Szolnok Megyei Néplap, 1987. december (38. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-31 / 308. szám

8 Petőfi Sándor: Szilveszter éje 1847-ben i. Hej, vannak ma számadások! Háziasszony, házigazda, Mit bevett és kiadott az Ev folytában, összeadja. Vizsgálják a pénzes erszényt, Mennyi volt benn s mennyi van még, S törlik le a verítéket, Mellyel azt a pénzt szerezték. Még csak egymagám valék Tavaly ilyentájban, Az idén már kettecskén Vagyunk a szobában. De félre, félre a tréfával, Hisz beteg mellett állunk: Beteg, haldoklik az esztendő, Ez a mi drága kedves jóbarátunk.. Fonjunk áldásból liliomfüzért, Megkoszorúzni haldokló fejét. ö adta össze kezeinket, Válhatatlanul, örökre, ö szállttá föl lelkeinket Nem ismert és nem sejtett örömökre. . Fonjunk áldásból liliomfüzért, Megkoszorúzni haldokló fejét. Az esztendőnek a halála Oly ünnepélyes egy halál! Ilyenkor minden jobb halandó Elzárkózik, magába száll, S nem bogy barátnak, hanem még az Ellenségnek is megbocsát, Es ez valóban nagyszerű, szép; De én is így tegyek-e hát? Feleségem, lásd milyen jó. Hogy minékünk nincsen pénzünk: Nem piszkáljuk be kezünket, S nem csorog a verítékünk. Amazoknak a ládáik, Minekünk szíveink telvék ... Az milyen szegény gazdagság! Ez milyen gazdag szegénység! 2. Furcsa lesz, ha már ez egy Darabig majd így mén: Esztendőre hármacskán Azután négyecskén. 3­Az a kevés bú, mit koronként Szívünkre rácseppente, Nem keseríté boldogságunk, Sőt azt még sokkal édesebbé tette... Fonjunk áldásból liliomfüzért. Megkoszorúzni haldokló fejét. Haldoklik ö, már csak néhány halk Szívdobbanás van hátra, S az örök éj borul e szemre, Mely boldogságunk hajnalfényét látta.. . Fonjunk áldásból liliomfüzért, Megkoszorúzni haldokló fejét. Csak a zsarnok s a szolgalélek, E kettő az én ellenem, S én zsarnokoknak s rabszolgáknak Bocsássák meg . .. nem, sohasem! Az isten ítélőszékénél, Még ott sem mondok egyebet; „Hogysem ezeknek megbocsássak, Inkább elkárbozott legyek!” Barabás Miklós: Enyelgés Irodalmi oldalpárunk anyagát a Buda­vári Palotában megnyílt éi a XIX. «lá­zad! magyar festészet éa szobrászat ki­emelkedő alkotásait reprezentáló gyűj­teményből válogattuk. Orlai Petrich Soma: Anyám okáig vártuk a ház- kezelőség festőjét, de végre megérkezett. Vi­dámság költözött vele az udvarba. Az ezer gyerek­rajzzal és kritikai élű felírásokkal ékes lépcsőház egyszerre kivirult. Házunk lakói szívében édes re­mény vert fészket. S a festő serényen munkához lá­tott. Fordított V alakú létrájával naphosszat a lépcsőházat járta. Fütyülve rakta fel a falakra a va­rázslatos színeket. Néha énekelt is munka közben, erős hangon és öblösen. Az udvar közepén egy benzines­hordó áll, a festő segédje ingujjra vetkőzve keveri benne a festéket. Akárcsak valamikor jó anyánk szilvaérés idején a ciberét. A lép­csők alatt, fénylő pléhdobozokban illatos olajfestékek állnak. Aromá­juk megtölti a lépcsőházat, és be­szivárog a lakásokba. Néha köhö­günk tőle, de köhögésünkbe az őszinte öröm horkantása és sípolá­sa vegyül. A nap tüzes korongként tündököl az égen, és a természet gyönyörű. Jó élni, és hallgatni a festő fütyülését, bár néha hamis. Ó, bár ne volnának érzéketlen bestiák, bár ne élnének közöttünk durva lelkű teremtések, akikre a természet legmegejtőbb csodája sem hat. Sajnos, léteznek ilyenek. Mint például Pörgéné, az első emeletről. Azon a napon Pörgéné, szokása szerint, fejetlenül és dulva-fulva rohant le a lépcsőn, és belelépett a festő olajfestékes dobozába. Te­jesüvegeit elejtette és összetörte. Először nem bírta kiszabadítani