Szolnok Megyei Néplap, 1987. június (38. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-18 / 142. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1987 JÚNIUS 18. 1987. JÚNIUS 18. CSÜTÖRTÖK ARNOLD, LEVENTE NAPJA A Nap kél 4.46 — nyug­szik 20.44 órakor. A Hold kél — — nyug­szik 12.37 órakor. Változékony, kissé hűvös idő VÁRHATÓ IDŐJÁRÁS az ország területén ma estig: Változóan felhős idő lesz. Szórványos gyenge zápor va­lószínű. Időnként élénk, a Dunántúlon helyenként erős északnyugati szél várható. A legmagasabb nappali hő­mérséklet 17—22 fok között alakul. Mozi Szolnok Vörös Csillag: lél 5- kor. fél 7-kór és fél 9-kor Cápa 2. Kertmozi: szünnap. Tallinn: fél 6-kor Találkoztam boldog ci­gányokkal. Tisza A-terem: 19- kor Földrengés. B-terem: 17-kor Fellövés. 19-kor Szexmisszió. C- terem: Videomozi: 17 és 19 óra: öldöklés San Franciscóban. Sza­badtéri színpad mozila: szünna- pos. Jászapáti Táncsics: Zorró. Jászberény Lehel: Indiana Jones és a végzet temploma. Tánckar. Videomozi: Halálos játszma I. Kisújszállás Ady: A cápa. Kun­hegyes Szabadság: Mire me­gyek az apámmal? Kunmadaras Petőfi: A Saolin templom mise­ruhája. Kunszentmárton Körös: Forróvérű kísértet. Mezőtúr Dó­zsa: szünnap. Szabadság: Én a vízilovakkal vagyok. Tiszaföld- vár Táncsics: Ádáz hajsza. Ti­szafüred Tisza: Széplányok. Tö- rökszentmiklós Dózsa: Kétség­beesve keresem Susant! Túrke- ve Vörös Csillag: A Nindzsa színre lép. Helyőrségi Művelődési Otthon Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ 10 órakor Nyári játékok háza. Titoklesen az indiánok világá­ban. Kiállítások : A fotógalérián: A Bajor Ama­tőrfotó Szövetség kiállítása. A gyermekgalérián: Népi gyer­mekjátékok Szolnok megyében. A jobb oldali társalgóban: Rock-mozaik (képes, zenés, han­gos. videós áttekintés a popze­néről) . A jobb oldali vitrinekben: 30 év a világűrben (az űrhajózás története). Pályaválasztási Ta­nácsadó bemutatója a bányá­szat. a szénhidrogén-termelő és a vasas szakmákról. Széchenyi városrész 20 órakor: A Hold udvar ka­maraszínpadon. Parodists talál­kozó (Angyal János. Agárdi László. Baranyi László. Csányl János). Falusi József grafikái és Csa- Nagy Zsolt fotóművész klálli- bai István fotói. tása. Növényvédelem Permetezés a lárvák kikelésekor Korábban jeleztük, hogy várható egyes gyümölcsmo- lyok és a burgonyabogár lár­vakelése. Ez június 5. körül be is következett. Megismé­teljük, hogy a kártevők elle­ni védekezés a lárvák tö­meges kelése idején gazdasá­gos. Ezt a rendszeres helyi megfigyeléssel érhetjük el. A burgonyabogár lárváját min­den kertészkedő jól ismeri. Az almamoly lárváját el­sősorban a lárvák gyümölcs­be történő behatolásának he­lyéről ismerhetik fel. Ezen a helyen apró ürülék-, ill. rág- csálélknyom található. A fia­tal lárvák ellen a vegyszeres kezelés mindig hatásosabb,' mint az idősebbek ellen. Károsít a keleti gyümölcs- moly lárvája is, amely a gyümölcskártétel mellett a fiatal hajtásvégeket is káro­sítja. Ezt a kártételt első­sorban őszibarackban talál­hatják. Ennél a gyümölcs­nél is ajánlatos egyéb kárte­vők ellen is védekezni egy- menetben. Márcsak azért is. mert megjelent a tafrinás levélfodrosodás nevű gom­babetegség tünete is. Ez a levelek fonáki részének be- görbülésével, térfogatuk és nagyságuk megnövekedésé­vel, megpirosodó fodrosodá- sával és a felületükön lévő deres bevonattal jelentkezik. A rovarkártevőik ellen fel­használható a Decis 25 EC, a Bi 58 EC. míg a levélfod­rosodás ellen az Orthocid 50 WP. a Di thane M—45. Megjelentek a szőlőpero- noszpóra első tünetei is. A betegség számára kedvező a párás, meleg idő, így aki a megelőző védelmet