Szolnok Megyei Néplap, 1986. szeptember (37. évfolyam, 205-230. szám)
1986-09-22 / 223. szám
1986. SZEPTEMBER 22 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Gyermekelőadás a Szigligeti Színházban A címszereplők: Horváth Gábor és Mészáros István Talán illetlenség volt, figyeltem az órámat, majdnem kilenc percig zúgott a vastaps vasárnap déliben a Szigligeti Színháziban, a Koitus és kiiráilyfi második (szombaton volt a premier) előadása után. Tegyük hozzá: nem volt hiány nyíltszíni tapsokban sem, sőt a megöl- dó-feloLdó befejezés felé közeledve egy-lkét bátortalan, enyhén mutáló hangú „hurrá” kiáltás is elhangzott a nézőtérről. A Jékely Zoltán fordította eredeti műből Zsótér Sándor és a rendező Vörös Róbert írt — a korábbi feldolgozásokat figyelmen kívül hagyó — szövegkönyvet, jó, pergő dialógusokkal, jól ráér ez ve a majdani befogadók „második jelzőrendszerének” működésére. Ami a Mark Twain-i alapokat illeti: a felnőtt nézőknek megadatik újra találkozni a Tom Sawyer, a Huckleberry Finn, a Puddingfejű Wilson s egy tavalyi évadiban az Oedipust rendezte a Szobaszínháziban) ötletgazdag élvezetes előadást eredményezett. A két címszereplő, Tom Oanty, a koldus — Horváth Gábor és a királyfi — Mészáros István, oly meggyőzőek, hogy még azt is szeretni kell, ahogy énekelnek. A gáncsnélkiili lovag. Bal József, az öreg király, Fekete András a Caniy-t és Emily Canty-t alakító Csorba István Sándor és Roczkó Zsuzsa az eszement bürokráciát jelző Kocsó Gábor, Turza Irén (Lady Jane), Bakos Éva (Lady Elizabeth), s az előadás további szereplői — Ecsedi Erzsébet, Czákler Kálmán, Hornung Gábor, illés Edit, Tamási Zoltán, Her- czeg Ivette játéka sem hagy kívánni valót maga után. Méltánytalan volna nem említeni a Kamondy Ágnes szerzetté stílusos zenét, (a verseket Vörös Róbert írta) és a zenét előadó Nádor László vezényelte zenekart. A hót filmjeiből A hivatalos változat Az Országúton, a Szigorúan ellenőrzött vonatok, a Bicikli tolvajok, a Mephistó „listáján” egy újabb film, az argentin Luis Puenzo rendezte, A hivatalos változat a címe. A „lista” a legjobb külföldi filmek katalógusa, vagyis az Oscar-díjas külföldi filmeké. A hír — márhogy A hivatalos változat Oscar-díjas lett — bombaként robbant a filmes közvéleményben. Nem mintha a legkitűnőbb rendezők, jó szimatú producerek nem nyilatkoznának felsőfokú jelzőkkel Luis Puenzo munkájáról. Csák hát a film a „nagy manipulációk” hazájában — idézet egy USA- beli kritikustól — nyert Os- cart, — s A hivatalos változat éppen a manip ulácáóról szói, vagy arról is, méghozzá igen keményen. Persze, egyszerűbben is lehet közelíteni Puenzo mondandóját. Fel lehet úgy is tenni a kérdést: kinek, mit jelent a történelem egy-egy epizódja? A válasz nyilván sokféle lehet. A kortársi megítélés és a „hálás” vagy hálátlan utókor véleménye között óriási is lehet a szakadék! Az ütközés talán akkor legnagyobb, ha ugyanazon eseményről homlokegyenes véleményt mond két résztvevő. Ez annyiban természetes, hogy megmutatja: melyikük hol állt a barikáb oldalán. sor klasszikusnak számító humoreszfc szerzőjének széniemével. A színház vezetői, a rendező, az előadás létrehozói természetesem nem mehettek biztosra. Klasszikus