Szolnok Megyei Néplap, 1987. november (38. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-21 / 275. szám
12 Házunk tála 1987. NOVEMBER 21. Kortészkedőknek ültetési tanácsok Néhány .gyümölcstermő növényünk, mint a tüskét- lien szeder, a r.iszméte (Jos- ta) és a kivi termes z tőedény - ben (konténerben) kapható. Ezek ültetéséhez a gödröt úgy készítsük elő, mintha szabadgyökerű bokrot ültetnénk. Ha a növények gyökérzete fóliazacskóban van, akkor azt éles késsel hasítsuk fel az egyik oldalon, és óvatosan göngyöljük le a föld- labdáról, hogy szét ne essen. Ültetéskor a burkolóanyagától megszabadított csemete földlabdájánál mintegy kótsaerte nagyobb térfogatú földet emeljünk ki az ültető- gödörből. Állítsuk a növényt a gödör közepébe, megfelelő magasságba, azután kezdjük el a betemetését.. A talajt jól tömörítsük a földlabdához, ezért gyakran tapossuk is meg. Amikor a földlabda már felerészben földibe került, jól öntözzük be. Ezután temessük tovább, és ha elkészültünk, öntözzük be ismét alaposan. Le a súlytöbblettel! Sajnos, egyre többen rendelkezünk felesleges és haszontalan súlytöbblettel, és egyre kevesebben hisznek abban, hogy a napi rendszeres torna, mozgás nemcsak erőnlétünket fokozza, de segít is, hogy ezektől a kilóktól megszabaduljunk. Tornázzunk mindennap. A bemutatott gyakorlatokat néhányszor ki és belég- zés előzze meg. Jó mélyre szívjuk le a levegőt és alaposan fújjuk ki. 1. A derék rugalmasságát, hajlékonyságát segítjük elő ily módon: feküdjünk hasra, felsőtestünkkel könyökben behajlíttot alkarunkra támaszkodjunk, majd lassan emelkedjünk fel' olyan magasra, hogy karjainkat megfeszíthessük. Hasiunk és lábunk vízszintesen marad a talajon. Ismétlés ötször. 2. Álljunk alapállásba. Zárt lábbal rugózzunk és de- rékhajiítással karjainkat párosán lendítsük jobbra, majd balra. 15-ször ismételjük meg. 3. Alapállásból jobb lábunkkal emelkedjünk lábujjhegyre, és másik lábunkat lendítsük magasba. Kezünkkel a combunk alatt tapsoljunk. Ugyanezt ismételjük meg a másik lábunkkal is. Ismétlés: 10-szer mindkét lábbal. 4. Terpeszállásban derék- hajlítást végezünk úgy, hogy karjainkkal jobbra-baira kaszálunk. 5. Letérdelünk,, és nyújtott karral támaszkodunk a talajon. Törzsünket oldalt fordítva, egyik lábunkat nyújtva hátralendítjük. Ugyanezt megismételjük a másik lábunkkal is, legalább 10- szer. A 'gyakorlatok elvégzése után lazításképpen szintén végezzünk néhányszor ki- és belélegzést. Váljék egészségükre! Divatstúdióban H Skála vendégei voltunk Bevezetőjében a műsor háziasszonya,, Kudlik Júlia is megjegyezte: az ősz nemcsak évszakváltást jelent, hanem a divatbemutatók időszakát is. A szolnoki Skála Áruház konfekció osztályának őszi modelljeit láthattuk parádés felvonuláson, 'hat különböző öltözékcsoportban a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ színpadán. A hosszú és rövid kabátok mellett a pulóver-nadrág összeállítások — minta legproktikusabbviselet munkában és utcán egyaránt, — kapták a legtöbb tapsot. A másik, a szoknya-blúzos öltözékek bemutatójánál hiába figyeltünk, nem tudtuk ,leszűrni” a kritikus szoknyahosszúságot. Beszélik, hogy a legfrissebb hírek szerint egyre rö- videbb, de a nézőtéren ülive ■boldogan nyugtázhattuk, hogy viselheti ki-ki azt, ami számára a legelőnyösebb. Igaz, gyarapodó kilóinkra nem figyeltek annyira, hiszen egyetlen teltkarcsú ma- nekenen nem láthattuk, mit kínál a Tiszavddék Skála