elmu­lasztotta, annak ajánlatos a kezeléseket elvégezni. Szin­tén a gazdaságos, kombinált kezelést javasoljuk, mert he­lyenként számítani lehet a szőlőmolyok lárváinak kelé­sére is. Szolnok megyei Növényvédelmi és Agrokémiai Állomás Szolnok SZOLNOK MKjYH Az MSZMP Szolnok Megyei Bizottsága és a Szolnok Megyei Tanács lapja Főszerkesztő: Lazányi Angéla Főszerkesztő-helyettes: Valkó Miháiy Kiadja: a Szolnok Megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Nánai Tibor Szerkesztőség és lapkiadó vállalat: 5001 Szolnok, Pf. 105 I. sz. Irodaház Telefon: 17-850, telex: 23-357 Szolnoki Nyomda Vállalat 5001 Szolnok, Vörös Csillag út 28. Telefon: 17-130 Felelős vezető: Gombkötő Béla Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető bármely hírlapkézbesítő postahivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest V., József nádor tér 1. - 1900- közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy évre 516,- Ft, fél évre 258,- Ft, egy hónapra 43,- Ft. ISSN 0133-0758 Kunszflntmártonban Rendkívüli véradónap (Tudósítónktól) Fiatal városunk üzemei­ben rendszeresek már az évente többször is, program szerint szervezett véradóna­pok. A Vöröskereszt váro­si szervezete még külön, a lakosság körében is igyek­szik tudatosítani az önzet­len segítségnyújtás, a térítés- mentes véradás fonosságát. Aktívái munkáját dicsé­ri; olyan sokan jelentkez­nek véradásra, hogy nem elég már kétszer egy évben megtartani a hagyományos városi véradónapot; kedden egy rendkívüli n is fogadták hát a donorokat. Nyolcvan­nál többen jelentkeztek, s az embertársaik gyógyításához oly fontos vérből 4 decinél kevesebbet senki sem adott, így csaknem negyven liter gyűlt öspze. Évtizedes az együttműködés Észt vendégek Madarason Az észt Pölva Kolhoz és a Kunmadarasi Kossuth Ter­melőszövetkezet kerek tíz esztendeje, 1977-ben kötöt­tek együttműködési-barátsá­gi megállapodást. A testvéri kapcsolat ma már egészen a szakmunkások tapasztalat- cserééig is kiterjed. Évente, a szakmai tapasztalatok gaz­dagítása mellett, lehetőséget adnak a találkozók arra, hogy egymás életével, az egyes munkaterületeiken dolgozók konkrét tennivalóival is köl­csönösen megismerkedjenek a két nagygazdaság képvise­lői. A kapcsolat 10. évforduló­ja alkalmából június 10-én háromtagú küldöttség érke­zett Madarasra Esztóniából. A látogatás során — a to­vábbfejlődés jegyében — újabb ponttal bővült az együttműködési megállapo­dás. A hivatalos látogatások mellett a jövőben arra is nyílik lehetőség, hogy éven­te 2—3 család tíznapos cse­reüdülésen vegyen részt a termelőszövetkezet, illetve a kolhoz vendégeként. Az észt vendégek jubileu­mi látogatása tegnap ért vé­get. A mold, Levente Az ARNOLD a ger­mán Arnwald névből ered. Elemeinek jelen­tése: sas + uralkodó. Becézése: Arkó, Noldi, rokon neve: Arnó. Ar- nót. A LEVENTE régi ma­gyar személynévből szár­mazik, amely a „lenni" ige származéka, jelenté­se tehát: levő. létező. A levente köznév a névtől teljesen független, ré­gebbi leventa formáját a nyelvújítás során módo­sították. Az első magyar Levente Árpád fejede­lem fia volt. A Levente becézése: Levi(ke). A 007 jelenti Cserbenhagyott áldozat Cserkeszőlő külterületén, a 44-es úton, kedden este fél 10-kor egy ismeretlen kül­földi kamion elütötte az út­testen kerékpárral tartózko­dó Kocsi Mihály, 73 éves nyugdíjas, Tiszaug, Bakos tanya 6. szám alatti lakost A kamion megállás nélkül továbbhajtott, az edős em­ber a helyszínen meghalt. A rendőrség folytatja az ismeretlen kamion felkuta­tását. Csónakkikötőben Fotó: T. Katona László Miért savanyú a tej? Megszakad a hütőlánc Amikor a hőmérő higany­szála plusz 