Szolnok Megyei Néplap, 1987. július (38. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-08 / 159. szám

1987. JÚLIUS 8. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 IA tévé 1 képernyője előtt Televíziónk szeret emlé­kezni, de kötelessége is emlékeztetni; felidézni egy- egy évforduló alkalmából jeles személyiségek, kiemel­kedő művészek egyéniségét, életútját, munkásságát. Ha szerencsénk van, akkor ezek az alkalmi „kötelező” tisz­telgések igazi élménnyel szolgálnak, ha pedig nincs, akkor sajnálhatjuk az el­szalasztott alkalmat. 1 Emlékezés, tisztelgés Az elmúlt héten két, a közelmúltban eltávozott művészre emlékeztetett a televízió, Markos Józsefre (alias Alfonzó), a felejthe­tetlen komédiásra és Illés Endrére, akinek közelgő születésnapja alkalmából a Névtelen leveleket mutatták be tévéjáték formájában. Alfonzó szenvedélyei cím­mel pénteken este láthattuk azt a versenyfilmet, ismét­lésképpen, amely két esz­tendeje a könnyű műfaj montreux-i fesztiválján is szerepelt már — sikerrel. Lényegében összeállítás ez a kitűnő humorista mini re­mekléseiből, köztük nem egy úgynevezett aktuális humo­rú jelenet, tréfa. De ami különös — ezt szeretném külön is aláhúzni —, hogy újra látva őket, évek múl­tán ma is, teljesen frissnek hatottak, azaz teljesen el­lenállnak az idő vasfogának. S a bennük megtestesülő filozófia sem veszített je­lentőségéből semmit sem, mert Alfonzó humorának legmélyén a legérvényesebb emberi gondolatok és igaz­ságok húzódnak meg. Meny­nyi élettapasztalat, küzde­lem, kudarc, siker, szenve­dés sűrűsödik bennük! Er­ről beszélt egyébként Antal Imrének egy másik prog­ramban az előbbit követő­en (ez is régebbi felvétel) a szórakoztatás legalsó bugy­rait is megjárt zseniális ne­vettető. Aki minden meg­próbáltatásainak ellenére Is megőrizte hitét az em­berben, s másokat is, hall­gatót és nézőit is ember- kedvre tudta deríteni. Az említett programokat látva ismételten meggyőződhet­tünk: korunk nagy komé­diása hagyott itt bennünket. Ez az emlékeztető egyszerre volt fájdalmas és örömmel teli, mindenképp felemelő mulattató. Kevésbé volt „szeren­csénk” a Névtelen levelek­ből készült tévéjátékkal, amely pontosan az ellenke­zőjét érte el, mint az Al- fonzó-programok. A csak­nem másfél órás emelkedett hangvételű diskurzus, amelyben az új igazgató vezérletével élve boncolgat­ják magukat a beosztottak, magvas gondolatokat bőkéz­zel szórva a képernyőre, a nézőre, — ami kétségtelen az író Illés Endre éles szemét és elméjét bizonyít­ja — de olyannyira steril módon, mintha ezek az em­berek valami lombikban él­nének, kizárva a valóságos élet természetességét és életteli feszültségeit — mindez bizony fárasztó volt és végül is unalomba ful­ladt Ez az emlékezés alig­hanem méltatlan volt az író emlékéhez is. A televí­ziós alkotóknak fel kellett volna ismerniük a kérdéses színmű hatás szempontjá­ból kedvezőtlen tulajdonsá­gait. Mert ha az ember tö­ményfilozófiát akar, akkor nem színházat néz s nem tévéjátékot, hanem könyvet olvas, s abban leli örömét. Volt a tévéjáték elején mottóként egy rövidke vil­lanás, a szerző szólott ar­ról, hogy ő mindig megírja azokat, akik az életben tet­szenek neki, így alkot vé­leményt róluk. Ezen az es­tén alighanem ez volt a leg­tisztább és legőszintébb megnyilvánulás. A többi, maga a játék mesterkéltnek, kimódoltnak hatott, az ala­kok, mintha nem is húsból és vérből lettek volna, ha­nem csupán csak papírból. Lehetett volna ennél ér­dekfeszítőbbet is találni Il­lés Endre drámái között születésnapi mementóként. Talán majd a következő évfordulóra. Dokumentumfilm a Pető intézetről Furcsa mód igazi drámát az elmúlt héten egy doku­mentumfilm nyújtott, Moz­dulj, hogy Joe járhasson; egy olyan film, amely va­lójában egy intézet életét mutatta be, az ott végzett tevékenységről adott hűsé­ges helyzetképet. Igaz, eb­ben az intézményben gyer­mekeket nevelnek, még­hozzá olyanokat, akiket ál­talában csak mozgássérül­teknek szokás nevezni; olyanokat, akikről sok eset­ben már le is mondtak nem bízván emberi, fizikai, lel­ki megerősödésükben. A filmet angolok készítették magyar segédlettel, s ben­ne egy angol kisfiú drámá­ját