a tettebb idomokra... vagy talán mégis! A szabadidő ruhák olyan sokféle változatát mutatták be, hogy nyomban kedvet kaptunk egy kis testmozgásra. Forrázott sajtos fánk 3 deci forró sós vízben felolvasztunk 10 deka vajat, majd ehhez hozzápéngetünk 20 deka lisztet. A vajas liszt- pépet kis lángon,, állandóan keverve addig főzzük, amíg masszává Ö6sze nem áll. Hűlni tesszük. Amikor már az ujjúnkat, nyelvünket nem égeti, hozzákeverünk 4 egész tojást és 2 sárgáját, továbbá 20 deka reszelt parmezán- jellegű vagy óvári sajtot. Tágas aljú lábosban, vagy serpenyőiben ujjnyi olajat forrósítunk, a tésztából kávéskanállal diónyi nagyságú gömböcskóket szaggatunk, és a forró olajba tesz- szük egymástól nagy távolságra, mert a tészta 3—4 szeresére nő. A fánkokat mindkét oldalukon pirosra sütjük, reszelt sajttal megszórt tálba tesszük, és a sajtban meg is hempergetjük. Teával, borral, sörrel jó vacsora vagy vendégkínáló. Keleti (Arab mondás) vtz SZINTES: 1. színesen. szemléletesen meséli el. 9. Tengeri íű. párnatöltelék 14. Régi arab mondás a haladásról; folytatása a függőleges 14. számú sorban. (Zárt betűk: M. E, É.)- 16 Kutrica. 17. Ceruza 18. Meztelen. 19. Te meg én. 20. Operett-herceg. 22. Kis ürmét— ték rövidítése. 23 .................kering ő". Chopin híres szerzeménye. 24 Kötelezvény. 25. Borjúmi- rigy. 27, ...mark (védjegy). 29; Old 30 Színművész (Gábor). 32. Időegység 33. Égéstermék. 34 Tokio régebbi neve. 35. Színművész (József). 37. Iránymutatás. 38 Japán táblajáték. 39. Dédapáink tintatartója. 41. Bolgár gépkocsik jelzése. 42. Lengyel város és folyó. 43. Kisplasztikái I alkotás. 44. Kaviár egynemű betűi. 45. Műsorszóró. 47 Alaktan része! 48. íme itt (régi kifejezés). 50. Lembergnek is hívták. 51. Alapvető. 53. .. ,. íiEulenspiegaT'. a német mondák közismert csínytevője. 54 Félig fennen. 55. A levegőnél nehezebb mérgesgáz 56. Mint a 19. számú sor. 58. „Csendes . . . Solohov regénye. 59. Szovjet repülőgép típus. 60. Pecsét. 61. Község Baranya megyében. 63. Gitár része! 67. Francia diplomata (Jean) a dohány névadója. 68. A világ legbővízűbb folyója. FÜGGŐLEGES: 2. Texasi folyó 3. Az antimon vegyje- le. 4. Furcsa egy hal 5. Vivő- vágás. 6. Tüzet szüntet. 7. Lett, költöiesen. 8. Jegyez. 9. Hitvány Ital. névelővel. 10. Ideiglenes varrat. 11. Per betűi. 12. Izomkötő. 13. Japán nemzeti viselet. 14. A mondás befejező része; (Zárt betűk: A. M.) 15. Derékalj márka. 21. A törvény embere. 23. Kúpszeletek gyújtópontján merőlegesen áthaladó húr. 24. Száraz, hideg adriai szél. 26. Szóvég! 28. Kossuth-díjas táncművész (Viktor) 29. Fűszer. 31. A ..Mondják meg Zsófikénak” írója (Magda). 33. Bűnügyi történet. 36. ... carte. 37. Francia területmérték. 39. Egyfajta érzet. 40. Vezetékben kering. 41. Élettan. 42. Aisne. francia tartomány székhelye. 44. Van Gogh híres festménye. 46. Női név. 47 Fényes pamutszövet. 49. Minisztertanács rövidítve. 51. Gondoz. 52 Évelő növény és olasz város. 55. Fémolvasztő. 57. Citál. 60. A „Ferencváros” régi névjele. 61. Hosszú vasútvonal népszerű neve a Szovjetunióban. 62. „Goriot...” (Balzac.) 64. Mutató szó. 65. Helyrag. 