Szolnok Megyei Néplap, 1987. szeptember (38. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-11 / 214. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1987. SZEPTEMBER 11. A mesterek, a mesterek... Régi motívumok éltetői Augusztus végén átadták rendeltetésé­nek a tiszavárkonyi alkotóházat. Mintegy harmincnyolc, a Népművészet Ifjú Meste­re pályázaton nyertes, illetve jól szerep­ló alkotóra várt az a feladat, hogy „belak­ják” a házat. Közülük kettővel, Deák Pé­ter szövővel és Kun Éva fazekassal töb­bek között az alkotóházrólr a népművé­szetről, valamint a népművészeti mozga­lom közösséget formáló-teremtő voltáról beszélgettünk. Deák Péter egy faliszőnyeget sző, amely később majd az al­kotóház falát díszíti utolsó darab, amit ebbe a turnusba készítettünk — emeli fel a ko­rongról a kész só­tartót a szimpati­kus szerénységű keramikusnő. — Égetőkemencéje ugyanis még nincs az alkotó­háznak, egy kör­nyékbeli fazekas­hoz visszük majd kiégetni az edé­nyeket. Kun Éva 1970- ben vett részt először hasonló szervezésű tábor­ban. Azóta nin­csen esztendő, hogy elmaradt volna. Közben mestere lett szak­májának. Buda­keszin telepedett le családjával, műhelye is ott van. Fiatalsága, eszmélése Utolsó simítások a sótartón. A korong­nál Kun Éva — Számomra szokatlan, hogy egy fiatal férfit látok a szövőszéken. Nem női munka inkább a szövés? — kérdezem. — A szövés, a takácsság régen kizárólag férfi munka volt — hangzik Deák Péter válasza. — Később azonban, amikor az emberek rájöttek arra, hogy odahaza olcsób­ban is elkészíthetik a kívánt anyagot, a nők feladatává lett a szövés. Ezért van az. hogy manapság furcsálkod- nak rajta az emberek, ha férfit látnak szőni. Persze az igazi míves munkákat több­nyire férfi mesterek készí­tették mindig is. — Honnan ez az érdeklő­dés, ragaszkodás nálad a népi kultúrához, s mikor kezdtél el szőni? — Falusi gyerek vagyok, s mindig is vonzódtam a ter­mészeti környezethez. Jász- apátin, ahol felnőttem, so­kat jártunk anyámmal ta­nyákra. Talán ott, akkori­ban szerettem meg az embe­rek életét. A szövés ugyan­is nemcsak annyit jelent, hogy leülök a szövőszék elé. Egy kicsit néprajzoskodni is kell. Fölkutatni régi, kihaló- félben lévő vagy ritka mo­tívumokat. Sokat járok pél­dául Erdélybe mintákat gyűjteni. Mostanában egy nagyon bonyolult szövés­technikát igyekszem elsajátí­tani. a csíki festékesét. Sző­ni nemrégen, mindössze öt éve kezdtem, előtte is izga­tott azonban már a kézmű­vesség, bőr tárgyak készíté­sével foglalatoskodtam. Deák Péter nem akárho­gyan sajátította el a szak­mát. Idén abban a ritka el­ismerésben volt része, hogy első nekirugaszkodásra meg­kapta a Népművészet Ifjú Mestere címet. — Arra gondoltál-e már, hogy a szövés tudományát másoknak is tovább add? — Rengeteget kell még tanulnom. Az effajta dolgo­kat élete végéig tanulhatja a? ember, hisz mindig akad­hat egy új minta, egy új öt­let. Mindenesetre munkahe­lyemen, Szolnokon a Gyer­mekvárosban nevelőtanáros- kodom, indítottam egy kézművesszakkört. Itt töb­bek között a szövés csínját- bínját próbálom megismer­tetni a gyerekekkel. Persze mást is csinálunk. Bőrdísz- műveskedünk. nemezelünk, sőt már gyertyaöntéssel is próbálkoztunk. — A népművészet, a népi hagyományok