kívánták megörökíteni. Egy kisfiúét, akit szülei az­zal a reménnyel hoztak a magyar fővárosba, a Pető intézetbe, hogy itt megta­nul majd járni, mozogni: élni. Ennek a kisfiúnak a küzdelmét láthattuk ké­pekben megörökítve, s azoknak a konduktoroknak a lankadatlan igyekezetét, akik embert akarnak farag­ni az elesett fiúcskából. Szívet szorító pillanatok! Mennyi energia, türelem, hozzáértés amíg a vékony­ka láb mozgásra Indul. Amíg a fáradt szemekben az értelem apró fényei csil­lannak meg, amíg a legki­sebb jelét adja annak, hogy immár érzelmi kapcsolatba került a környező világgal. Nem, nem a szánalmat éb­resztette ez a film, hanem az élet diadalát, heroizmu- sát hirdette, a legnemesebb pátosz áradt belőle. Arról nem is beszélve, hogy a fiú, festőművész szülei mi­lyen elismerő szavakkal il­lették hazánk Európában, sőt a nagyvilágban is egye­dülálló intézményét — jo­gos nemzeti büszkeséget táplálva ezzel. A dr. Hári Mária vezette intézetről ké­szült dokumentumfilm: a nevelőmunka modern him­nusza, az ember csak áhí­tattal nézte, mit művelnek itt az emberrel, az ember­ért. Szép volt, fiúk... Szép volt, fiúk... Ezzel a címmel készített filmet Pus­kás öcsiről Koltay Gábor 1985-ben, amelyet vasárnap délután be is mutatott a televízió. A csaknem egy­órás beszélgetésiben az egy­kori csodacsatár meglepően nyíltan és főleg bölcsen vá­laszolt a talán túlságosan is tapintatos kérdésekre; ter­mészetesen bőséggel fejtve ki a labdarúgásról vaillot nézeteit, jelen és múlt pár­huzamát is megvonván. De vallomásnak is beillő mó­don fogalmazta meg ma­gyarságát, mondván, hogy bár spanyol állampolgárként tartják számon, ő igazán magyarnak érzi magát. Elő­került a róla írott könyv is, amelyről utólag sem a leg- ismerőbben nyilatkozott a hajdani aranycsapat tagja. Ami igaz benne, az tőlem származik — mondta tömö­ren, — ami pedig hamis, az a szerző számlájára tarto­zik. Hallhattunk arról is, hogy Puskás öcsi fejében is megfordult a hazatérés gon­dolata, hogy esetleg edző­ként vállalna feladatot szü­lőhazájában. Puskás szépen beszélt, kétségtelen, sze­rintem azonban szebb lett volna ez a portréfilmnek is beillő munka, ha felidézi a neves labdarúgó régi nagy­szerű alakításait, gyönyörű góljait is. Ha minden igaz, egy so­rozat első darabját láthat­tuk, következik majd a Sándor Csikarról szóló be­számoló, aztán jönnek a többiek, az egykori na­gyok. Yalkó Mihály Magyarország— Egyiptom Tudományos együttműködés Barátságvonat ’87 2. Azonos hullámhosszon Székács Imre. a TESCO vezérigazgatója és Fouad Hamdy Abdul Fattah. az Egyiptomi Arab Köztársaság magyarországi nagykövete Budapesten aláírta a ma­gyar—egyiptomi műszaki-tu­dományos együttműködési megállapodás 1987—88. évek­re szóló munkaprogramját. Az egyezmény — a magyar szakértők kiutaztatása és egyiptomi szakemberek ma­gyarországi továbbképzése révén — hozzájárul a két or­szág kapcsolatainak további szélesítéséhez. A képzés és szaktanácsadás elsősorban a mezőgazdaság különböző te­rületein, a vasúti és a tö­megközlekedésben, az építő- anyagiparban, a gyógyszer- iparban és a munkaerőgaz­dálkodásban valósul meg. Számítógép a „könyvtáros” Központi könyvtár nem lé­vén. a. beszerzett szakköny­vek a különböző osztályok­ra kerülnek a Víz- és Csa­tornamű Vállalatnál, s ez megnehezíti az egyes témák iránt érdeklődők dolgát a ke­resgéléssel. A probléma eny­hítésére a műszaki tervezési és fejlesztési osztály Eötvös Lóránd Szocialista Brigádja kidolgozott egy könyvnyil­vántartási számítógépes rendszert, és vállalta annak működtetését, karbantartá­sát is. A vízügyi könyvtárak szá­mára egyszerűsített osztá­lyozási táblázat alapján épül fal a cyiilvántartás. amely valamennyi szakkönyv lé­nyeges adatait, témájának rövid ismertetését is tartal­mazza. Az is kiderül belőle, hogy mely osztályon, és név szerint kinél található meg a kérdéses könyv. A gép ál­tal tárait adatokat a hozzá kapcsolódó kiíróra lehet vin­ni, így a kölcsönző aláírásá­val igazolja is a könyv át­vételét. A meglévő könyvek össze­írása meghaladta a brigád erejét, ezért az adatok gyűj­tésében .