Szolnok Megyei Néplap, 1988. június (39. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-25 / 151. szám
1988. JÚNIUS 25. 6 Nenreetfeltei körkép Az SZKP órtokozlate aló Viták és tézisek Négynaposra tervezik tanácskozásukat Moszkvában a 19. országos pártértekezlet küldöttei, szám szerint mintegy ötezren, akik a Szovjetunió Kommunista Pártjának csaknem húszmillió tagját képviselik majd ezen a kiemelkedő jelentőségű fórumon. Az értekezlet a határokon túl is számottevő érdeklődést váltott ki s ez érthető. Hiszen amellett, hogy az átalakítás és a nyilvánosság irányvonala mellett tesznek hitet, nem kevésbé fontos, hogy tanácskozásukkal megteremtsék illetve megerősítsék a peresztrojka viszafordít- hata Hanságénak garanciáit. Mérföldkő lehet tehát a szovjet társadalom életében ez a mostani pártértékezlet, amelynek mandátuma egyben a XXVII. kongresszus óta eltelt időszak eredményeinek felmérésére, valamint a továbblépés politikai intézmény- és intézkedési rendszerének megfogalmazására is jogosít. A párttagság soraiban, de a párton kívüliek széles tömegeiben is egyre markánsabban fogalmazódik meg a változtatás igénye az utóbbi évtizedekben. S amiről még akár 4—5 esztendeje is csak álmodozhattak a szovjet valóság jobbításának szószólói, az ma — valóság. A glasznoszty jegyében egyre élesedő vita bontakozott ki. Nincs olyan fontos kérdés, amelyben ne csapnának össze a nézetek, akár a történelmi örökségről, akár a mélyreható reformokról, akár az állami intézmények közötti feladatok megosztásáról van szó. A hosszú esztendőikig közönyhöz, apátiához szökött szovjet társadalom megújulási vágyát egyértelműen jelzik az olvasói levelek tucatjai, százai, ezrei, amelyekben az átalakítás sikeréért szurkolnak, újabb és újább javaslatokkal segítve a változtatásokat. Ennek a kollektív útkeresésnek adtak friss impulzust az SZKP májusi tézisei. E fontos dokumentum, amelyben a korábbiaktól eltérően kevesebb az öndicséret, ám annál több a bírálat, a vitára ösztönző állás- foglalás, már konkrét irányok köré csoportosította a disputa menetét. Mint a szovjet lapök bőséges beszámolóiból kiderül, a gazdasági reformok és szociálpolitikai tennivalók mellett egyértelműen a szovjet demokrácia fejlesztésének 'kérdései s ezen belül is az SZKP demokratizálásának, öntisztulásának feladatai állnak a figyelem középpontjában. Csakúgy, mint -majd június—július fordulóján a pártértekezlet küldöttei, úgy e hetekben az ipari munkástul kezdve az egyetemi professzorig mindenki olyan halaszthatatlan kérdéseket vet fel, mint a demokratikus centralizmus lenini gyakorlatának fejlesztése. Nagyon sokan szorgalmazzák például azt, hogy a tanácsok kapjanak a jelenleginél jóval nagyobb hatalmat, önállóságot. Vagy említhetnénk azt a javaslatot, mely szerint szét kell választani a párt és az állami szervek funkcióit és elhangzott az is, hogy a vezetői posztokra több jelölt közül titkos választás útján kerüljenek a szákemberek, politikusok s ott esák korlátozott ideig tevékenykedjenek. Ez a választási mód megakadályozhatja az elkényelmesedést, a bürokrácia kialakulását, amely ma még egyértelműen kerékkötője a szovjetunióbeli forradalmi változásoknak. Közismert ugyanis: az átalakítás ma még viszonylag -kevés kézzelfogható eredményt hozott az utca emberének s ebben nagy szerepet játszik az a körülmény, •hogy egyes minisztériumok, főhatóságok, közép- illetve helyi szintű párt- és állami vezetők bojkott alják a -reformelképzelések gyakorlati megvalósítását. Általában persze nem nyíltan teszik ezt, hiszen ez esetben kihúznák lábuk alól á talajt. Ezért is volt sorsdöntő, hogy kiket és hogyan választottak meg a 19. pártértekezlet delegátusai közé. A legfelsőbb vezetés véleménye szerint csak egy elv vezérelhette a választást: az átalakítás iránti elkötelezettség. Nos, a delegátusokat megválasztották és a hivatalos értékelések