Szolnok Megyei Néplap, 1988. február (39. évfolyam, 26-50. szám)

1988-02-27 / 49. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1988. FEBRUÁR 27. A Nóp/ap vendége: A 85 éves Ritter Aladár Újságíró-nemzedékek tanítómestere — Halló, Ritter Aladár? — Igen, én vagyok. — Interjút szeretnék ké­szíteni Ali bácsival minden­féle jeles évfordulók alkal­mából. — Jaj de aranyos vagy! Ebédeljünk együtt, jó? Ak­kor lesz idő csevegni. Megis­mersz: magas, szőke fiatal­ember vagyok, huszárőrnagy egyenruhában ... — Hát, talán majd a kar­dokról ... Aztán ülök szemben a „pergamenbőrbe kötött ma­gyar sajtótörténettel”. Ha azt mondom, hogy Ritter Aladár fiatalos, ez semmi­képp sem valamiféle ügye- foevott bók. Nem: Ali bácsi egyéniségének lényege ez a megállapítás. Ha valakit megtévesztene a 85 életéve és egy békésen szemlélődő aggastyánt képzelne az év­számok mögé, akkor azt ki kell ábrándítani. Ali bácsi mindig kész egy szellemi csetepatéra, ha valaki ten­gelyt akaszt vele. És ilyen­kor az érveinek arzenáljá­val nehéz szembeszállni. Volt tanítványaként némi vizsgadrukkal teszem fel számára a hozzá illő kér­dést. — Ali bácsi, mi újság a 20. században? — Mi újság? Amikor az I. világháború kitört, azt mondtuk: mennyi vér, mennyi borzalom, hogy le­het mindezt elviselni? Az­tán a II. világháborúban a Horthy-ligetben álltam egy perccel a kivégzésem előtt. Látod, mégis itt vagyok ... — És a sok rossz között? — Némi jó: majdnem hat­van évvel ezelőtt jelent meg első cikkem Kaposvárott. Aztán amire felfigyeltek: „Kötelet vitt nászajándékba — elmaradt a lagzi.” A tör­ténet: egy kútásó utazott a vonaton, vele szemben ült egy leszerelt katona, aki la­kodalomba igyekezett. Elcse­rélték a csomagot, a vendég megérkezett a kötéllel, a kútásó pedig ajándékokat talált helyette a táskában. 1925-ben lettem újságíró a Magyar Hírlapnál, ahol Molnár Ferenc volt főmun­katárs, itt volt segédszer­kesztő az a Puszta Béla. aki megette a rossz kéziratot. Igen, összetépte, lenyelte és vizet ivott rá. Csináltunk napilapot ketten Bárd Fe­renccel Szekszárdon, a fő­munkatársam volt az olló, a ragasztó és a pemzli. A leg­több vidéki napilapnál 3—5 munkatárs volt. És milyen jók voltak azok az újságok! — Ezek szerint sokan to­longunk a pályán? — Hát... Az én időmben volt a fővárosban 23—25 na­pilap és 50 vidéken de min­den községnek, de főleg vá­rosnak megvolt a saját új­ságja. — Milyen volt a fővárosi zsurnalisztika ama szép bé­kebeli időkben? — Voltam alvilági ripor­ter, beiratkoztam Laji bá­csinak, a kiérdemesült tol­vajnak az iskolájába. Nem szereztem diplomát, mert a középső- és a mutatóujjam nem volt egyforma, így a zsebből nem tudtam kiemel­ni a pénztárcát. Adtam Niz­zában kölcsön két frankot annak az Aga Khánnak, aki­nek annyi volt az évi jöve­delme aranyban, amennyit a testsúlya nyomott. Voltam udvari íródeákja XXXVI. Rácz Laci cigánykirálynak és dolgoztam együtt Krúdy Gyulával. Kosztolányi De­zsővel. Karinthy Frigyessel, Szép Ernővel, Rejtő Jenővel. Ismertem Egon Erwin Kischt, munkatársam volt Kellér Andor és Dezső, Bodó Béla és ha valaki a New York—Japán—Bucsinszky kávéházak háromszögét vé­gigjárta, bízvást találkozha­tott velem. Ha nem, hétfőn, szerdán, pénteken megtalált a Kék Egér mulatóban, az Arizónában kedden, a