Szolnok Megyei Néplap, 1988. április (39. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-30 / 102. szám

1988. ÁPRILIS 30. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 I játékosok változnak — a játék örök Széljegyzetek egy kiállítás kapcsán Játékország csodái címmel nagyszabású játékkiállítást láthatnak az érdeklődők a jászberényi . Jász Múzeum­ban. A vendégkönyv bejegyzé­sei, a kiállítás egy-egy nap­járól közölt adatok több, mint meglepőek: ez utóbbi évek egyik legnagyobb ér­deklődést kiváltó, legtöbb nézőt vonzó kiállítása a gyermekjátékok mostani be­mutatója. S ami külön érde­kes: a felnőtteket legalább annyira vonzza ez a kétség­kívül látványos tárlat, mint a gyerekeket. Csak hát másképpen nézi a kiállított tárgyakat a gyer­mek, másképpen a szülő. A kavicstól a legóig változá­A játék alighanem egy­idős az emberiséggel. Az el­ső játékszerek kavicsok, kagylók, fadarabkák voltak, de ötezer évvel ezelőtt már kerekeken húzható galambot és egyéb gyermekjátékokat is készítettek. Később kiala­kult a játékipar, a múlt szá­zadban az üvegesekéhez ha­sonló, fából készült »háti­zsákban” hordták áruikat a vándorkereskedők. A H. Bathó Edit értő kutatása és szorgalmas gyűjtése alapján összeállított jász­berényi tárlat a századfordulótól — gyakorlatilag — napjainkig mutatja be a gyermekjátéko­kat. A kiállítá­son látható vala­mennyi játék gyűjtési helye a Jászság, de szár­mazásuk, készí­tésük nem min- des esetben köti őket e területhez. Az úgynevezett bolti játékok kö­zött ugyanúgy megtalálhatjuk a magyar játékipar termékeit, mint a régebbi német vagy francia mesterek reme­keit. A társadalmi sokról a játékiparon kívül igen sokat elmondanak azok a játékok, amelyeket a gye­rekek készítettek saját ma­guknak, méginkább azok a játékok, amelyeket a szülői kéz alkotott. Nem titkolom, leginkább a gyermekkéz teremtette já­tékok érdekeltek. Nosztal­gia? Igen, valószínű, hiszen ezeknek az egyszerű játé­koknak zöme jó fél évszá­zaddal ezelőtt készült. Ott a tárlókban a brúgattyú, a bi­ge vagy a pitty, a nádpuska, a suhintó, az üstökös, a korbáncs, a csörgő, a béka­háló, az „ablak”, a kosárka, a püff, a Csutka Rozi. a rongybábú, az ugróbéka, a jármos ökör, a cirokszekér, a pergettyű, a tökbicikli, a cirokökör, a prücsök, a fü­zettyű — és még száz szám­ra sorolhatnám. Mennyi vesződség, kéz­ügyesség, lelemény és siker­élmény minden egyes játé- kocska, amelynek „nyers­anyaghátterét” az erdő, a mező, az udvar adta. Micsoda büszkeség volt, ha az „én talicskám, pa­rittyám, pörgőm, fogasom, hegedűm volt a legszebb, óh. boldog gyerekkor!” (Az idézet egy öreg jász mester­től.) Az életformaváltás a gye­rekeket csaknem teljes egé­szében megfosztotta attól, hogy maguk farigcsálják, barkácsolják azokat a játé­kokat, amelyeket nagyapáik tucatszámra készítettek. A modern lakáskultúra és a technika új, uniformizált életmódhoz alkalmazkodó játékokat teremtett. Tételezzük fel, a szülő „to­leráns”, megengedi gyerme­kének, hogy a szobájában — persze, csak ha van külön helyisége — „műhelyt” ren­dezzen be, még mindig kér­dés a kérdés: a mai iskolai stúdiumok mellett