művet színpadra vinni kicsit hasonlít a tűzszerészek munkájához. Egy rossz, bizonytalan mozdulat, félreérti!etően kimondott szó és... menthetetlenül ropirágcsáiássá. rágógumi pukkantgatássá, érdektelenné válik minden. A társulat „tűzszerészei” jó munkát végeztek. Menczel Róbert hatásosan szép, ugyanakkor egyszerű díszletei között biztonsággal mozoghatnak a szereplők, a most főiskolás — szolnoki származású — Nagy Andrea jelmezei is képesek jellemezni, mitöbb, lehetőséget kínálni a szereplőknek a játékra. A fiatal Vörös Róbert második szolnoki munkája (a Puenzo még kényesebbé teszi a témát. Az állami alkalmazott tanárnő Alicia önmagával is ellentmondásba keveredik, amikor a történelmet — történteket — a hatalmon lévők ideológiai szájíze szerint kénytelen tanítani diákjainak, a felismerés — a főhős konfliktusa — a dráma alapja. S aki önmagát a legkívülállóbb kívülállónak véli, annak is rá kell döbbennie, nem lehet senki sem külön sziget, a „látszatiság” ugyan a legnagyobb hazugságokat is eltakarhatja, de csak ideig óráigPuenzo remek szerkesztő, de még többet mond, ha a fongatókönyvíró Aida Bort- nicfcet emlitjük. A film való- ságmagva ugyanis feltételezhető, hogy az írónő, — aki tanár volt, s emigráns-önéletrajzához kapcsolódik. A mély emberi tragédiát, amelyet a tanárnő átél — szakítás a férjével, akiről kiderül, hogy a diktatúra embere — a nagyszerű Norma Aűeandro jeleníti meg. Mindezt úgy teszi, mintha dofcu- mentumfiilmet látnánk. Egy kicsit így is van, hiszen az argentin katonai hatalom éveiben játszódik a történet, a falklandi vereséget követő közvetlen eseményekig követi Félix Monti kamerája a hősnő sorsát.-ti — Megnyílt a Liszt Emlékmúzeum A régi Zeneakadémia felújított Vörösmarty utcai épületében megnyílt a Liszt Ferenc Emlékmúzeum. A szombati ünnepélyes megnyitón —, amelyen részt vett Köpe- czi Béla művelődési miniszter, valamint a kulturális és a zenei élet számos képviselője — Űjfahissy József a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola rektora mondott beszédet. Az emlékmúzeumban. Liszt egykori, elsőemeletá lakásában, immár méltó környezetben tárják a közönség elé a zeneköltő életét és munkásságát felidéző dokumentumokat: kottákat, könyveket, relikviákat, valamint eredeti bútorait, berendezési tárgyait. fl Corvina Kiadó új sorozata IMAGO Imago elnevezéssel új sorozatot indított útjára a Corvina Kiadó. Ebben olyan külföldi művészetelméleti munkák magyar nyelvű publikálására vállalkozik, amelyek egy-egy korszakot, műalkotást vagy életművet új tudományos módszerek — az íkonológia, a szociológia, a művészetpszichológia — alkalmazásával elemeznek. A napokban három kötet látott napvilágot: a Millet Angeiu- sánalk tragikus mítosza, a Gótikus építészet és skolasztikus gondolkodás és A szavak a festészetben című kötet. Operarószletek, spirituálé, többszólamú müvek Külföldi kórusok vendégszereplése Szolnokon Péntek este az európai zene napjai rendezvénysorozat eseményeként a csehszlovákiai morkovicze-i Roh vegyeskar és az olaszországi monfalconei San Ambrogio vegyeskar adott koncertet a szolnoki városi tanács dísztermében. Az est házigazdája a szolnoki Kodály kórus volt. A csehszlovákiai szakszervezeti vegyeskar