a lábát, vonaglott, mint egy csapdá­ba esett ragadozó, aztán végre le­rúgta lábfejéről a pléhdobozt. Ci­pője az edényben maradt. Haris- nyás lábáról vérpatakok folytak, a piros festék ruhájára fröccsent, és kitisztíthatatlan foltokat okozott. Pörgéné, aki életében még nem alkudott meg önmagával — képte­len volt megalkudni, akár egy magasabb eszmény vagy közösségi szempont érdekében is —, habozás nélkül rávisított a gyanútlanul fü- työrésző festőre. — Mit rakod a vackaidat a lá­bam elé, te kutyafülű?! Irodalom, művészet JÁSZAPÁTI 1944. december 30-án este ponto­san megbeszéltük, hogyan fogjuk ünnepelni a Szilveszter-éjszakáját. Debrecenben voltunk, és majdnem kétszáz kilométerre lenni a tűzvo- naltól, minek tagadjam, jó érzés. Délután hat órakor a Déri Mú­zeumban előadást tartok a szovjet irodalomról, és este kilenc órakor a szerkesztőségünk díszvacsorát rendez. Vagy negyven vendéget hívunk, hús és bor van elég. Hosz- szan beszéltük meg az étlapot — háromféle hús lesz és kétféle bor. Éjfél után egy órakor mentem aludni, és a telefon éjfél után négy órakor ébresztett fel. Azonnal be kellett mennem a városparancsnok­sághoz. Ott megkaptam a paran­csot: reggel fél hétre Jászapátiba kell lennem, Novikov ezredesnél. Reggel hat órakor jelentkeztem Novikovnál. Megtudtam, hogy bár az előírtnál egy fél órával előbb érkeztem, fél órát elkéstem. Fél órával ezelőtt elutazott Jászapáti­ból a 2. hadseregcsoport parancs­noka. — Mit akart tőlem a parancs­nok? — Nem tudom, de beszélni akar magával. Egy fél órán át beszélgettünk a pesti helyzetről és különösen a parlamenterek meggyilkolásáról. — Ez sokba kerülhet még a magyaroknak — vélte az ezredes. — Nem ők csinálták, mégis ők fi­zetnek érte. Nem vitatkoztam, ennek úgy­sem lett volna értelme. Nemcsak nekem, de az ezredesnek sincs be­leszólása. Nekem fájt, hogy a ma­gyarok fizetnek, és Novikovon is látszott, hogy nagyon nem szíve­sen beszél erről. Vagy jobb szeret­né, ha beszélhetnénk róla. — Hazamehetek Debrecenbe? — kérdeztem. — Szó sincs róla. A parancsnok visszajön, meg kell várnia. — Remélhetőleg déultán ott­hon leszek. — Remélhetőleg. Két író volt Jászapátiban: Per- vomajszkij, a költő, és Iván Lé re­gényíró. Velük töltöttem a dél­előttöt. Délben bementem az ez­redeshez megkérdezni, hogy visz- szajött-e már a parancsnok. Nem jött vissza. A délután folya­mán ötször, hatszor mentem a kérdéssel az ezredeshez. A válasz ugyanaz volt: még nem jött vissza, de okvetlenül visszajön. Meg kell várnia. Délután hat órakor tele­fonáltam Debrecenbe. Lemondtam az előadásomat, és félek — mond­tam —, hogy a vacsorát sem fo­gom megenni. Nyolc órakor azt tanácsolta az ezredes, menjünk be az ünnepi vacsorára. Két társammal együtt bementünk a tornaterembe, ahol a bankettet tartották. Negyven-ötven tiszt volt ott, azok vacsoráztak. Mi hárman is. Mintha csak a deb­lllés Béla: új esztendő (Részlet) receni programot követném, mi is háromféle húst és kétféle bort kaptunk. A tisztek gyorsan felkeltek, és más tisztek jöttek a helyükre. Rajtunk, hármunkon kívül talán senki sem maradt. Másodszor kap­tunk vacsorát. Másodszor ettük meg. Egy órával később nehéz volt megenni a harmadikat. De azért megettük. Tíz órakor Pervomajszkij már nem fogadta el a következő va­csorát. Tizenegy órakor már Iván Lé sem. A két író tanú rá, hogy én megettem a tizenkét órai ada­got is. A teremben folyton változ­tak a vendégek. Ráismertem az egyik szegedi városparancsnokra, és bemutattak a ceglédi parancs­noknak. Egy-két ember Debrecen­ből is ott volt. Nem sok