szerint túlnyomó többségben valóban a tagság jelöltjei ülhetnek majd a Kongresszusi palota székso-. raiban. Nem kerülte el azonban a figyelmet az a körülmény, hogy jónéhány helyen bizony — főképpen alsóbb siznteken — az apparátus még a régi szellemben kiválasztotta és nem megválasztotta a képviselőket. Akárhogyan legyen is a jövő heti tanácskozáson. tisztázódnak laz erőviszonyok és mindenki színt vall: a reformok híve-e, avagy ellenzi azokat. S mivel feltehetően a többség igennel válaszol majd, kijelölhetik az átalakítási politika reális programját az elkövetkezendő évekre, évtizedekre. Azt, amely garanciát' nyújt a továbblépésre, a szovjet társadalom fejlődésére. Daróczi László Társadalmi szervezetek és politikai aktivitás A Szovjetunióban most nagy figyelemmel elemzik a társadalmi szervezetek tevékenységét. Űj lendületet adott ennek a 19. országos pártkonferencia küldötteinek megválasztása. A jelöltek megvitatását gyakorta' kísérte a szakszervezetek, a Komszomol, a szövetkezeti, a tudományos, a műszaki, a kulturális, a sport- és más szervezetek munkájának éles bírálata, mert az ott dolgozó nem kevés kommunista is jelölte képviselőit a konferenciára. Hiányzik a jelleg Miért nem tetszik az embereknek ezeknek a szervezeteknek a jellege? Elsősorban azért, mert maga a jelleg hiányzik. Nagylétszámú szervezetekről van szó: a szakszervezetek például mintegy 140 millió dolgozót tömörítenék, a Komszomol létszáma meghaladja a 38 millió főt. A szervezeteknek elméletileg és gyakorlatilag védelmezniük kellene a mögöttük álló társadalmi csoportok és a lakosság különböző rétegeinek érdekeit, hatniuk kellene a politika formálására. Ezeknek a szervezeteknek a hangját azonban elnyomja a fizetett funkcionáriusok ereje, így nem is váltak érzékelhető erővé. A pártkonferenciát megelőző viták résztvevőinek többsége egyetért abban, hogy ideje törvénnyel szabályozni azokat a kérdéseiket, amelyelkben az állami intézmények nem dönthetnek a társadalmi szervezetek részvétele nélkül. Ez utóbbiak jogállását törvénynyel kell megerősíteni, széles jogkörrel felruházni, hogy hatékonyan befolyásolják az országban a szociális és gazdaságpolitikát. Vagyis valóban hatásos demokratikus ellenőrzés megteremtéséről, az önigazgatás megbízható közvetítőiről van szó. A demokratizmus egyik ilyen közvetítője az idén hatályba lépett vállalati törvény. A vállalati tanácsok munkájának első hónapjai azonban azt mutatják, hogy jogaik bővítése nem elegendő, szükség van az emberek közéleti aktivitására. A kollektíva tagjainak álláspontjától függ, hogy a tanács az átalakítás hathatós eszköze lesz vagy az igazgatóság akaratának végrehajtója. Nem véletlen, hogy amikor a társadalmi intézmények jogkörének kiterjesztését szorgalmazzák, a szovjet értelmiség a sajtóban arra biztatja az embereket, hogy lépjenek ki a társadalmi apátiából. Nem lehet passzívan várni az országot nemesebbé tevő változásokat, várni a sültgalambot, — utalnak rá a cikkek. A demokratikus erők nagy nyomása nélkül a bürokratikus apparátus kétségtelenül megpróbálja a politikai rendszer reformját semmitmondó félintézkedésekké csökkenteni. Nem tűrhető a légüres tér Andrej Nujkin ismert publicista a Lityeratumaja Gazetában például azt javasolta, hogy hozzák létre a peresztrojkát támogató bizottságokat, amelyek a 27. kongresszus határozatainak platformján a társadalmi szervezeteket szervezetileg és strukturálisan egyesítenék. Ezek a bizottságok a párt vezető szerepével egységes demokratikus frontban egyesülve el tudják takarítani a peresztrojka útjá- ból a bürokrácia gátjait, — véli a szerző. A politika épp úgy nem tűri a légüres teret, mint a természet. Amint a „hivatalos” társadalmi szervezetek kezdték elveszíteni befolyásukat a nép körében, azonnal aktivizálódtak az önma- guktól szerveződő úgynevezett nem-formális egyesületek. A peresztrojka hullámain