Nihók lokálban pedig csütörtökön­ként fogadtam a vendége­ket. A kor megrögzött ponyva­olvasói emlékezhetnek Ali bácsi izgalmat keltő sárga füzeteire is. Igaz. szemér­mesen álnév mögé rejtőzött, így írt R. Itter, A. Z. Born, Dick Parker álnéven, de a száznál több szerelmes regé­nyét Lovag Aladár néven szignálta. A közeljövőben tán ismét megjelennek a fel­lelt sárga füzetek, érdekes dolog lesz szembesülni ve­lük. — Az ön életét szinte mér­tani pontossággal osztotta ketté a II. világháború. A pengős világon túl hogyan folytatódott sorsa a „forintos oldalon?” —. A világoa elsőként megcsináltam a szinte csak kénekből álló Magyar Nap című újságot. A betonszür­ke Szabad Ifjúságból igazán sikeres lapot kreáltunk Csa­tári Imre szerkesztővel. 1956 decemberében alapító tag voltam az Esti Hírlapnál, amelyik, mint köztudott az első szocialista bulvárlappá vált. — És a toll bajnokából az „n”-ek tudora lett. Tipográ­fusként legalább annyira tisztelik, mint újságíróként. — Szerénytelenség nélkül mondhatom, hogy egy gene­rációnak voltam a tanító- mestere. Tanítottam a Nem­zetközi Üjságíró Iskolán és a Pozsonyi Egyetemen. Kö­zel háromezer szakmabeli került ki a kezem alól. — Közben pedig ön tör­delőszerkesztőként is világ- szenzációkra volt képes. — Ez azért túlzás, min­denesetre a földkerekség szinte valamennyi hírügy­nöksége beszámolt arról, amit Nixon megválasztása­kor „követtem el”. A Ma­gyarország című hetilap tör- delőjeként vártuk a hír­adást. kit választanak meg az Egyesült Államok elnö­kének? Pálfy József főszer­kesztőnek javasoltam, csi­náljunk mind a három je­löltről egy terjedelmesebb anyagot, és amelyik a vá­lasztáskor befut, azzal indí­tunk. Közeledett a lapzárta, elnök még sehol. — Mit csi­náljunk, mit csináljunk? — kérdezte a főszerkesztő. — Vegyünk ki egvet a há­rom ielölt közül. — mond­juk Nixont — és vagy bejön, vagy nem. Beiött; néhány órával a hír után a Magyar- ország az utcán volt és a vi­lágon elsőként kommentál­ta az elnök személyét. Húsz évvel ezelőtt bemutattam az első hangos újságot. Ke­ménypapírra vittük rá — amolyan hanglemez formá­ban — a mondandót. Nem fogadták el. A világon vi­szont több országban meg­valósították. — Milyen jövő vár a saj­tóra? — A kézbevehető, lapoz­ható újság sokáig élni fog. A televízióban, a rádióban nem lehet kikeresni a 800 lottószelvény-sorszám közül a nyerőt. Kevéssé hiszek a televíziós képújságban. Tokióban jártam, és az Asa- ki Sinbun szerkesztőségében láttam a lakásban megjele­nő napilapot. A központban egy olyan készüléket vezé­relnek. amelynek a lakások­ban elhelyezett alállomásai egyetlen gombnyomásra ki­dobják az olvasó számára a kívánt cikket. Papírra! En­nek az újságnak Japánban tízmillió előfizetője van. Még órákig beszélgethet­nénk a magyar saitó élő klasszikusával, dehát a ter­jedelem talán könyvnyi len­ne. És ezen Ritter Aladár dolgozik. Palágyi Béla (Fotó: Roóz Péter) A Televízió és a Mafilm közös produkcióját, a Béketárgyalás című játékfilmet január végén kezdték forgatni. A múlt századi szerelmi történettel átszőtt politikai film egyes jeleneteit Tapolcán a Malom tónál, illetve a tavon emelt szigeten vették fel. A filmet Nagy András és Balogh Zsolt írta — aki egyben a rendezője is —, operatőre pedig B, Marton Frigyes. (MTI Fotó: Arany Gábor) Ki viszi át a szerelmet...? Nagy László örökbecsű verssora így folytatódik: „. \. a túlsó partra”. A szerelmen ezúttal a nemzet folyamatosan születő szellemi értékeit értjük. Ide soroljuk apáink, nagyapáink, a nép dalait, amelyek megmentői és tovább éltetői a mai dalosok, a kórusok. A verbunk, az üveges tánc se élne már, ha táncos lábú mai fiúk. lányok nem elevenítenék fel eleink táncait, ruházatát, szokásait. Hosszasan kellene sorolnunk, hogy valamelyest választ kapjunk, kik viszik át a „szereinket...” De hol a túlsó part? A jövőben. Hin­nünk kell benne, létünket nem kérdőjelezhetjük meg. De ki fizeti a révészt? Tizenhat iiár ropja a táncot. Szemérmesen ka­cér lányok, erős tartású le­gények. Tabló, kikerekedik a színpad, függöny, őszinte, szívből jövő, szűnni nem akaró taps. A krónikás is lelkes. Csakhát... Az elő­adás után Kovács Mihállyal, a Megyei Művelődési és If­júsági Központ igazgatóhe­lyettesével számolásra kény­szerülünk: — Egyetlen pár csizma 6 ezer forintba kerül. A Ti­sza táncegyüttes eddig azért nem tudott kalocsai táncot bemutatni, mert nem volt hozzá kosztümje. Most majd talán lesz. 200 ezer forintért. Vagy mondjam, hogy a kü­lönböző új koreográfiák egyetlen perce 2 ezer forint­ba kerül. Pontosabban ke­rült, ki tudja az idén . .. Mindezt annak bizonyítására soroltam fel, hogy érzékel­hetővé váljék: a néptánc a legpénzigényesebb művésze­ti ágak egyike. Ha nem a legtöbbet követelő! Ahhoz, hogy rövid távon mobilizál­ható legyen az együttes, hi­vatásos zenekart kell fenn­tartanunk. Az utaztatási költségekről ne is szóljunk! — A hét szűk esztendő egyikén, az idén mibe ke­rül a Tisza? — A megyei művelődési központ a táncegyüttes mű­ködésére, fenntartására az idén közel 700 ezer forintot tervezett. Ebben az összeg­ben nincs benne a zenészek bére. — És a bevétel? Elég sok „pénzes” elgadást ad a Ti­sza táncegyüttes. — A bevétel a kiadások 10 százalékát jó ha kiteszi! A fellépti díj fejében mindösz- sze szerény rezsi hozzájáru­lást kérünk. Ha akár na­gyon szerény nyereséget is kalkulálnánk, akkor, az együttes fellépését igénylő kispénzű művelődési házak, alkalmi rendezvények kép­telenek lennének megfizetni a „gázsinkat”. — És a külföldi fellépé­sek? Azok hoznak valamit a konyhára? — Tapasztalati úton tu­dom, hogy Nyugat-Európá- ban vennének, „ennének” bennünket. De mi amatőr együttes vagyunk, a távla­tokban gondolkodó impresz- szárióknak nem tudjuk ga­rantálni, hogy jövőre, 3—4 év múlva is ugyanilyen ösz- szetételben, azon a művészi színvonalon jelenünk meg a színpadjain, mint most. — Mindez elég lehangoló- nak tűnik... — Akkor azért hadd mond­jam azt is el, a tények ked­véért, hogy Japán három különböző, milliós nagyváro­sában ottjártunk után Ti­sza baráti egyesületek ala­kultak. Vannak dolgok, amelyeknek hasznát nem le­het közvetlen pénzügyi szá­mításokhoz kötni. Persze, az is igaz, ha nem csurran, csöppen,,.. Ha például jö­vőre meg tudnánk rendezni Yokohamában a szolnoki napokat.,.? Mi újság a Szövetkezetek Jászsági Népi Együttese, a legmagasabb szakmai minő­sítésű, „örökös Kiváló Együttes” házatáján. A kér­dést Papp Imrének, a váro­si művelődési központ igaz­gatójának tettük fel. — Eredményekben gazdag év áll mögöttünk, nagy meg­méretéseink voltak, szép