marad­na-e ideje a gyereknek, hogy maga készítse a játékait? Nem valószínű... Marad a kész „termék”, amelyet min­den valamire való fiúcska azért, mert „furcsa lenne nélküle. . Ezek a játékszerek az ere­deti tárgyak pontos, míves másai. A faragott paraszt­szoba kicsiben olyan, mint az igazi volt. Az asztal és ágyterítők színei a táj ízlé­sének megfelelőek, nem uni­formizáltak, nem tucatáruk. Ezt még a nagyanyám varr­ta, engem is megtanított rá, én is megtanítom a lánya­imnak, hogy kell csinálni — mondta egy tanítónő, aki is- koláscsoportot hozott a kiál­lításra. S milyen érdekes: a kisdiákokat nem a villany- vonatok, felhúzható tankok, irányítható autók érdekel­ték, hanem a fagyökérből faragott ló! Ki kellett venni a tárlóból, mind felült a hátára. Külön szót érdemel a lánygyermekek játékainak A csodák világa — a valóságban mielőbb szétszed. A szülő mérges, a gyerek megszep­penve mondja: csak meg akartam nézni, milyen be­lülről. A gyereknek van iga­za: minden játéknak ismer­nünk kell a lényegét, a mi mit mozgat öszefüggéseit. Ezt nem lehet elég korán megtanulni. Mióta farag magának a gyermek kardot, mióta ké­szít magának parittyát, bod­zapuskát? Bizonyára azóta, amióta a felnőttek kardot hordanak — hordtak — az oldalukon. kőhajítókkal ostromolták a várat, s kita­lálták a puskát. Ezekkel a fakardokkal ember ember ellen vívott, test test ellen. A csúzlival is szinte kézközelből lőttek, meg a nyíllal is. Az „ellenfe­lek” látták egymást, tudták, ki ki ellen harcol. Az erő­szak játékos megjelenítői voltak ezek az eszközök is, de nemcsak egyszerűségük­ben különböztek a mai. a fejlett technikával készült s a még fejlettebb haditechni­kát utánzó játékoktól. A nagyszerű jászberényi játékbemutatón például nem láttam vadászrepülőgépet. De bombázót annál inkább. A fiúcska képzeletben be­leül a négymotoros óriás gép pilótafülkéjébe, kis szá­jával a motorok hangját utánozza, felszáll, repül, re­pül, majd hallja a paran­csot. Megismétli: „Bombákat kioldani.” Tűz, füst, halál odalent. A gép visszafordul, a fiúcska dehogyis gondol arra, hogy hány lehetséges játszótársának életét oltotta ki ezzel a játékkal. Enola GAY... Örökség nélkül Még én is emlékszem rá, hogy minden nemzetségben — még nagyanyám is nem­zetséget mondott, nem ro­konságot! — volt egy-egy olyan nagybácsi vagy sógor- bácsi, aki az átlagosnál jobb kézügyességét kihasználva játékszereket fabrikált: sze­keret. várat, hajót, konyha- és szobabútorokat — a gyer­mekkézhez igazodó mére­tekben. A jászberényi kiállításon számos ilyen botcsinálta mester valójában mestermű­ve látható. Az ügyes kezű emberek, megteremtették az egyes játékok kultuszát. A remekműveket természete­sen ez esetben is utánozták, főleg a szegényebb szülők, akik a téli estéken elkészí­tették a karácsonyi vagy 4 születésnapi ajándékot. H. Bathó Edittől, a muzeoló­gustól tudom, hogy éppen ezeket a játékszereket adták legnehezebben kölcsön az egykori fiúcskák, a mai apák, nagyapák, a kiállítás számára. A féltés teljes: ezt még a nagyapám csinálta. Családi ereklye, kincs. Volt, aki nem féltésből tagadta meg a kölcsönadást, hanem Fotó: T. K. L. sokasága. Választékban, számszerűségben több, mint a fiúk játéka. Babák, a rongybábútól a drága fran­cia — bólogató babákig. Csa­ládi otthonok: konyhák, la­kószobák. Kis edények, kis tányérok, kis sparheltek — tucatszám —, de bölcsők, gyermekkocsik, s a csecse­mők játékai. Játék a játék­ban. S minden egyes eszkö- zöcske az anyaságtudat fej­lődését, a családi tűzhely fontosságát, a szeretet, az összetartozás szükségességét igyekezett erősíteni. Emel­lett néprajzot, honismeretet tanult a leányka, anélkül, hogy észrevette volna. A já­tékszerek ugyanis a korabeli értékhordozó közízlés figye­lembevételével készültek. A másság izgalma Nézem a műanyagipar li­la, rózsaszín, liba... szín kis­bútorait, a babák semrai- lyenségét. a tárgyak termé­szetes méreteinek eltorzítá­sát, az aránytévesztéseket, az olcsó rafinációkat. Som­más megállapítás lenne, hogy gyermekeink ízlésvilá­gának megrontása már a „bölcsőben” megkezdődik? Ki-ki döntse el a saját ta­pasztalatai alapján. Netán adós vagyok annak megfejtésével, hogy miért nézi meg annyi felnőtt a jászberényi kiállítást? Tú­lontúl egyszerű lenne csu­pán a nosztalgiára gondol­ni, bár az is természetes, ha keressük régi önmagun­kat. Talán az elszalasztott lehetőségek felismerése vi­szi a tárlók elé az embere­ket? Esetleg az egyszerűhez való vonzódás — vagy pusz­tán a kíváncsiság? Ez sem magyarázat, hiszen a kíván­csiságnak is oka, okai van­nak. Akkor hát mi? A más­ság izgalma talán, ami pi­henést jelenthet. Sokszor érezzük, felnőtt­kori játékaink túl kompli­káltak netán, nem adnak elég sikerélményt, s főleg fárasztóak? Jó elnézni a hibátlan, szép. egyszerű játékokat a tárlókban. A mai nénik, bá­csik játékait annyiszor ér­telmetlenül tönkreteszik a többi bácsik, nénik. De mégis, mégis játszani kell! A játék örök. csak a játékosok változnak. Tiszai Lajos Szemesnek all a világ A hazug bemutatója a Szigligetiben Goldinit sokféleképp le­het játszani: bohém köny- nyedséggel, vaskos realiz­mussal, rokokó csillogással, kopott, fakó színekkel, har­sány vásári komédiázással — csak érdéléképp nem, unal­masan. Ezt vallja Fodor Tamás is, aki az évad utolsó bemuta­tójának a szerző egyik sike­res vígjátékát választotta és viszi színre, A hazugot. Már az előadás kezdetén megle­petésekkel szolgál. Akik pél­dául a „kakasülőre" váltottak jegyet, azok feltessékeltet- nek váratlanul a színpadra: eleven „háttérnek”. Aztán újabb nóvum: a színészek gumi lábbeliben jelennek meg, mert a színpad leszűkí­tett terében, a játéktér desz­kái vízben úsznak, tócsáiban áll rajtuk a víz, a tenger vi­ze, merthogy Velencében, a lagúnák városában vagyunk. Vizes lesz tőle aztán nem­csak a benne taposó színész, de kap belőle óvatlan pilla­natban a néző is, akár fenn a színen csücsül, akár a né­zőtér első soraiban foglal helyet. Mégsem ez az igazi érde­kesség, a szokatlanul kiala­kított játéktér — a nézők közé ékelődik a játék — s a vízzel elárasztott deszkák — volt ugyanis térdig érő sár is itt már, lásd Machbeth és valóságos medence színiig megtöltve, lásd I. Erzsébet —, sokkal inkább izgalmas maga a játék: a pajkos, fel­szabadult