szerepét, je­lentőségét hogyan látod vi­lágunkban? — Sajnos a video- és egyéb őrületeket nem lehet megállítani, feltartóztatni, kell viszont valami, ami el­lene hat korunk elidegene- dési folyamatának. S ez a va­lami lehet a népművészet is, amely érték- és közösség­teremtő erőként képes hat­ni napjainkban is. • • • A fazekas műhelyben min­denki könyékig agyagos. A földön az ablakokban, s kint az udvaron a nyár végi bá­gyadt napsütésben is, há­rom kemény nap korongo­zásának tárgyi bizonyítékai sorakoznak, Edények, kö­csögök, bögrék- • • Az alkotó­ház működéséhez szükséges felszerelést ugyanis saját maguknak készítik el az itt lévők. Kun Éva az ország egyik legismertebb kerami­kusa, fazekasa, éppen egy sótartón végzi az utolsó si­mításokat beléptünkkor. — No, lehet, hogy ez az azonban Szolnok megyéhez köti. Annak idején a híres Túri gimnázium falai kö­zött tanult. Főállásban ko- rongozik, megrendelője túl­nyomórészt az Iparművésze­ti Vállalat. — Tizenvalahány év alatt változott-e valami az effaj­ta népművészeti táborokban, s ha igen, mi? — Engemet mindig az em­berek érdekelnek. Miért ment valaki népművészeti táborba jó tíz évvel ezelőtt, s miért jön most. A kulcs­szó azt hiszem a közösség­keresés. — A tárgyak, amiket ké­szít, milyen hatásokat, mi­lyen stílusjegyeket, motívu­mokat viselnek magukon? — Én is a magyar népmű­vészet fedezékéből indultam. Azután főiskolás koromban kicsit nagyobb kitekintésem nyílott a világra. Izgatni kezdett a japán tárgykultúra formatisztasága. Aztán még valami. Ügy érzem a sze­cessziónál valami megsza­kadt. Ez a stílus úgy halt el, hogy még nem mondtak el róla mindent. Napjainkban azonban mintha kicsit újra­éledne. Szóval munkáim többségére ezek az irányza­tok hatnak leginkább. Ügy kell táplálkozni saját kultú­ránkból, hogy egy kicsit túl is haladjunk azon. — Szükség lehet egy tize­dik emeleti főzőfülkében mondjuk egy ön által készí­tett korsóra vagy bögrére? — Azt hiszem. . . Termé­szetesen meg kell találni az egyensúlyt, el kell fogad­nunk a technika által kí­nált lehetőségeket, az egyéb­ként egyre esztétikusabb fu­tószalag tárgyakat, ám szük­ségünk van valami szemé­lyesre is, ami valakinek a kezenyomát viseli... Pulykám mondja: Dandarú Azt hinné az ember, hogy csak a felnőttek nem értik a verseket és a hozzájuk ha­sonló talányokat. És a gye­rekekben bízik, meg abban, hogy a gyerekekhez még minden közel jut. Aztán rá kell jönnie, hogy ez akkor volna így, ha csak gyerekek volnának a világon. A mellettünk álló pádon egy kislány énekli a Kitrá- kotty című magyar népi gyermekjáték fdalát. Nagy­szerű. . . Mindig arra vágy­tunk, hogy gyerekeink ilyes­miket énekeljenek, nem a rádiótól, tévétől és tőlünk (!) eltanult .slágerszövegeket. Elharsogja még azt a sort is, hogy „pulykám mondja: dandarú”, aztán hirtelen megáll. „Apu, mit jelent az, hogy dandarú?” Tényleg, mit jelent? Kí­váncsian odafülelek, mivel fogja kivágni magát a fá­radt apatárs? „Ez pulyka nyelven van, és én nem tu­dok pulykául.” „Azt jelenti, hogy jó vásárt csinált, aki őt félpénzen megvette." „Pulyka nyelven ez azt je­lenti, jaj de jó!” Vagy egy tudományos válasz: „Hang­utánzó szó, kislányom. A pulykák beszédét utánozza, mint a csipcsirip a verebe­két.” De imigyen szóla a