokak által nem kedvelt velejárója a csomagolás. Ezzel kapcsolatban néhány fontos . dolgot érdemes megjegyezni. Először is a kiszemelt koffernek legyen jó a zárja, a zipzárja és a fogója. Egy közepes bőrönd mellett elkel egy olyan táska is, amibe mindazok a holmik kerülnek, amelyeket az utolsó percig halasztunk berámolni. például piperecikkek, fogápolási eszközök, vagy amelyekre az úton szükség lehet: ernyő, esőkabát, kardigán. Célszerű előre teljes listát készíteni, hogy tudjuk, mit kell rendbehozni, odakészi- teni. esetleg megvásárolni, s ha bepakoltuk a bőröndbe, kipipáljuk a listán. A lista alapján csomagolunk hazautazáskor is. így nem felejtünk ott semmit. A nehéz vagy nem gyúródó holmikat tegyük alulra, a kényesebbeket ezek tetejére. Aki nem akar rögtön érkezéskor vasalással bíbelődni, tegyen a ruhák közé Legyen minden steril! A befőzés komiszkodó kellékei A befőzés mogbecsülni való vállalkozás, sok mozzanatból összetevődő művelet. Nagy figyelmet követel, hogy az üvegbe töltött befőttben, lekvárban, főzelék-alapanyagban, savanyúságban bomlási folyamat ne keletkezzék és kifogástalan maradjon felbontásig. Ez jórészt azon múlik, hogy az eltevés kellékei tökéletesen csíramentesek, sterilek legyenek. A kellékek gyakran bosz- szút állnak azon, aki nem tulajdonít neki megfelelő fontosságot. A töltésre szánt üvegen szennymaradék található; a száraz celofánlapocskák összetapadnak vagy elugranak; a gumi elpattan, a spárga keményen ellenáll a szorosra bogozásnak. Mindez nemcsak bosz- szúságot okoz, hanem azzal a veszéllyel is jár, hogy amíg a kellékekkel bíbelődünk, a levegőből olyan baktériumok kerülnek a hűlésnek indult készítménybe, amelyek bomlási folyamatot indíhatnak el. Úgy kell a kellékeket előkészíteni. hogy semmiféle fenhakadást ne okozzanak. A legtisztább állapotban, lekötözve eltett üveg sem tekinthető sterilnek. Azzá — megnyugtatóan — csakis tiszta vízbe feltéve 20—25 perces főzés, gyors kiemelés, frissen vasalt ruhára való lebontás. lecsurgatás és e 1 törő Igét és nélküli használattal válik. (Törölgetéssel a törlőről ugyancsak baktériumok kerülnek az üvegbe. A fémtetőt az üveggel együtt ki kell főzni.) A celofánt, a különböző üvegekhez méretezve nemcsak felszabni ajánlatos a töltés riiegkezdése előtt, hanem méretük szerint elkülönítve tányér vízbe beáztatni, majd szitán lecsurgatni. Ezáltal a megpuhult lapok egy mástól jól elválnak, feszesre húzhatók lesznek és jól rátapadnak az üveg szájára. (Biztonság végett kerülhet a bádogfedél alá is egy réteg vízben felpuhított celofán.) A szorító gumigyűrűket nem érdemes egyik évről a másikra őrizgetni, mert megöregszenek, elpattannak. Jobbik eset, ha ez a celofánra szorítás előtt, és nem később, a kigőzölés után. észrevétlenül történtik. Hasonló ok miatt nem ajánlatos szűk gumit nagyobb üvegre rá- erölteni. Más a helyzet a lapos, ' szigetelő gumikarikával. Az állásban ezek is megkeményednek. Felpuhítani, megbízhatóvá tenni úgy lehet, hogy használat előtt egy órára egyharmad rész szalmiákszeszből és kétharmad rész vízből álló folyadékba áztatjuk, majd hagyjuk lecsurogni. Szigetelésük biztonságát azzal növelhetjük, ha a gyűrűket felvert tojásfehérjével megkenjük. Ez a gyűrűt az üveghez ragasztja. A vékony spárgát is vízbe áztatással lehet kézhez puhítani. Végül: a száraz kigőzölés akkor hatásos, ha a tűzforró üvegek elhelyezésére már készen áll az öreg vánkossal vagy dunyhával kibélelt láda. nagy fazék; azonnal felveszi és megtartja az üvegek forróságát. Nem szabad vele várni, amíg több üveg megtelik; egyenként kell őket az „ágyba” tenni, és gyorsan letakarni. Ennyi elővigyázat meghozza a kívánt eredményt. Ny. Ä. selyempapíríveket. nem gyűrűdnek a holmik. A bőrönd sarkait és az oldalán levő kis hézagokat töltsük ki a kisebb holmikkal: Ide rakhatjuk például a selejtes nejlonharisnya szárába bujtatott cipőket. amelyekbe előzőleg bedugdostuk a harisnyákat. a zoknikat. A szükséges holmikat érdemes úgy összeállítani, hogy a ruhadarabok egvmással variálhatók legyenek. így a kevés holmi is elegendő lesz. Egy apró ötlet a nyaraláshoz: vegyünk egy-két nagy üveg Diana sósborszeszt. és öntsük át egy jól kimosott, üres és könnyű, de jól záródó műanyagflakonba. Vigyünk magunkkal egy csomag vattát is. s amikor már szédelgünk a hőségtől, egy marék vattát itassunk át a sósborszesszel, s dörzsöljük le magunkat tetőtöl-talpig. Még