30 fok felé igyek­szik, minden évben visszaté­rő refrénként panaszkodnak a háziasszonyok arra, hogy hiába rakják be a hűtőszek­rénybe az előző este meg­vásárolt tejet az másnap reggelre megsavanyodik. — Sajnos előfordulhat ilyen eset — mondta Tóvizi Ernő, a Szolnoki Tejipari Vállalat főmérnöke, érdeklő­désünkre. — A tei nagyon érzékeny a hőmérsékletre — folytatta. — s a mostani nagy hőségben, amikor meg­szakad a hűtőlánc, vissza­melegedhet akár 15—20 fok­ra is. S ezen a hőmérsékle­ten a tejsavbaktériumok már „intenzíven dolgoznak’’ aminek következménye a tej savanyodása. — Hogyan lehetne ezt ki­küszöbölni? — Teljesen megszüntetni nem. de nagyobb figyelem­mel viszont csökkenteni le­hetne a savanyú tej meny- nyiségét. Azt tudni kell, hogy nekünk a megyében naponta 900 boltba kell el­juttatnunk az igényelt 80—90 ezer liter tejet. S ez bizony időt vesz igénybe. így haj­nali két órakor itt már ra­kodnak a hűtőkocsik, hogy az üzletek nyitásakor már ott legyen a tej. Nos, ilyen­kor megtörténik, hogy több órát is kinn vár a bolt előtt az áru, miközben a hőmér­séklet percről-percre emel­kedik. De előfordul olyan eset is. hogy a bolt nyitása után sem kerül azonnal a hűtőbe, hanem jó pár órát még a raktárban várakozik. S ez bizony nem a legjobb megoldás, hiszen mi egyéb­ként is csak egy napig sza­vatoljuk a tej minőségét. Hozzáteszem, hogy a 24 órát is csak akkor birja ki. ha plusz 8 fok alatt tárolják azt. — Szóval ezek szerint el­sősorban tárolás, raktározfls következményeként savanyo- dik meg a tej. Erről, viszont nem tehet a vásárló, s rríég- is vele fizettetik meg az árát. a bosszúságról nem is beszélve... Volna valami jó tanácsa a tejfogyasztók né­pes tábora számára? — Azt tudom ajánlani, hogy mielőtt a bevásárlóko­sárba teszik a fél vagy egy literes tejet, ne legyenek rejtek megnézni, hogy mikor jár le a szavatossága. Hi­szen mi nemcsak reggel, ha­nem igény szerint délután is viszünk a boltokba tejet, amelynek minőségéért — el­lentétben a reggel kiszállí­tott tejjel — másnap éjfélig felelünk. Tehát még egyszer hangsúlyoznám: nézzék meg a zacskón lévő időpontot és lehetőleg ne az aznapi, ha­nem a másnapi dátummal el­látott tejet rakják a kosa­rukba. Sóik, kora reggeli bosszúságtól kímélhetik meg magukat ily módon. — n. t. — Október lényei Olvasópályázat Kisújszálláson Az orosz és szovjet iro­dalom népszerűsítése a cél­ja az Október fényei címmel, a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója tiszteletére Kisújszálláson meghirdetett olvasópályázat­nak. A város MSZBT-tag- csoportjai, az Arany János városi könyvtár és a József Attila művelődési ház olyan hat irodalmi művet ajánla­nak naplózásra, amelyek ed­dig is megnyerték számos ol­vasó tetszését. Részt vehetnek a pályáza­ton munkahelyi kollektívák, brigádok, KlSZ-alapszerve- zetek és egyének. Pályázati naplók a könyvtárban igé­nyelhetők. beadási határidő: október 15. — HARMADSZOR hirde­tett orosz nyelvű fordítói pályázatot az általános is­kolák körében a (törökszent­miklósi városi könyvtár. A több mint 100 pályamunkát Manéna Szalodze műfordító, a Szovjet Irodalom szerkesz­tőségének tagja értékelte. Mivefl három iskolából is 30- nál több elismert pályamű akadt, mindhárom iskola út­törőcsapata megkapta a 2—2 ezer forintos díjat. .