már harmadjára van itt Magyarországon — szolnoki meghívásra. Egy hetet töltenek itt, majd a következő vasárnap mindkét kórus a fővárosban vendégszerepei, a béke éve és a muzsika tiszteletére. Csendes, dallamos, többszólamú műveket adott elő a csehszlovákiai vegyeskar, többek között Lassus, Palestrina, Weber, Csajkovszkij, Dvorzsák műveit, operarészleteit. A kórus hangzása kevésbé volt egységes, tömör, mint az olaszoké. Szerényen énekeltek, csak néha érződött a felszabadult hangok öröme. Gyönyörű volt viszont a szerelmes dalok előadása; s megható kedvesség volt tőlük, hogy magyarul is énekeltek és magyar szerzők dalait is tudják: Kodály Zoltán és Bárdos Lajos műveit. A Vladimir Blesa és Éva Blesova vezényelte vegyeskar ráadásként Verdi Nabucco című operájából adott elő egy közismert részletet, rutinosan, igazi énekművészettel. Az olasz kórus műsora, Pietro Pocién vezényletével szinte a zenetörténelmen vezetett bennünket végig. Szerepelt itt háromszáz évvel ezelőtti többszólamú mű, hegyi emberek éneke, afrikai spirituálé, inkai vallási szertartás dalainak átírása, hatásos dobkísérettel. Mai szerelmes dalokat, pattogós táncra hívókat is énekeltek, igazi mediterrán temperamentummal. Szinte színházat játszottak beöltözve, egy ironikus szám közben. Nagy sikert aratott a hangverseny. Igazi zenei élményekkel gazdagodva térhetett haza a hálás szolnoki közönség, érezhette a zene és az éneklés valóban felszabadító hatását.- kJ Karcagon és Jászberényben Két napon át állt a vásár Két napon át állt a vásár Karcagon és Jászberényben. Mintegy hatvan árus portékáiban gyönyörködhettek a karcagiak a hét végén ugyanis immár második alkalommal rendezte meg a városi tanács a kunsági vásárt. Meghívtak kézműves kisiparosokat, kiskereskedőket, kirakta árúit a kosárfonó, a tűzzománnc- az ostor- és a bábkészltő, az apróságoknak jutott a tükrös mézeskalácsból, a tetszetős játékokból. Néptáncegyüttes és citerazenekar szórakoztatta a népes gyülekezetét, volt vurtsli. Hasonlóképp jól szórakozhattak s ajándékokkal kedveskedhettek egymásnak a jászságiak a Jászberényben megtartott vásárban. Az Egyesült Jászsági Áfész a szövetkezeti mozgalom negyven éves évfordulója és a szövetkezet tizedik évfordulója alkalmából rendezett jászsági szövetkezeti heteket, melynek egyik kiemelkedő eseményeként került sor a jászvásárra. Volt irodalmi színpadi produkció, vidám és harsány, volt zene, vigalom. A Szmog együttes muzsikált a fiataloknak, délután pedig Madarász Katalin és Gál Gabriella énekelt a magyar nóta kedvelőinek. A nap csúcspontjaként föl vágták a gyerekek nem kis örömére azt a hatszáz szeletes tortát, amit Szabó Imre és Tóth János, az Áfész jászal- sószentgyörgyi cukrászati készítettek a jeles eseményre. Gyönyörű, Ural dalokat adott elő a csehszlovákiai Roh vegyeskar A jászfényszárul Fortuna Irodalmi színpad tagjainak vidám vásári harsonájával kezdődött szombaton a jászvásár programja. Előtérben a hatszáz szeletes torta Szmog produkció a popzenekarok körében manapság oly divatos műfüst nélkül. Zenéjüket sokan hallgatták • • • Karcagon hatvan árus portékáiban gyönyörködhettek a kunsági vásárra látogatók. Keletje volt, mint képünk mutatja a tetszetős játékoknak