szakmai sikereket értünk el. Megcáfoltuk a mende-mon- dát, hogy lefelé megy a csil­lagunk ... — Balzac olyasmit mon­dott, hogy könnyebb egy éj­szakán sziporkázni, mint hosszabb ideig világítani. Az emlékezetes tv-siker talán már „árnyékolja” minden­napjaikat ... — A közönség szeretéte változatlan, bár a fellépése­ink száma valamelyest csök­kent. Tavaly a külföldi tur­nékkal együtt közel’ 80elő­adásunk volt, de talán ríjiég ennél is fontosabbnak tar­tom, hogy soha ilyen jól nem álltunk utánpótlás te­kintetében, mint most. Kü­lönben illő is, hogy így le­gyen, hiszen módszertani központ is vagyunk. — A kiadásaikat hogy bírják fedezni? A „nagycsa­paton” kívül húsz pár az „ifi”-ben. húsz az úttörők­nél. a kisdobosoknál. .. — Jó gazda módjára foga­dunk és fizetünk ki minden forintot. A szövetkezetek .megyei központjai, a me­gyei és a városi tanács j a nem utolsósorban a Jászság szövetkezetei változatlanul biztosítják számunkra a „tisztes megélhetésünkhöz” szükséges pénzt. Ez összeg­szerűen nem kevés, s emel­lett növekvő tényező a sa­ját bevétel. Igyekszünk o'van reprezentatív fellépési lehe­tőségeket keresni, amelyek­ből valamicske anyagi hasz­nunk is van. A nyári nép­tánc kurzusainkat — a kül­földieknek — devizáért tart­juk, különböző tudományos munkát végzünk szakkiad­ványok, intézetek számára. Azt mondhatom, hogy az együttes fenntartásához szükséges anyagiak — reál­érték szerint — azért nem csökkentek, mert ezidáig mindig sikerült újabb | és újabb pénzforrásokra 'ta­lálni. — Az idei terveik? — Nem szeretnék előre inni a medve bőrére .. Csendes, de nagyon meg­fontolt meditáció az új j ti­szafüredi könyvtárban: — Ha azt akarjuk, hogy a 30—40 ezer lakosra mérete­zett könyvtár valamelyest reprezentálja a magyar kul­túrát. akkor nem szabad megengednünk, hogy évente 3—4 ezer új kötet alá csúsz- szon a beszerzés. Jelenleg 130 folyóirat előfizetői va­gyunk: 15—20—30 éve fej­lesztett folyóirat gyűjterjné- nyeink vannak, vétek lenne, ha anyagi gondok miatt megszakadna a folyamat. De más gondunk is van: a [je­lenlegi könyvállományunk 2 —3 évnél többet már nem bír ki. Egy-egy kötetre 40— 50 kölcsönzést számíthatunk, s elhasználódott. A 22-es csapdája kísért: minél tióbb az olvasónk, annál inkftbb romolhat a könyvállomá- tár használati díjának eme­lése nem megoldás. Olvasó­ink 30—40 százaléka az [ön­álló kereső, úgy 7—800 em­ber. Ha 10 forintra emeltjük a könyvtár használati d’jiát, akkor a bevétel 8 ezer fo­rint lesz, ezen úgy 80—[100 könyvet tudnánk vásárolni; ha 20 forint lenne a díj, akkor 160—200 kötetet. Csepp a tengerben, ennyi­ért nem érdemes szemrehá­nyásoknak kitenni magun­kat. Csak a jól prosperáló termelő üzemek segítségére számíthatunk, minden más üres zsebben csak egymás kezét fogdoshatjuk. Nagyon gyorsan végig kell gondol­nunk a könyvtárbarátok egyesületének erkölcsi ! és anyagi előnyeit. Tennünk kell valamit, mert a könyv­tár tudományos hitelét nem árusíthatjuk ki. Hová is jut­nánk? Tudja — ráadásul — mi a szomorú: nem múlik nap, hogy ketten, hárman ne keresnék a Tarzan köny­veket — idéztünk Gaál Sán­dortól. a városi könyvtár vezetőjétől. Vita egy gyári Klubban. Meglehetősen elszabadultak ták az indulatok. „Merkantilis­táknak”, „technokratáknak” titulálták egymást a vita­partnerek — illetve — „szép- lelkeknek”. Egyik vélemény: jó lenne ugyan ha több pénz jutna „kultúrára”, de azért nem juthat, mert másra kell min­den forint. Replika: kultúra, közművelődés nélkül nem le­het eredményes a reform. — Keressetek ponzorokat, akik pénzt adnak! — biztat­ták a „merkantilisták” a „széplelkeket". — Oh, igen, ezt ismerjük. Sok-sok so­vány ember fej néhány be­teg kecskét! A vállalatok­nak már elegük van a ku- nyerálókból. Csak a tények lehetnek döntőbírák. S az is tény, hogy nagyon sok helyen fel­ismerték a „segíts magadon az isten is megsegít” jelké­pes elvét. Kása Erzsébet, a karcagi Déryné Művelődési Központ igazgatója: — A lapjuk is hírül adta, hogy képző- és iparművé­szeti alkotások árusítására bemutatótermet alakítottunk ki. Ügy vélem, mindenki jól jár: a közönség és a mű­vész is, de mi is, hiszen 20 százalékkal részesedünk a bevételből. Létrehoztuk az információs irodánkat is. Hogy ez mivel foglalkozik? Mindennel, ami Karcagon hiányzik. Hirdet, szervez, beszerez stb. Űj formában és tartalommal jelenik meg a műsorfüzetünk, ebben a város lakosságát érdeklő hí­rek, tudósítások, közlemé­nyek is lesznek, persze hir­detések is, úgyhogy ez is je­lentős bevételi forrás lehet. Az igazsághoz tartozik per­sze az is, hogy abszolút ösz- szegben a művelődési köz­pontnak nyújtott állami tá­mogatást egy fillérrel sem csökkentették. Nem vádolhatja senki há­látlansággal a Kevi Kört, de amikor néhány évvel ez­előtt látták, hogy milyen üres a művelődési ház zse­be, a helyi Vörös Csillag Tsz „oltalmába ajánlották magukat”. Az új mecénás­ban nem csalódtak. A Jó- zsa utcában önálló alkotó­háza van a körnek. Illetve eddig csak egy ..félháza” volt. de napjainkban az ikerházból kiköltözik a la­kó, mert a tanács lakást biztosított' számára, annak érdekében, hogy a termelő- szövetkezet az egész épüle­tet a kultúrának adhassa. Az épület egyik szárnyán állandó galériát létesítenek. A recept jól bevált: néhány hétre, hónapra meghívnak a városba ismert művészeket, akik az ott készült festmé­nyeikből, szobraikból egyet- egyet nyilván a Kevi Galé­riának ajándékoznak. Más tervek is érnek Keviben. Juhász Ist­vánnal, a kör vezetőjével abban is messzemenően egyetértettünk, hogy a Fúl­ta testvérek alkotásait be­mutató — a nevüket vise­lő — múzeum hírverése — igen gyenge, a látvány ide­genforgalmi felhasználása messze elmarad a műkincsek értéke mögött. — Dr. Györffy Lajos, a Finta hagyaték Túrkevére gyűjtésének szorgalmazója, a művészi hagyaték első ápolója mutatott nekem jó tizen évvel ezelőtt egy leve­let, amelyet Amerikából kül­dött hozzá Finta Sándor, amelyben kisplasztikáinak sokszorosítási jogát szülővá­rosának ajándékozta ... — Mi elsősorban a csont- faragványok műgyantából készülő sokszorosítására gon­doltunk. Hozzáteszem: Fin­ta egyéb kisplasztikáinak gipszformái is Túrkevén vannak, szilikongumi segít­ségével a gipszformák sérü­lése nélkül lehetne másola­tokat készíteni. A Kevi Kör öntőműhelyében minden kü­lönösebb beruházás nélkül tudnánk ezeket a szobrokat sokszorosítani. — Izsó Miklós figuráit a sokszorosítás révén ismerte meg az egész nemzet. A Finta-hagyaték — egy kis túlzással — Túrkevére rej­tett kincsünk... — Megpróbáljuk . .. Tiszai Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents