Szolnok Megyei Néplap, 1988. július (39. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-16 / 169. szám

1988. JÚLIUS 16. Irodalom* művészet 9 Makay Ida; Lány a tóparton A tóparton gyönyörű lánytest. Habokból Afrodité kelt fel az ókori nyárból. Szépsége aranyszínét Atlantisz szűz Napja adja. Sápad az ősz, a halál. Antik nyár, győztes aranykor, ragyog az aranyszabály: Hullhatnak mindszenti esők, temethet mindent a hó: Itt járt az elmúlhatatlan. Az öröklétből való. Pólya Iván: Tabán Irodalmi oldalpárunk illusztrációit a Damjanich János Múzeum köz- művelődési termében rendezett, Az Alföld a festészetben című ki­állítás anyagából válogattuk. szülei tehetősebbek, mint az enyé­mek voltak? (Apám már egyete­mista éveimben nyugdíjasként élt.) Udvariasan leplezett fitymá- lással hallgatta fejtegetéseimet az út történetéről, én meg elhatároz­tam, hogy elfeledem a találkozá­sunkat. Aztán hónapokkal később, ami­kor egy idősebb emberrel együtt érkezett, megkérdeztem, történt-e valami az életében. — Hülyékkel nem dolgozom .to­vább — mondta. Addig egy nagyvállalatnál állt alkalmazásban, de otthagyta, s be­lépett egy magánkisiparoshoz. El kell ismerni, nem lehetett ké­nyelmességgel vádolni: hajnalban kelt, bizonytalan időben ért haza, nyilván, a munkától függően. Egy napon, akkor még óvodás­korú fiam aggodalmasan megkér­dezte : — Papa, igaz, hogy a Trabant sz ... ? — Miből gondolod? — próbál­tam időt nyerni a sommás ítélet hallatán, így egy nagycsoportos szintjéhez igazítom a műszaki és erkölcsi értékelések kívánatos ele- gyét, mely egyként rávilágít a szo­cialista gépkocsiimport rejtelmei­re, valamint az árképzés és egy értelmiségi átlagkereset viszonyá­ra. Akkor megjelent könyvem ho­noráriumával meg sem kíséreltem összevetni egy új Trabant árát. — Gabi azt mondta, hogy nekik nem sz .. . Trabantjuk, hanem most Ladájuk lesz. Gabi ama maszekká lett szerelő kisfia volt. S mivel az ilyen em­berkék — dicséretes őszinteségük ellenére — jobbára azért az otthon hallottakat szövik bele szavaikba, elképzelhettem, hogy az elhangzot­takon kívül hányféle jelzővel illet­hették öreg Trabantunk műszaki állagát, valamint családunk társa­dalmi presztízsét. A Lada, s benne barátunk, csak­hamar el is jőve — férfias fékezé­sek jelezték érkezését, nemkülön­ben tulajdonosa lendületét. Amit később a koccanások sem mérsé­keltek, amelyeknek nyomai rend­re a kocsi elülső részén tünedeztek fel. — Siet a bácsi — próbáltuk de­zinformálni értetlenkedő fiunkat, mert hát ugye első a felnőttek te­kintélye. S nem csak az óvodástársi di­csekvések jelezték ismerősünk helyzetének módosulását. Egy kül- kerületben műhelyt nyitott, önálló lett, immár neki voltak bedolgo­zói, velük láttuk megjelenni, ha a környéken javítani való akadt. Aztán egy nap Gabi óvodai köz­léséből megtudtuk: kétszer akko­rára cserélték szűknek bizonyuló lakásukat. Huszonhat évesen nem kis teljesítmény. Ettől kezdve immár iskolássá lett fiunktól értesültünk gyarapo­dásukról: Gabi néha videózni hív­ta volt óvodástársait. Az új kör­nyéken eléggé idegenül érezte ma­gát, sok idős ember lakott. — Képzeld, apa — újságolta egy nap a fiam —, Gabiék eladták a hi-fi tornyot meg a Ladát is, és a nagymamához költöztek; a családi házat fogják kibővíteni majd. Mivel fegyvereim valának érte­lem és türelem, tehát a logikus gondolkodás is, cseppet sem lepőd­tem meg, csak némi irigység lopó- zott belém, amint körülpillantot­tam szűk lakásunk amúgy ottho­nos falain. Aztán jött a hír, hogy ősszel ' kezdődik az építkezés, de addig még — mély lélegzetvétel a nagy tortúra előtt — jót nyaralnak a rokonoknál, az NSZK-ban. Szeptember közepén, amiután az osztályfőnököt már nem hagyta nyugodni a tény, hogy Gabi nem jön iskolába, a többi gyereket nyo­mozásra biztatta. így