órák múlva is kellemes, friss a közérzetünk, szinte úgy érezzük, hogy végre kicsit fázunk. Rajz és szöveg: Bányai Katalin Zöldséges kacsa Hozzávalók: 1 db pecsenyekacsa, 2—3 db sárgarépa, 2 gomba, 1 gyökér, 1 fej vöröshagyma, paprika, paradicsom, kis szelet zeller, só, bors, rozmaring, majoránna, 2 gerezd fokhagyma, 2 dl vörös bor, fél kg burgonya. Az előkészített kacsát fűszerezzük, sózzuk, borsozzuk, hasüregébe majoránnát, rozmaringot teszünk. Zúzott fokhagymával belülről a hasüreget bekenjük. Római tálba (Römertopf) tesszük, körülrakjuk kockára vágott burgonyával, zöldséggel. Sózzuk, ráöntjük a vörösbort, lefedjük, és sütőbe téve készre pároljuk. Tálalásnál a kacsát kivesz- szük, feldaraboljuk, majd a zöldségre rárakva a római tálba helyezzük vissza. Ha sok a zsírja, öntsük le előzőleg. Savanyúsággal adagoljuk. VÍZSZINTES: 1. Vauvargnan aforizmája (folytatása a függőleges 14. sorban). 12. A dél-amerikaiak külső jellemzője (két szó). 13. TV-sorozat kapitánya. 14. „A” font, mint súly. 15. Hurkoló. 17. Az amerikai polgárháború egyik parancsnoka. 18. Meggyőződés. 20. Könnyű lábbeli. 22. T. M. 23. Szalámi márka. 25. Ausztráliai futómadár. 27. Van ilyen sérelem is. 29. ír származású drámaíró. 31. Központi Hírlap Iroda. 33. Lágy hangsor. 35. Fél puszta! 36. Zöldövezeti ház része. 39. Hagymaétel része! 40. Fekete István „szülötte”. 41. Evés nélkül. 42. Semmikor. 43. Padrag szélei! 44. Időmérő. 46. Figyelmeztetés. 48. Földforgató. 49. Franciaország őslakója. 51. Szovjet gépkocsi. 52. Vegytiszta. 54. Hagymaféle. 56. Üdítő ital. 58. Csapat, közismert angol szóval. 59. Francia RT. 61. Tréfa. 64. T. D. E. 65. Arra a helyre. 67. Kari- katúrista névjele. 69. Égi táplálékkal készült. 71. Batu kán serege. 72. Jóeszü. FÜGGŐLEGES: l. Etiópia autonom területe. 2. Nagyobb részben gebin! 3. Angliai grófsági jogú város. 4. ...kezekkel! 5. Tiszteletbeli, röv. 6. Taszít. 7. Izmos. 8. Ennek a közelébe. 9. Emel! 10. Csak félig boldog. 11. Kázus. 12. Orvos törzsközönsége. 14. Az aforizma folytatása. 16. Vízi dísznövény. 19. Mutató- szó. 21. NSZK-város. 24. Kettőzve édesség. 25. A kormányzattal szembenálló. 26. Vasúti csomópont a Dunántúlon. 28. Becézett angol férfinév. 30. Felülről kéret (népiesen). 32. Csirkét zavaró szó. 34. Sajtótermék megjelentetése. 37. Zúdítja. 38. Az időszámítás páviánformájú egyiptomi istene. 45. Magas hegy. 47. Varr. 48. A hitelelvektől eltérő. 50. Kacat. 53. Klasszikus kötőszó. 55. Fut. 57. Négylábú. 60. Lekötelezett. 62. TV- műsor. 63. Maláta németül. 66. Francia területmérték. 68. Irkáim kezd! 69. Sportruha. 70. Mén betűi keverve. 72. Német személyes névmás. 74. Kettőzve sportfogadás. Házy László Beküldendő: a vízszintes 1.. függőleges 14. sz. sorok megfejtése július 29-ig. Épp egy tizes című, június 25-i rejtvényünk helyes megfejtése: Kadosa, Odry, Kant, Ncmae, Aretino, Rodosz, llimeny, Aladin, Ra- nody és Danilo. Könyvutalványt nyertek: Sasvári Antal Szolnok, Tóth Tünde Szandaszőlős és Vajkó Fe- rencné Tiszafüred. (Az utalványokat postán küldjük el.) Nyárson sütve Finom falat a csirke ínycsiklandozó illata, csodálatos zamata van a nyárson vagy roston sült csikkének, amit egészben szokás sütni. Annak is van egy kis fortélya, hogy a csirke jól és szépen megtartsa formáját, íme: 1. A szárnyait a háta mögé hajtjuk. 2. Erős cérnát vagy zsineget fűzünk egy nagy zsákvarrótűbe. és a szálat — az ábra szerint — a két combon keresztülhúzzuk. 3. A zsineget a tűből kihúzzuk, és a két végét a csirke hasa fölött szorosan összefogva, jól megkötjük. 4. A hasa nyílását fogvájókkal vagy kis hurkapál- cardarabokkal összetűzzük, és a zsineggel, mint a zsinó- ros pruszlikot jól összefűzzük. így előkészítve szúrjuk fel hosszában a nyársra, vagy rakjuk rá a rostra, és süssük piros ropogósra. Jön! £3r állami Apolló Cirkusz szenzációs műsorával "^31 Jön! az NDK és Magyarország artistaművészei adnak közös műsort az Apolló Cirkusz porondján. Kiváló artistaszámok mellett különböző idomított állatok, oroszlánok, lovak, galambok szerepelnek a műsorban. Szolnokon a Széchenyi lakótelepen: 1988. július 28-án 18 órakor 29- én 15.30 és 19 órakor, 30- án 15.30 és 19 órakor, 31- én 15.00 és 18 órakor Törökszentmiklóson: 1988. augusztus 1-én 15.30 és 19 órakor 2- án 17 órakor Kisújszálláson: 3- án 18 órakor, 4- én 17 órakor Jegyelővétel a város központjában, lakókocsikban. Unaloműző