ész kel­lett annak megállapításához, hogy valami megbeszélés folyik Jász­apáti környékén. Tizenkét óra előtt négy—öt perccel megérkezett a 2. hadsereg­csoport parancsnoka. Nagyon fáradt volt. Néhány tiszt kísérte, és vele egyidőben jött be a terembe két román és két bolgár tiszt. Három ezredes és egy bolgár alezredes. Az egyik bolgár, az alezredes, egyenesen hozzám jött, megölelt és megcsókolt. Író. Legutolsónak egy szovjet vezérezredes jött be. Még sohasem láttam. Csak reggel tudtam meg, hogy a 3. hadsereg­csoportot képviseli. Tizenkét órakor, amit egy csen­gő jelzett, a parancsnok akinek éppen behozták a vacsorát, felál­lott, serleggel, vörös borral a ke­zében, és beszélni kezdett. De csak a megszólítást mondotta el: Drága elvtársak! — amikor az én ezrede­sem egy táviratot hozott be, a fő- parancsnoknak. Haragos volt, hogy megzavarták a beszédben, de ami­kor a táviratot elolvasta, egyszer­re jókedve lett. Most már nem volt fáradt. — Derék fiú vagy — mondta az ezredesnek. Mintha legalábbis ő írta volna a kellemes hírt. Leült és közben a hidegre hűlt vacsora helyett másikat hoztak. Nem volt komoly étvágya a fő- parancsnoknak, türelme sem volt nagy. Az ezredes — úgy látom — figyelmeztette, hogy én reggel óta várom. Az ezredes értem jött. A főparancsnok magához rendelt. Jelentkeztem. Bemutatkoztam. A főparancsnok kezet nyújtott. — Tudja, egy kissé furcsa... Én csak látni akartam, és esetleg meg­ismerkedni magával, őszintén szól­va azt sem nagyon sürgősen. És maga egész nap itt ácsorgóit. Re­mélem, legalább vacsorázott? Megnyugtató válaszomra a fő­parancsok folytatta: — Hát azért tulajdonképpen nemhiába várt. Bizonyosan nagy napja lesz, ha megtudja, hogy a németek bűnéért nem fognak fi­zetni a magyarok. Többet is szerettem volna tud­ni, de a főparancsnok a hozzá in­tézett kérdéseket nem hallotta meg. Háromszor kérdeztem, sikertele­nül. — Van valami kívánsága? — Nagyon-nagyon szeretném, ha elutazhatnék Budapest felszabadí­tásához. őst Pervomajszkij és M Iván Lé mutatkozott be, és a parancsok tőlük is megkérdezte, hogy vacso­________ráztak-e. Pervomajszkij f elvilágosította, hogy mit evett ő, és mit ettem én. A parancsnok harsányan nevetett, aztán felém fordult: — Nagyon nagy öröm egy ilyen étvágy. De azért, higgye el nekem, hogy ma a legnagyobb örömet mégsem a maga étvágyának köszö­nöm. Kérdése, amellett, hogy módfe­lett durván fogalmazta meg, jogos sem volt, mert a festő nyilván nem azért tette oda a festéket, hogy bárki is belelépjen. Pörgéné nem széplélek, és a logika sem erős oldala. Festéktől csöpögő lábára nézett, és még egyszer ráordított a kővé meredt festőre. — Most húzd le a harisnyámat, és mosd ki, te csibész! A festő döbbeneté nemes indu­lattá érettje — Én húzzam le a harisnyáját arról a gacsos lábáról, én?! — S a féktelen szemtelenség láttán csak hápogni tudott. Arca szederjessé vált, reszkető kezéből kiesett a meszelő. — Cinege — kiáltotta a segédjének az udvarra —, öntsd ki a festéket a csatornába! Fáj ront... A váratlan lelki megrázkódtatás­tól egyszerre megöregedett, hety­kesége eltűnt, füttyös szája meg- némult. Nehézkesen lemászott a létráról. Ezeket mondta még Pör- génének: — Jön még maga kezet csókolni, boszorka!... Kiöntötték a festéket, öklüket rázva átkozódtak és elvonultak. Szorongó szívvel figyeltük őket az ablakok mögül. Pörgéné piros ha­risnyában felbotorkált az emeletre, vérvörös nyomokat hagyott maga után a lépcsőkön. Menet közben rubincsöppeket rázott a falakra, ahogy a kutya rázza ki a bundájá­ból a vízcseppeket... Házunkra