fel­nőtt: „Nincsen semmi értel­me”. És a kislány nem fir­tatja tovább a dolgot, sőt az éneklést is abbahagyja. Csak arra a délutánra? Ha sok ilyen választ kap. lehet, hogy egy egész életre. És nemcsak annak nem lesz majd semmi értelme, amit a pulykám mond, hanem an­nak se, amit az író, a költő, a muzsikus, a festő, a szob­rász. ... Általában semminek se, ami egy kicsit is eltér a megszokottól, ami agyafúr­tabb. mint a villamosjegyre írt használati utasítás. Nem lesz értelme semminek, amin gondolkodni kell. Holott ettől az óvodás kis­lánytól is lehetett volna ta­nulni valami fontosat. Az érdeklődést, a rácsodálko- zást. Azt, hogyha valami fu­rával találkozik az ember, ne intézze el legyintéssel, hanem álljon meg, és kér­dezze, magától vagy mástól: mit jelent? Ám a felnőttek hajlamo­sak arra, hogy ne a gyere­kektől. hanem a többi fel­nőttől tanuljanak. Azoktól, akiknek egyszerűbb, ha csak legyintenek a világ „értel­metlen” dolgaira. J. Gy. Z. M. A HÉROSZ égisze alatt állat- és természetvédők Szolnokon Szolnok megyében megala­kult a Herman Ottó Orszá­gos Állat- és Természetvédő Egyesület megyei szervezete. Amit elöljáróban az egyesü­letről tudni illik: jogelődjét 1882-ben hozták létre Bu­dapesten, s a szervezet 1967- től működik újra a mostani keretek között. A Szolnok megyei szervezet szolnoki székhellyel negyedikként jött létre több mint százöt­venes taglétszámmal ha­zánkban, elnöke dr. Kiss Va­léria, titkára Nagy Attila. A HÉROSZ célkitűzéseit talán legközérthetőbben úgy fogal­mazhatjuk meg, ha idézünk néhány mondatot program­jukból: „Sokan vannak, aki­ket bánt a magukra hagyott tehetetlenül kóborló állatok látványa. Talán még többen azok, akiket megrendít és felháborít az állatokkal va­ló kegyetlen, embertelen bá­násmód. Hisszük, hogy az ilyen jelenségek senki szá­mára sem közömbösek. S reméljük, hogy együtt tehe­tünk valamit a környezet megóvásáért — és társain­kért: az állatokért.” A nemes célok valóra vál­tásáért természetesen a megyei szervezet is elkészí­tette tennivalóit. Elképzelé­seik szerint elsősorban a fiatalokat szeretnék meg­nyerni, számítva önzetlen segítőkészségükre, támogatá­sukra. Ezért felkeresik majd a szolnoki iskolákat, s a di­ákokkal való beszélgetés közben nem titkolt szándé­kuk: olyan őrsöket akarnak szervezni, amelyek a termé­szetvédelmet istápolnák sa­játos lehetőségeikkel. Ezen­kívül a Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ segítsé­gével hasonló célokért kör­nyezetvédelmi plakát- és rajzpályázatot hirdetnek ti­zenéves gyermekeknek. Tag­jaik sorában egyébként min­denkit szívesen látnak, je­lentkezni a művelődési köz­pont portáján található nyomtatvánnyal lehet. A tagdíj egy évre felnőtteknek 200, nyugdíjasoknak 100. ta­nulóknak 50 forint. Miután az egyesület semmiféle ál­lam által adott támogatás­ban nem részesül, — külön hangsúlyozzák — a cselek­vő emberek erkölcsi és anya­gi patronálására nagy szük­ségük van. Mint korábban már közöltük: következő taggyűlésüket ma tartják a művelődési központban 17 órai kezdettél, s erre min­den érdeklődőt szívesen lát­nak. Hétvégi ügyeletek Gyógyszertárak Szolnokon szombaton 8—14 óráig a Fehérkereszt gyógy­szertár tart nyitva. Ugyanott hétfőn reggelig tartanak ügyeletet. Jászberényben