jutottak el a nagymamához, aki sebtében, a ka­puban közölte: Gabi nem megy többet abba az iskolába, és ha majd ír a .nagy lehetőségek hazájából, Ausztráliából, ő a levelet elküldi a régi társaknak. ’Aztán gyorsan elfordult, nehogy meglássák a könnyeit. Nem kétlem, hogy boldogulni fognak. És lesütöttem a szememet a fiam előtt, akire nem hagyományozha­tok mást, mint fegyvertáramat, mely türelem és értelem. A lélek’ tudós búvárai szerint a gyerekkor maradandóan rögzül, s emlékképei a sírig kí­sérnek minket. Egy­kori életünk színtereit felkeresni: olyan ez, mint egy feltámadás. Hajdani énünket őrzik az utcák, az épületek, nevek, és a múlt ho­mályából felködlő arcok. Tárgyak és emberek. Ami g múltat kísértőt meglepi: az épületek élettelenségét meleg­ség lengi át, mintha csak kopott méltóságukkal köszöntenének. Be­lőlük érzem, hogy itthon vagyok újra. Az emberi arcokkal más a helyzet: ismeretlenül idegenek, akár a városi rohanók. A hatos útról térünk le Ercsibe. A benzinkúttól kígyózó makadám a temetőkert mellett vezet el. Ha van túlvilág, őseim is nyilván ér­zik most, amit én. Rumot kedvelő cipész nagyapám, tüdőgyulladásban meghalt focista nagybátyám, és persze legfőképpen Te, drága, ön­tudatlan gyermeki gonoszságaimat is megadó szeretettel elviselő nagymama. A régi tűzoltótorony melletti ABC már egy legújabb múlt rek- vizítuma, nincs közöm hozzá. A Rába-hídon át -ereszkedünk le, de a vízmosást most látni sem lehet, vízinövények, bokrok dzsungele borítja a két partot. A régi köves úton döcögünk be a Tótlikba, ahol első pillantásra is minden a régi. Képzeletemnél is maradandóbban konzerválódott itt a múlt. Nehéz elhinni, hogy majd negyedévszá­zaddal ezelőtt ezen a hepehupás, köves grundon fociztunk napestig. A szembeni házban laktak Mesz- lényi Mikiék; most is látom elfe- héredő arcát, csodálkozó tekinte­tét, ahogy rózsaként szét­nyíló meztelen lábfejére pillant. Fát vágtunk, és Miki egy pillanat­ra nem figyelt oda. Ispán Tóni- val vittük haza, s barátunk végig azt bizonygatta, hogy tényleg nem érez semmit. Egykori házunk az elmúlt húsz év alatt, mintha kicsit összezsu­gorodott volna. Két oldalt az utca meredek kaptatója, éjszakába nyú­ló szánkózások az egyetlen vil­lanyoszlop sárga körtéjénél. Gyö­nyörű volt akkor a tél. No és a nyár is, amit egész nap vagy a Hegyalatt (így hívtuk, egybeírva- egybemondva ezt a gazos-csalá- nos-lapuleveles gyerekbirodalmat, aminek egyedül az áradó Duna szabhatta meg a határait), vagy pedig a folyóra néző több kilomé­ter hosszú homokfal alatt, a Me­zőn töltöttünk. Osztálytársaimmal, a Békés-fiúkkal sokszor még már­cius elején lapátoltuk a hómaradé­kot a mezei stadionban. Minden­nél többet jelentett nekünk akkor a csapat. Egyik délelőtti edzésünk­re még osztályfőnökünk. Lajtos Piroska néni is kilátogatott: igazi, hamisítatlan sztárok voltunk! Is­pán Tóni, köves grundunk zsong­lőrje volt köztünk a legtehetsége­sebb. Vajon mi lehet vele? Akkor gondolok erre, mikor Is­pánék háza mellett a Dunához bal­lagunk. Öszhajú néni áll az ajtó­ban, köszönök neki, de ő nem is­mer meg. Pedig sok mindent sze­retnék megkérdezni Ispán nénitől, legfőképpen Borit, első barátomat, játszópajtásomat, első szerelme­met ... De a húsz év megakasztja bennem a szót, majd talán legkö­zelebb ... A Hegyalatt ugyanaz az őstermészet, a megáradt sárga Du­na a cserjések alját mossa. De a ladikok most is ugyanúgy vannak kikötve. Pecások ülnek a hatalmas víz partján, sőt a sodrás is ott van a kanyarban, ahol annyiszor eresz­kedtünk alá. Lányomnak mutatom, Tódor János: Eltűnt falum nyomában hol is szívta be a fehér gőzhajó ereje ladikunkat, amikor fejest ugrottam a fulladás egyszerre gyönyörű és borzasztó semmijébe. Harmadszor buktam felszínre, mi­kor nővérem és Ispánék