csend nehezült. S a csend egyre súlyosabb. A rádió már delet jelez, ám a, festő és se­gédje sehol... az udvaron kacs- karingós festékpatakok. A létra ferdén áll a lépcsőn, és sandán vi­gyorog. A piros festék befolyt a szemetesvödrök alá, a vértenger­nek tetsző tócsa szörnyű gyilkos­ság színhelyét sejteti. Pörgéné vegyszerekben mossa a harisnyá­ját, és szitkozódik. Déli egy órakor a lakók szájról szájra adják a hírt, hogy a festő a sarki csemegénél iszik. Részeg, rummal, orvosolja a rajta esett sé­relmet. Fennen hangoztatja, hogy nem festik ki a házunkat. Eddig mindenütt tisztelték, dédelgették. Meghívták ebédre. Lesték kívánsá­gait. Ha akart, ebéd után ledől­hetett egy kicsit szundítani, mindig akadt üres ágy. Megtiszteltetés volt a háziaknak, ha elfogadta az ágyukat. Még a cipőjét is kitisztí­tották. S most egyszerre kutyafü­lű! — Ez az indulatos Pörgéné egy miniszternek is nekimenne — mondogatták a lakók — ennek senki sem szent... Fikarcnyi em­berség sincs benne... így megbán­tani egy szobafestőt... — Ilyenek követik el a felség­sértéseket is — mondta egy öreg­ember, aki még a királyok korára emlékezett. Ki kell engesztelnünk a festőt, kerüljön bármibe. Első követünket, Pörgéné férjét, aki felesége nehéz természetének elpanaszolásával igyekezett kien­gesztelni őt, az ittas mester kiker­gette a csemegeboltból. Sörrel is leöntötte, és sánta ördögnek ne­vezte. Három napig nem nézett fe­lénk. Ezalatt a kiöntözött festék a cipőnkre ragadt, és behordtuk a lakásba. A gyerekek maszatosak voltak, olajfesték csöpögött a fü­lükből. A fordított V alakú létra eldőlt, lezuhant a lépcsőkön, és ráesett a földszinten lakó nyugdí­jas lakótársunk fejére. Agyrázkó­dással kórházba szállítottuk. A fé­lig festett falak rondán és vedlet­ten bámultak a semmibe. Csatatér a házunk, polgártár­sak, mindenfelé a romlás nyomai. A házkezelőség szkeptikus és te­hetetlen ügyünkben. Ott volt a fes­tő, hallgattuk serény fütyürészését, miért üldöztük el?! Érthető, hogy megsértődött. Érzékenységét meg­tapostuk, öntudatát semmibe vet­tük. Hálátlanok és esztelenek va­gyunk. Hogy mondhattunk neki olyat, hogy kutyafülű? Nem, eb­ben az ügyben az égvilágon sem­mit sem tehetnek, itt csak maga a festő dönthet. Küldjünk utána delegációt. Kö­vessük meg őszintén és töredel­mesen. A békéltető bizottságot én ve­zettem, mint közügyekben járatos személy. Velem jött még egy na­gyon csinos, elvált fiatalasszony és egy állami díjas egyetemi tanár. Még négy úttörő piros nyakkendő­vel és virággal. Egyikük apró zász­lót lengetett... A festő már más háznál dolgo­zott, létrája tetején írónőit, úgy fogadott. Szóba sem akart állni velünk. Meszelőjét indulatosan rázta, bőven fecskendezett róla a festék a fejünkre. Mégis elmond­tam rövid és megható beszédemet. Az egyetemi tanár szipogva köny- nyezett, a fiatalasszony a festő zöld kezét simogatta. Az úttörők énekeltek, és adott jelre harsány rivalgással éltették a festőt. Éljen a modern festészet nagymeste­re. .. Ilyeneket kiabáltak. Az egyik úttörő felmászott hozzá a létrára, és saját kendőjét kötötte ajándékul a nyakába. — Én sem vagyok kőszívű — mondta végül is a festő —, én is csak ember vagyok. Másnap kenyérrel és sóval vár­tuk a kapuban. örgénét, közkívánatra, P preventív intézkedésként, egy hétre bezártuk a mosókonyhába, táplálásá­ról a férje gondoskodott. Kiengedni éjszakára sem mertük. Csendes estéken messze szálltak a szuterén áblakán szörnyű átkai és szidalmai. De a házunk mégis új ruhába öltözött. Duba Gyula: A festő haragszik s

Next

/
Thumbnails
Contents