a Szövetkezet úti gyógyszer- tár tart nyitva 8—12 óráig. Ugyanott van hétfőn regge­lig ügyelet. Martfűn szom­baton, vasárnap ügyeletet tartanak a patikában. Kun- szentmártonban éjjel-nap­pal gyógyszerhez juthatnak a rászorulók. Mezőtúron a Kossuth tér 3—5. szám alat­ti gyógyszertár az állandó ügyeletes. Jászárokszállá- son állandó éjjel-nappali ügyelet van. Jászapátin és Kunhegyesen szombaton és vasárnap 8—12 óráig tarta­nak ügyeletet. Karcagon a Vörös H. úti, Kisújszálláson a Kossuth L. u. 12-ben lévő, Tiszaföldváron az ószőlősi, Tiszafüreden a Baross u. 26- ban lévő, Törökszentmikló- son a Kossuth u. 83-ban lé­vő Túrkevén a Széchenyi út 1-ben levő gyógyszertár tart ügyeletet szombaton és va­sárnap. Orvosi ügyelet Az ügyelet ideje; 1987. szeptember 12-én 07 órától 1987. szeptember 14-én 07 óráig tart. Szolnokon szom­baton az alábbi szakrende­lések fogadnak betegeket 08—12 óráig: belgyógyászat, nőgyógyászat, sebészet, fizi- kothenapia, röntgen, labora­tórium. Központi körzeti ügyelet: Hősök tere 2—4., tel.: 11-732. Ellátási terüle­te: Szolnok város. Tószeg, Tiszavárkony. Tiszavár- kony-szőlő, Tiszajenő, Zagy­varékas, Szászberek, Szajol, Rákócziiéivá, Rákóczid j­falu. Vezseny. Gyermekor­vosi ügyelet: Móra F. u. 9., tel.: 18-225. Fogorvosi ügye­let: Hubay úti rendelőben szombaton és vasárnap 08— 17 óráig. 17 órától másnap reggel 08 óráig a kórház szájsebészeti osztályán (Vö­rös H. u. 39—41.) történik a betegek ellátása sürgős ese­tekben. Szolnoki terület: Martfű: Tisza Cipőgyár üzemorvosi rendelője, Lenin u. 1. Tiszaföldvár: 12-én: dr. Sonkoly L., Körösi Cs. S. u. 8.; 13-án: dr. Király F., Árvái u. 24. Besenyszög: dr. Elbakour Afif, Damjanich u. 4. Nagykörű, Kőtelek. Ti- szasüly; dr. Zsótér Gy., Kő­telek, Szabadság tér. Üj- szász: dr. Ördög L., Damja­nich u. 14. Jászberényben szombaton működő szakren­delések 07—13 óráig a kór­ház-rendelőintézetben: se­bészet, fogászat, röntgen, laboratórium. Központi kör­zeti ügyelet: Thököly u. 13., tel.: 12-226. Ellátási területe: Jászberény, Jásztelek, Jászjákóhalma. Jászfény- szaru, Jászfelsőszent­györgy, Pusztamonostor, Jászárokszállás. Gyermek- gyógyászati ügyelet: szom­baton és vasárnap 09—12 valamint 15—18 óráig. Jász­berényi terület: Jászágó:dr. Paulai Gy., Kókai tér 3. Jánoshida: Központi orvosi ügyelet: Fő u. 41. Ellátási területe: Jánoshida, Alaty- tyán, Jászboldogháza, Jászladány, Jászalsószent- györgy. Jászapáti: Központi körzeti ügyelet: Árvái u. 3., tel.: 33. Ellátási területe: Jászapáti, Jászivány, Jászki- sér, Jászdózsa, Jászszent- andrás. Karcagon szomba­ton működő szakrendelések 08—13 óráig a rendelőinté­zetben: belgyógyászat. Kör­zeti ügyelet: Vörös H. u. 27.. tel.: 222. Ellátási területe: Karcag, Berekfürdő. Kun­madaras, Bucsa. Kisújszál­lás: Központi körzeti ügye­let: Nyár u. 7., tel.; 105. El­látási területe: Kisújszállás, Kenderes. Bánhalma. Csor­bái ÁG., Márialaka. Mezőtú­ron szombaton működő szakrendelések: Fogászat: 08—12 óráig (Kossuth L. u. 7—11.); Gyermekgyógyá­szat: 08—10 óráig (Dózsa Gy. u. 19.) Központi körze­ti ügyelet: Kossuth L. u. 7—11. Ellátási területe: Me­zőtúr, Kétpó. Mezőtúri terü­let: Mezőhék, Mesterszállás: dr. Berkó Gy., Mezőhék, Felszabadulás 3. Törökszent- miklós: Központi körzeti ügyelet; Kossuth L. u. 126. Ellátási területe: Török- szentmiklós, Tiszapüspöki, Tiszatenyő. Fegyvernek: Központi körzeti ügyelet: Felszabadulás u. 128/'a. El­látási területe: Fegyvernek, Örményes, Kuncsorba, Ti- szabő. Törökszentmiklósi terület: Kengyel: dr. Kal­már A., Zrínyi u. 30. Kun- szentmárton: Központi körzeti ügyelet: Mátyás kár. u. 21/a. Ellátási területe: Kunszentmárton, Tiszaug, Cserkeszőlő, Tiszasas. Csé- pa, Szelevény, Öcsöd, Tisza- kürt Nagyrév, Tiszainoka. Kunszentmártoni terület: Cibakháza: dr. Maczkó P„ Szabadság tér 23/a. Tiszafü­red; Központi körzeti ügye­let: Nefelejcs u. 4., tel.: 165. Ellátási területe: Tiszafü­red, Tisaaszentimre, Ti- szaörs, Tiszaderzs, Nagyiván, Kócs, Tiszaigar. Kunhegyes: Központi körzeti ügyelet: Dózsa Gy. u. 4. Ellátási te­rülete : Kunhegyes, Tisza- gyenda, Tiszaroff, Tiszabu- ra, Abádszalók, Tomajmo- nostora. Túrkeve; Központi rendelő; Kálvin u. 4. Állatorvosi ügyelet Jászberény város: Alaty- tyán. Jásztelek, Jánoshida, Jászboldogháza, Jászalsó- szentgyörgy; dr. Szedő J„ Jászboldogháza, Deák F. u. 43. Jászapáti, Jászivány, Jászszentandrás: dr. ifj. Czifia Gy., Jászapáti, Hu­nyadi u. 1/b. Jászárokszál­lás, Jászágó, Jászdózsa: dr. Szűcs I., Jászárokszállás, Horváth 26/b. Jászkisér, Jászladány, Üjszász: dr. Cseh G., Üjszász. Jászbe­rény, Jászfelsőszentgyörgy, Pusztamonostor, Jászjákó­halma, Jászfényszaru: dr. Gyurkó L., Jászjákóhalma, Fő u. 1. Jászsági Állami Gazdaság: dr. Szabari G., Jászberény, Jókai u. 29/a. Karcagi kerület: I. körzet: Tiszafüred, Tiszaszőlős: dr. Rédecsi Á., Tiszafüred, Ba­ross u. 26. II. körzet: Abád­szalók, Tiszabuna, Tiszaroff, Tiszaderzs: dr. Pataki T., Abádszalók, Alkotmány 56. III. körzet; Kunhegyes, Ken­deres, Tiszagyenda: dr. Tuka Á., Kunhegyes, Zádor 2. IV. körzet: Tiszaszentmire, Nagyiván, Toma j monos to ­na. Kunmadaras, Tiszaörs, Tiszaigar: dr. Bucsi K., Kun­madaras, Majakovszkij 20. Karcag város: nagyüzem­ben: dr. Gaál D.. Sport u. 23.; városi körzet: dr. Jenei L.. Varró u. 23. Szolnoki ke- .'i'let: Besenyszög, Nagykörű, Kőtelek, Tiszasüly; dr. Ba­logh P., Besenyszög, Hunya­di 1. Kengyel; dr. Rucz I., Kengyel, Kossuth 137. Fegy­vernek, Kuncsorba, örmé­nyes, Tiszabő: dr. Péter I., Fegyvernek, Kossuth u. Bé­ke Tsz., Zagyvarékas: dr. Harka ö., Zagyvarékas. Fe­kete L. u. 53. Szolnok vá­ros: Szolnok, Saajol: dr. Gulyás L., Szolnok, Keskeny J. u. 31. 1/2., tel.: 11-779. Rákócziiéivá, Rákócziúj- falu: dr. Vissi F., Szolnok, Vörösmező 223. Tószeg. Ti­szavárkony, Tiszajenő, Ve­zseny: dr. Boné L.. Szolnok, Dózsa Gy. u. 18. Törökazent- miklós, Tiszapüspöki: vá­rosi körzet: dr. Kicsi I., Kossuth tér 2. 2. lh. III/10.; üzemi körzet: dr. Nagy J., Bethlen 12/2. Kisújszállás: dr. Bernáth I., Lenin u. 18. Kunszentmártoni kerület: I. körzet: Cibakháza. Tisaa- földvár. Martfű; dr. Boross Gy., Cibakháza, Kossuth 1. II. körzet: Nagyrév, Tisza­inoka, Tiszakürt, Tiszaug, Tiszasas, Csépa, Szelevény, Kungyalu, Cserkeszőlő: dr. Boross G., Tiszakürt, Róza 10. III. körzet: Kunszent­márton, Öcsöd, Mesterszál­lás, Mezőhék: dr. Fehér I. Kunszentmárton Szabadság 31., tel.: 192. Mezőtúr, Két­pó: dr. Scmidt J„ Á®. Köz­pont. Túrkeve: dr. Lakatos J., Mátyás kir. 9.

Next

/
Thumbnails
Contents