vidámság amely szinte újabb és újabb hu­mor hullámaival szinte elön­ti a szánházat. Ahogy a ra­vasz és leleményes Laljo, hazugságaival megkavarja az egész velencei kompániát, ezt a polgári világot, ahová kalandos utak után érkezik váratlanul vissza, bajt és viszályt keverve szellemes röppentyűivel, alkalom szül­te pompás ötleteivel. Annyi bajt és annyi viszályt, hogy már követni is alig tudja az ember. Mert ez a hazug azt vallja — akár az előadás alapgondolataiként is elfo­gadhatjuk —, aki élvezni akarja a világot, legyen me­rész, és ne szalassza el a jó alkalmaikat. Lelio ügyes „le- sipuskás”, aki ravaszul puf- fantja le magának a mások által felhajtott vadat. Míg például a félszegen félénk Florűndo szerenáddal, csip­kével és szonettel kedveske­dik titokban a szépséges Ro- saurának, addig leleményes hazugságaival Lelio aratja le nála az értük járó babé­rokat, s kaparintja meg magának csaknem véglege­sen a leányzó szívét. No, persze addig jár a korsó a kútra, amíg el nem törik, egyszer a hazugságoknak is végeszafcad, s a mi Leírónk­nak úgy kell távoznia Velen­céből, ahogy érkezett: an­golosan. Egy olasz darab­ban. Mégsem a „kudarca” ma­rad meg bennünk, hanem az, ahogyan szellemesen or­ránál fogva vezeti szinte környezetét, s ahogy maga is elszánakozik saját lelemé­nyein. Rokonszenves fickó, az élelmesek fajtájából való. Ezen a színpadon, úgy lát­szik, nem annyira a megve­tendő hazugság és a 'becsü­lendő igazság kerülnek szembe egymással, mint in­kább egy magát tisztességes­nek tartó és erkölcsösnek tartott, de korlátokkal teli polgári világ és egy szaba­dabban gondolkodó fiatal­ember, aki az egyén, a ma­ga törvényei szerint szeret­ne élni. Ez a hazug nem hol­mi széltoló, silány aranydfjú, sokkalta inkább egy talpra­esett legény, akinek nemcsak az esze, a szíve is nagyon helyén van. Aki feltalálja magát minden helyzetben, aki 'kivágja magát legszorul­tabb helyzetében. Mert vág az esze; gyors és ragyogó agya van! Egy kicsit hason­lít a franciák Figarójára, no persze sokkal kevesebb ple­bejus öntudattal. Ezért érez­hetjük őt hazugságaival egyetemben igazabbnak, mint sok szempontból ál­szent, törpe környezetét, amely ingatag erkölcs tala­ján áll. (Talán a vízben to- csogás, a bizonytalanná vá­ló mozgás a vizes talajon, az is e „pólgárvdlág” labilitását, nehézkességét kívánja tük­rözni. Korlátoltak ők vala­mennyien, az üres, de szép bókokra bukó, naiv Rosaura épp úgy, mint Lelio rövidlá­tó kereskedőapja vagy épp a vagyonos vőre számítgafo Dottore. Nevetséges voltukat sok-sók humorral, olykor ta­lán túlságosan is vastag hu­morral, mutatja meg Fodor Tamás, érezhetően vissza­nyúlva az olasz népi komé­dia eszközeihez, ahonnan Goldoni mester is bőven me­rített, a rögtönzéses játék fogásaihoz. Igaz, a figurák­ból a szerző igazi, mély jel­lemeket is formál, ami az it­teni íkomédiázásban már ke­vésbé érződik. Olykor egy- egy hatásos ötlet kedvéért lemond az előadás elmélyül- tébb jellemábrázolás igé­nyeiről, lehetőségeiről. Egyébként „olaszos” tempó­ban zajlik itt minden, a cse­lekmény is, ami egyáltalán nem jelent valami felpörge­tett hancúrozást