^segítségükre sietett a II. számú KlSZ-alapszer- vezet. Üj könyvek vásárlá­sakor a brigád megkapja az adatokat, s ezekkel a nyil­vántartott könyvállomány folyamatosan bővíthető, és mindenkor naprakész lesz. Kamaraopera­pályázal Kamaraopera írására hir­det pályázatot a Magyar Ál­lami Operaház, a Magyar Televízió, a Szerzői Jogvédő Hivatal, a Magyar Népköz- társaság Művészeti Alapja, a Kortárs Művészeti Fórum és a Fiatal Művészek Klubja. Pályázhatnak 40 év alatti zeneszerzők olyan be nem mutatott magyar nyelvű mű­vekkel, amelyekben 2—3 sze­replő lép színre és kamara- zenekar működik közre A művek előadásának időtarta­ma lehetőleg ne haladja meg a 40 percet. Egyéb tartalmi, technikai, műfaji megkötés nincs. A verseny díjai: a Szerzői Jogvédő Hivatal által fel­ajánlott 30. 20 és 10 ezer fo­rintos pályadíjak, valamint a Kortárs Művészeti Fórum 20 ezer forintos különdíja. Az Állami Operaház az ar­ra érdemes, stúdiószínpadra alkalmas müveket bemutat­ja. A pályázat jeligés. A pá­lyaművek benyújtási határ­ideje: 1988. április 30. Rész­letes felvilágosítás és jelent­kezés a Fiatal Művészek Klubjában (1062 Budapest, Népköztársaság útja 112). A tajlini tar­tózkodás követkor ző két napján a tizenegy csoport részére vidéki programokat szer­veztek a házigaz­dák, ezzel párhu­zamosan a fővá­rosban politikai fórum gazdaság- politikai eszme­csere, játékos ve­télkedő zajlott. Az egyik szolnoki csoport például a Paidei járásban a Május 9. kolhoz vendége volt. A beszélgetések so­rán észt baráta­ink elmondták, hogy gazdaságuk­ban most kíván­ják bevezetni a személyi érdekelt­ségi rendszert, szorosabbra fűz­ni a piac és a gazdaság kapcso­latát. Szövetkeze­tük gondoskodik a település fej­lesztéséről, nyereségük jóré­szét óvodák, iskolák, műve­lődési intézmények fenntar­tására. bővítésére fordítják. A személyi premizálásban a szocialista brigádok dönte­nek éppúgy, mint a gépko­Az óváros főtere Tallinnban munkáját tanulmányozták, de volt csoportunk az egye­temi városban. Tartuban is. nyaival, erős bástyáival, s szeretetreméltó kedves lakói­val valamennyi magyar tet­szését örökre elnyerte. A Balti-tenger partjára meleg, verőfényes napon, a fehér éjszakákat még világosabbá tevő János-napi népünnepély örömtüzei után érkeztünk, s szakadó esőben távoztunk.^ Mintha a város megkönnyez­te volna a barátok távozá­sát. .. Egy fél nap jutott még Moszkvára. Egy pillantás a lenyűgöző Kozmosz szállóra, az űrhajósok gigantikus em­lékművére. Több kilométeres sor‘a Vörös téren. A legkü­lönfélébb nációk képviselői várakoztak türelemmeL hogy lerójják kegyeletüket a Le­nin mauzóleum előtt Köztük maroknyi csapatnak tűnt a Barátságvonat koszorúját követő háromszáz magyar. És még egy pillantás, ez­úttal már a TU 154-es abla­kából. Moszkva felhőkbe burkolózott. Ám azt hiszem, a gép valamennyi utasa ke­resztül látott ezeken a fel­hőkön, s emlékezetében min­dig látni fogja a Barátság­csielosztásban. A mezőtúri csoport — mint később Sike Mihályné, Ádám Sándomé és Barna György né elmondta — a Rakvever nevű település szö­vetkezeteivel ismerkedett meg. Itt magyar mintára nemrég vezették be a háztá­ji gazdálkodást — teljes si­kerrel. A kisújszállásiak a Jagevai Állami Gazdaságban voltak, a túrkeveiek egy ha­lászati termelőszövetkezet Játék a tengerparton. Hát­térben a Tiszafüreden is gyártott kikötői portáldaruk óvárosi látkép, hátul a Viru szálló Az észt—magyar kapcsola­tot rendszeresen ápoló üze­mek külön programra invi­tálták a testvérüzemek kép­viselőit, így járt a Maardui Vegyikombinátban Simon János és Tóth Árpád, a Ti­számén ti Vegyiművek két mérnöke. Az észt tömegkommuniká­ció figyelemmel kísérte az eseményeket, a rádió és a televízió tudósításokat köz­vetített, a napilapok színes riportokban számoltak be a magyarok vendégeskedésé­ről. A szervezett látogatásokon, eszmecseréken kívül házi­gazdáink természetesen hagytak időt a város megte­kintésére is. Tallinn közép­kori • mggva, a gótikus stílu­sú óváros páratlan hangula­tú zegzugos utcácskáival, pa- tináns főterével, karcsú tor­Jachtkikötő az olimpiai fa­luban vonat nyolcnapi utazásának emlékeit. (Vége) Kép és szöveg: T. Katona László Koszorúzás a Mariameggi emlékműnél

Next

/
Thumbnails
Contents