Pistije megtaláltak. Nem volt bennem ak­kor halálfélelem, inkább valami nehezen megmagyarázható, rezig­nált és fájó lemondás. Legjobban az fájt, hogy többé nem focizha­tok. A Tótlikból a Templom térre kapaszkodtunk "föl. Azóta vala­hogy a templom is kisebb lett, bár lányomnak most is olyan, mint a múltkor látott film nyomán Fran­kenstein báró kastélya. Az első vi­lágháború hősi halottainak már­ványtábláját olvasom, s Kreiczin- ger nagyapám Isonzós történeteire gondolok, amit már csak a nagy­mamától hallhattam. Japán harco­sok ferde kései villannak be hirte­len, hogy azután a szertelen kép­zelet kicsorbuljon a kétember- magas, vakolt feszületen. Krisztus Urunk háta mögött az iskola és udvara: megkínzott drótkerítés őrzi a páncélsisakos örök katona kőből kivésett alakját. Ha emléke­zetem nem csal, ezt még a Duna- parti piactér mellől mentették át ide. az épület és a fák örök ár­nyékába. Egyszerre idegen és fenséges ne­kem ez a változhatatlan múlt, ez a megdermedt idő, ami kísértetie­sen vág egybe az emlék idejével. Jelen és jövő nélkül vagyok itthon ebben a múltban. És jó ez a múlt, mert az idő viszonylagosságára emlékeztet. Rokonokhoz kéne még menni, szokványos cselekvésekbe igazolni ittlétünket, de most nincs kedvem ehhez. Nem akarom jelenhez ta­padó szavakkal megtörni magam­ban az emlékezés nagyszerű ma­gányát. A múlt szertelen asszociá­ció, amit csak megront a konkrét dolgok otrombasága. „Eltűnt” fa­lum egy darabig ismét az enyém. Báró Eötvös József egykori háza felé megyünk. A kastélymarad­vány romosán lepusztult cselédla­kásai fölött újmódi „modern” vil­lák sorakoznak. Mit jelentett va­jon a falu jegyzőjének Ercsi? Feltört, kirabolt kriptájába gye­rekként még én is lemerészked­tem. Koponyáját sokáig a község­házán őrizték. Legendás családi ereklyék eltűnéséről mesélt a nép. Néhány éve — hála a nagyközség és az ország összefogásának — csontjai újra visszakerülhettek a a Duna fölé magasodó sírkápolná­ba. És ott, a kripta alatti gyorsan mélyülő partszakaszon lépett egy gödörbe Árpi, a nem is tudom már milyen néni egyetlen fia. Az erdő még akkoriban is tele volt bom­bákkal, aknákkal. Nagyanyám sze­rint maga Malinovszkij, a későbbi marsall vezette a szovjet csapatok átkelését azon a karácsonyi éjsza­kán. Apró gumicsónakok úsztak a zajló Dunán, miközben a homok­fal sáncaiból tüzeltek rájuk a né­metek. Gyakran gondoltam erre, pél­dául akkor is, amikor egyszer nap­köziből hazatérve gépfegyverropo­gást hallottam a Duna felől. Lero­hantam a partra, ahol rengeteg katonát láttam, pontonhidat, na­szádokat. Hazáig sírtam, s biztos voltam benne, hogy kitört a hábo­rú ... A személy ha józás megszűnésével az enyészeté lett a hajó­állomás is. Az egyko­ri piac foghíjas be­tonasztalainak nyomát térdeimen őrzöm: egy futóverseny közben a kofapulton landoltam, térdcsontom megrepedt. A vízparti sóderhegyek emlékét már csak sejteni lehet. Suhancok rodeóznak Trabanttal és kismotorral, egészen a gát pe­reméig merészkedve, fülsiketítő fékezéssel megzavarva-kísértetve a lomha folyó évezredes nyugalmát. Immár övék itt a tér. A Duna közepén küzdő kompot figyeljük, ahogy félig az ár ellené­ben úszva győzi le az időtlen vizet. Baranyi Ferenc; Figyelj rám Figyelj rám egy kicsit, s ne bújj előlem el, ilyenkor önmagad elől is rejtezel. Vedd észre, bogy: vagyok. Vedd észre s adj jelet. Beszélj - vagy legalább rebbenjen a szemed. Érezd meg, hogy nekünk nem nyugtató a csönd, felgyűlik, mint a sár, s mindkettőnket elönt. Közöld magaddal is, mitől engem kímélsz, szólalj meg akkor is, ha ellenem beszélsz, ne bújj előlem el, figyelj rám egy kicsit, mondj, súgj, ints vagy jelezz valamit, valamit! Összeállította: Rékasy Ildikó Fényes Adolf: Két falusi lány Mihalik Dániel: Tájkép

Next

/
Thumbnails
Contents