a színpadon, s olaszos a beszéd ritmusa is, pergő dialógusoktól pa­takzik olykor a játék. Nem hiányzik a szavak aikrobá- oiája, de van itt igazi akro­batika is, hatalmas kötél lóg alá a magasból, s a kétoldalt magasan elhelyezett erkélyek is kedveznek a merészebb mozgásoknak. (Szép, fara­gott díszlet; szűkszavú, de kifejező formák). Bőbeszé­dű „olaszos” játékot produ­kál az együttes, amelyből külön is kiemelném Mertz Tibor felfedezés szám­ba menő Qttávióját; a hiú és sértett lovagot, akii kakas­módjára viselkedik felbor­zolt és hegyesre tupírozott hajzatát annyi eredetiséggel állítja színpadra, egy tőle talán idegen figurát formál­va, hogy egyszerűen elbűvö­lő. Akárcsak Kocsó Gábor Rosauráért epedő bátortalan szerelmes diákja, akinek a lelke legmélyén valami olyasmi ds lakozik, ami mindannyiumk sajátja: köl­tészet, a lélek finomsága. Ér­dekes Tóth József Leidója is, markáns, ha nem is eléggé színes. Főleg az első rész­ben villog élesen elmélyének pengéje, a harmadikra azon­ban mintha kissé elfáradna, veszít lendületéből. Jó Vla- hovics Edit Rosaurája: bu­tuska „vidéki” liba, mintha Moliére nevetséges Kényes- kedőjéből lépne elénk; a fi­nom úri bókok megszédítik, oktalanul is repdes az öröm­től. A két papáit Helyey Lász­ló és Czibulás Péter játssza; az előbbi mulatságosan bu­gyuta öreg Panitalone, az utóbbi szórakoztatóan ra­vasz és számító Balanzoni doktor. Az említetteknél hal­ványabb Halmágyi Sándor, inasa kissé enervált, és Ta­kács Gyula Brighellája is kissé egyhangú, míg Földesi Judit Beotricéje sem eléggé színes. Viszont Ecsedi Erzsé­bet tüzes, szenvedélyes szo­balányként hívja fel magára a figyelmet, remek. Akárcsak a stílusos és a játékhoz jól pásszoló zene, valamint a cammedia deli’ arte-t is idé­ző ruhák. Tíz éve sikeres volt A bugrisok, most Goldandtól A hazugat láthatjuk a Szig­ligetiben; bizonyára ezt is megkedveli majd a közön­ség. Megérdemli. Valkó Mihály Úttörőszemle Szolnokon Néptánc csoportok bemutatója SZAB-ülés Környezet és arzén A környezet arzénszennye­zettségének település-egész­ségügyi kérdései a dél-alföl­di régióban volt a témája tegnap egy szegedi tanács­kozásnak. A tudományos ülést a Szegedi Akadémiai Bizottság rendezte. A tudományos ülésen Szol­nok megyét a megyei Köjál munkatársa, dr. Kádár György képviselte, Az ivó­vizek arzénességi helyzete Szolnok megyében című elő­adásával. Szombaton tartják meg Szolnokon az Úttörő Kultu­rális Szemle megyei bemu­tatót. A Megyei Művelődési és Ifjúsági Központban tíz órától kerül sor a nép­tánc találkozóra, amelyen kilenc csoport a berekfür­dői, a kunhegyesi, a kun­szentmártoni, a tiszafüredi, két jászapáti, három szolno­ki: a Vadvirág, a Tallinnka és a Corvinka együttes lép színpadra, küzd a szakembe­rekből álló zsűri előtt a to­vábbjutásért az országos döntőbe. Ugyancsak szombaton ki­lenc órától tartják meg az úttörőházban a megyei népi játékok bemutatóját, ame­lyen szintén kilenc csoport lép pódiumra. A legjobban szereplő együttesek arany, ezüst illetve bronz minősí­tést vehetnek át. Florindo (Kocsó Gábor) és Ottavio (Merte Tibor) jelenete

Next

/
Thumbnails
Contents