megjelenő szervezetek egy része a célok értéktelensége folytán eltűnik vagy belső ellentmondások miatt széthullik. Bárhogyan történik is, a nem-formális egyesületek léte és aktivitása, amelyet a peresztrojka hívott életre, az átalakítás céljait is szolgálja. Vita — érvekkel Az öntevékeny politikusok sokszínű karában néhol szovjetellenes hangokat is hallani, jelentkezik a szélsőségesek klubja, csatosorba állnak az anarchisták, sőt, nemrég egy kis csoport. alakuló kongresszust tartott és bejelentette, hogy Demokr ratikus Szövetség néven ellenzéki pártot alapított. Jellemző, hogy a hatóságok most a korábbiakkal ellentétben nem riasztották a rendőrséget, hanem az elvi kérdésekről érvekkel folytatnak vitát a sajtóban az újsütetű ellenzékiekkel. Ez a nyíltság az egyik legbiztosabb jele annak, hogy a peresztrojka szociálpolitikai téren felgyorsul, hogy az SZKP érdekelt a társadalmi szervezetek politikai" aktivitásának növekedésében. M. P. Trinidad, egy festői kisváros Kubában az utóbbi időben mind nagyobb figyelmet szentelnek az idegen- forgalom fejlesztésének, hogy az eddiginél jóval több külföldi turista keresse fel a szigetországot. Annál is inkább érthető ez, mivel egykoron a Karib-tenger gyöngyszemének tartották Kubát — természeti adottságai alapján teljesen jogosan, — ám a forradalom győzelmét követő első évtizedekben a meglévő erőforrásokat elsősorban a népgazdaság más ágazataiba fektették be. Kubai idegenforgalmi szakemberek például a feltétlenül megtekinthető látványosságok közé sorolják Trinidad városát. A fővárostól, Havannától mintegy négyszáz kilométerre fekvő kisváros volt a harmadik település, amelyet egykoron a spanyol hódítók alapítottak. Napjainkban a városkát nemzeti emlékműnek nyilvánították. Történelmével és a XVI—XVIII. századból fennmaradt szinte sértetlen épületegyüttesével rá is szolgált e megtisztelő rangra. A műemléképületek egy jelentős része ma múzeumként működik. A városka történetéről annyit kell tudni, hogy egészen a múlt század első feléig kiemelkedő fontosságú gazdasági és kulturális központ volt. Ezt tanúsítják a lakások, villák berendezései tárgyai, a bútorzat, no meg az „öreg kontinensről” hozatott fényűző étkészletek, evőeszközök is. A helyi arisztokrácia mindent megtett tehát akkoriban, hogy semmiben sem maradjon el a főváros mögött a hivalkodásban. A függetlenségi háborúk időszaka azonban meredek visszaesést okozott, s az így keletkezett pangás ideje egészen a legutóbbi évtizedekig tartott. Trinidad ma egy másodvirágzását élő kisváros, amelynek a spanyol gyarmati korszakot idéző hangulatos atmoszféráját a civilizáció „ártalmai” sem tudták megváltoztatni. Éppen ezért nem véletlenül mondják, hogy az a turista, aki felkeresi e festői városkát, mindenfajta „időgép” nélkül évszázadokkal ezelőtti múltban érezheti magát. (AIN—MTI—Press) Mintha a XVIII. században járnánk A havannai és a helyi arisztokrácia vetélkedését bizonyítják a villamúzeumok fényűző berendezései is Eseményre néző szobák Ha a Távoli Országban valami történik — győznek a kormánycsapatoik vagy a lázadók, esetleg eltérített repülőgép száll le a főváros repülőterén — a kiküldött tudósítók azonnal sűrű sorokban megindulnak az esemény helyszínére. Még meg sem melegedtek, még körül sem néztek igazán, máris adják tudósításaikat haza. De bármilyen nyelven íródjanak is ezek tartalmukat tekintve erősen hasonlítanak egymásra. Ennek többnyire nem csak az az oka, hogy ugyanarról az eseményről írnak, hanem az is, hogy a túdósítók többsége általában ugyanabban a szállodában lakik. A londoni The Economist című hetilap „kiskátéja” szerint a jó tudósító szállodájában legalább két dolognak lennie kell: működő telefonnak és hideg italoknak a bárban vagy kávézóban, ahol helyi pletykafészkek, kormányzati félretájékoztatok és ellenzéki vészmadarak egyformán biztonságosnak érzik a