66. Az Ismeretlen né viele. E. B. Beküldendő: a mondás november 28-ig. Aforizma című, november 7-i rejtvényünk helyes megfejtése: Jobb ajándékozni, mint kölcsönözni. Könyv- utalványt nyertek: Bálint Orsolya Szolnok, Hunyadi Sándorné Tiszafüred és Földi Péter Üjszász. (Az utalványokat postán küldjük el.) Mindennapi férfikozmetika A férfiak napi Ikozmeti- ikája a reggeli borotválkozással kezdődik. A jó és 'könnyű borotválkozás első feltétele a szőrzet kellő meg- puihitása, amit borotvaszap- pamnal, habzó, vagy nem habzó borotvakrémmel érhetünk el. Az aerosolos borotvahab a legújabb borotvatoozmeti- kum, s mondhatni a legcélszerűbb is, mert a legkeményebb szakállt is megpuhítja. Az enyhén benedvesített arcbőrre kenjük, anélkül, hogy bedörzsölnénk. Borotválkozás után a visszamaradt habot nem töröljük le az arcról, hanem szétdörzsöljük, mert a habnak egyidejűleg arttejtulajdonsiálgai is vanak. Bőrgyógyászok általában az vüLanyborotvát tartják legalkalmasabb szanszárrmak. Szerintük a pengés .borotválkozás 'barbár szokás, ma már nem időszerű. A sebzés, a 'gyulladás, a fertőzés és a bőr kiszáradásának veszélye folytonosan kísért. Haladni kell e téren is: át kell térni a viUanyborot- vára, aki, ezt használja, nem kell félnie, többé a felsorolt ártalmaktól, Akinek pedig érzékeny a bőre és emiatt állandóan sok a panasza a 'borotválkozásra, vdllanybo- rotvánál jobbat nem is használhat. Eleinte nem megy könnyen: mintegy két hétig tart, amíg valaki megtanul villanyborotvát kezelni, használni. I llatsaerbol tokban nagy választék áll a sokféle kozmetikumokból a férfiak rendelkezésére, így ebhez a fajta borotválkozáshoz is többféle szer, kozmetikum kapható. Megkönnyítik a készülék siklását a borotválandó bárfelületen, ami különösen izzadó, tapadó bőrre előnyös. Hatására a szakáll merőlegesen helyezkedik el az arc felületen, ami eredményesebbé teszi a leesupa- szítást. Borotválkozás közben automaitiikusan kend a borotva metsző fémfelületét, s ezáltal a metszési sebesség megnövekszik. Azonkívül védd a bőrt a kipirosodástől, kidörzsöléstől, fertőtlenít, hűsít és kíméli a készüléket. Borotválkozás után borotválkozás utáni szert — aftenshawe-t —permetezzünk vagy dörzsölünk enyhén a borotvált 'bőrfelületre. Elősegíti a pórusok összehúzódását, az arcbőrt így bársonyos tapintásúvá teszi, de elsősegíti a kisebb sérülések, karcolások fertőtlenítését, gyógyulását is. Száraz bőrűek feltétlenül használjanak megfelelő zsíros krémet, amit borotválkozás után vékony rétegben -felkelthetnek. Zsíros 'bőrűek a kölni, illetve alkohol felvitele után ne töröljék meg arcukat, hanem kendövei legyezgetve szárítsák. Ma már a kozmetikai ipar a férfiak részére is nagy választékot kínál változatos inatokkal, amiből nem nehéz kiválasztani az egyéniségünkhöz Jegiillőhbet. Összeállított«: Rónai Erzsébet A Szolnok Megyei Tanács Építőipari Vállalata (SZOTÉV) kiemelt bérezéssel azonnali belépéssel alkalmaz — víz-gázvezetékszerelő — központifűtés-szerelő — asztalos — lakatos — szobafestő-mázoló — nehézgépkezelő SZAKMUNKÁSOKAT — nyugdíjas éjjeli őrt. JELENTKEZNI LEHET: SZOTEv központ munkaügyi és bérosztálya (Szolnok, József A. u. 36. sz.) és a Szolnok, Landler J. úti telepen. A vállalat Törökszentmiklós, Papp Sándor út 32. sz. alatti telepén azonnali belépéssel, KIEMELT BEREZESSEL felvesz — asztalos — lakatos SZAKMUNKÁSOKAT — faipari betanított munkásokat — 5 tonnás, oldalvillás emelő targoncára GÉPKEZELŐT A vállalat Törökszentmiklós, Papp Sándor úti telep falapgyártó üzemében alkalmaz KIEMELT BEREZESSEL, szakirányú végzettséggel rendelkező — művezetőt — faipari technikust. JELENTKEZNI LEHET: SZOTEV, Törökszentmiklós, Papp Sándor u. 32. sz. alatti telepén (16878) SZOTÉV