^Elárvultak” a jászberényi oroszlánkölykök. A jászbe­rényi Lehel Hűtőgépgyár mini állatkertjében kölyked- zett Leila nőstényoroszlán nem vállalta két utódjának, Stan-nak és Pan-nak felnevelését. Ezért a gondozók cu­misüvegből etetik a látogatók legújabb két kedvencét. Felhő a szünidő egén Patyolattisztáin, a nap je­lentőségének teljes tudatá­ban, „nagy” — harmadikos — testvérével kézenfogva indult el otthonról B. Máté első bé., osztályt végzett kis­fiú vasárnap reggel, hogy átvegye az évzárón élete el­ső bizonyítványát, a Szolno­ki Török Úti Kodály Zoltán Ének—Zene Tagozatos Álta­lános Iskolában. Gsapzottan, vörösre bőgött szemmel tér­tek haza — ketten egy bizo­nyítvánnyal. Mátéét útköz­ben elvesztették és nem is találták meg. Pedig minden ,kitűnő” volt benne, csupán a magatartás... szóval... egye­dül az volt „változó”. Mi lesz most? Csak nem kell újra járni az elsőt?! Máté aggodalma határta­lan. A friss bizonyítványt ugyanis azóta sem adta le senki a tanács ügyfélszolgá­lati irodájában, de az iskola gondnokságán sem. Már pe­dig valaki biztosan megtalál­ta, és vissza is akarja szol­gáltatni a fontos okmányt jogos tulajdonosának, mi mást kezdene vele. Ebben szívesen segítségére leszünk. — re — Te lel oltó ötös nélkül A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a júniusi telelottó-nyeremé- nyek — a nyereményilleték levonása után — a követke­zők: , 5 találatos szelvény nem volt, 4 találatos szelvénye 28 fogadónak volt, nyeremé­nyük egyenként 304 113 fo­rint, 3 találatos szelvénye 3452 fogadónak volt, nyere­ményük egyenként 1233 fo­rint, 2 találata 101 940 foga­dónak volt nyereményük egyenként 42 forint. — IDEIGLENES építési engedéllyel készült korábban 18 garázs Karcagon, a Vá­rosudvar tömbbelsőjében. A véglegesítés miatt vált szük­ségessé a gépkocsitárolók ál­tal elfoglalt terület utólagos tartás használatba adása. Az egyenként 14—20 négyzet­méteres, a magyar állam tu­lajdonát képező ingatlano­kért egyszeri telekhasználati díj fizetésére kötelezte a ta­nács vb a garázstulajdono- sokat. — A TÁRNÁ morotváján megrendezett horgász verse­nyen hetvenen vettek részt Jászjákóhalmán. A téli bal­pusztulás után tízezer forin­tos támogatást kaptak tele­pítésre a belyi horgászok a MOHOSZ-tól, ennek ellenére szerényebb eredmények szü­lettek, mint az előző verse­nyeken. öt kilós pontyával Fekete László szerezte meg az első helyet a felnőtt ka­tegóriában, az ifjúsági győz­tes Szőrös Róbert lett, a gyerekek legjobbja Nagy István. — IRÁNY: a Népstadion. Ma délután 3 órakor a tí- pógyári művelődési központ elől indul a „színházi” busz, amellyel a martfűi, zeneked­velő fiatalok a Genesis együttes népstadionbeli kon­certjére mennek. A két és fél órás hangversenyen fel­lép Paul Young vendégéne­kes is. — HOLNAP délelőtt 11 órakor, a Tiszatour Szolnok Megyei Idegenforgalmi Hi­vatal Ságvári krt. 32. szám alatti főirodájában az ausset- riai Steiermark és >a Tisza­tour közös idegenforgalmi kiállítása nyílik meg, sajtó­tájékoztatóval egybekötve. Kutyasors Már három hete élek itt, a TVM lakótelep S-as szá­mú házában Szolnokon. Sérülten jöttem, kis bal­eset ért, még most is fáj a szemem. Mivel előtte be­jártam a környéket, már tudom. aligha találom meg régi, kedves gazdámat. Le­het, ő meg keresi a törzs­könyvezett fajtiszta tacskóját. Kutyasors ez így, igazán gazdám nélkül. Bár az emberek jók. Itt a házban is van. aki nap­jában enni ad, s még a szemem is kenegeti gyó­gyító kenőccsel. Örülök is neki, ha munkából jön, fu­tok elébe, csaholok örö­mömben. A lakásba azon­ban nem enged be. állan­dóan mondogatja, hogy van neki saját kutyája is. Az is baj, hogy a nevemet se tudom megmondani, hogy kereshetnék, kié va­gyok. A patronálóm néha sajnál, mert van a házban, aki nem néz rám jó szem­mel, s megértés helyett rúg egyet. Biztos, ő is ne­hézsorsú ember, akárcsak én. Kutyasors. De szeretném tudni, lá­tom-e még egyszer a gaz­dámat? Rögtön kibékül­nék a sorsommal... — »6 —

Next

/
Thumbnails
Contents