nyílt társalgást”. A legjobb esetben a tudósítónak ki sem kell tennie ezután a lábát a szállodából, mindent megtud a bárban is. Rossz esetben azonban a veterán tudósító tapasztalataira van szükség, aki felkészült minden esetre, még arra is, ha a gerillák felrobbantanák a villany póznákat. A The Economist az általános tanulságok levonása után kis összesítést készített saját tudósítói különös kalandjaiból. — A líbiai Tri- poliban a Grand Hotel átmenet a szálloda és a hadifogság között — írja az újság. A The Economist tudósítója egyszer sétára indult, ám egy szigorú hang rászólt: „Azonnal menjen vissza a szobájába!” Ilyen utoljára 14 éves korában, a szülői házban fordult elő vele. Ám az újságírók kárpótlásul kiképzett kurd, észak— ír vagy vanuatui terroristákkal találkozhatnak a szálloda folyosóin vagy a bár-, ban, ahol gyakori látvány, amint néhány veterán tudósító cikkeit egyezteti egy- egy pohár alkoholmentes „líbiai népi cola” — nem túl üdítő — társaságában. A beriai Hotel Mozambik- ban viszont még Cola sincs. A dél-afrikai szabotőrök rendszeresen tönkreteszik az áramszolgáltatást, kikapcsolják a liftet, úgyhogy ajánlatos valamelyik alsóbb emeleten szobát kivenni. Még a portugál időkben az egyik külföldi tudósítónak feltűnt, milyen alacsonyan lóg szobája falán egy kép. Elmozdítva a festményt, mögötte nagy lyuk tátongott, amelyből kíváncsi arc kandikált a szobába. Mostanában ilyen nincs, a szálloda telefonközpontjának dolgozói pedig odaadó- an mosolyognak, csak az a baj, hogy semmilyen nyelven nem beszélnek és a telefon nem működik. Haiti fővárosában a Holiday Inn Hotel igen kényelmes és hűvös. Ráadásul az elnöki palota a tér másik oldalán van, tehát közel az információ. Az információ mégis nehezen jön át a téren, és a zűrzavaros országot nem is szívesen látogatják az újságírók. A The Economist tudósítója legutóbb egymaga lakott az egész 84 szobás hotelben, s alaposan megizzadt, mire valmilyen hírhez jutott. A nicaraguai Managua Intercontinentál szállodája a komoly tudósítók szálláshelye. A komolyság szükséges is, mert előfordul ugyan, hogy a nicaraguai tájékoztatási hivatal közleményt helyez el a tudósítók számára a szálloda újságosánál, gyakoribb viszont, hogy csak forradalmár anyákat — egyik karjukon géppisztoly, a másikon gyerek — ábrázoló képeslapokat, vagy Guevara-idézetekkel tűzdelt elméleti kiadványokat küld. A lagosi Ikoyi Hotelban, Nigériában, kedvesen mosolyognak a pincérnők, de csak csirkét hoznak rizzsel, vagy fordítva, rizst csirkével. A telefon működőképes, de csak akkor használható, ha a telefonközpontos magas borravalót kap. A kolumbiai Bogotában a terroristák és a kábítószercsempészek márciusban csalódást okoztak az ottani Intercontinentalban nyüzsgő tudósítóknak: semmi a kilátásba helyezett merényletekből, hagyták, hogy a polgárok békésen új polgár- mestert válasszanak. Később azonban gondoskodtak arról, hogy ne kelljen messzire menni a hírért: épp a szálloda előtt robbantottak fel egy pokolgépet. A The Economist felmérésében tulajdonképpen csak a jeruzsálemi American Colony szálloda kapott jó osztályzatot. Mindig tele van újságírókkal, akik természetesen ott is összedolgoznak. Ám ha valaki megsértené az együttműködés íratlan szabályait, az sem jut előnyhöz: Ibrahim, a pincebár sok nyelven értő arab pincéré folyamatosan hallgatózik és illő borravaló fejében bárkinek elárulja, miről írnak éppen a kollégák. Ezek a tréfás vagy kevésbé tréfás példák persze eltörpülhetnek mások gondjai mellett, s az olvasó csak legyint: azért mégis jó lehet annyit utazni, külföldről tudósítani. Ám — komolyra fordítva a szót —, ahol tényleg történik valami, ott meg is lehet halni, amint azt jónéhány helyszíni tudósító sorsa példázza Chilében vagy Libanonban. Emellett a kockázat mellett valóban (csekélység, hogy van-e hideg sora bárban. összeállította: Majnár József