Szolnok Megyei Néplap, 1986. augusztus (37. évfolyam, 180-204. szám)

1986-08-12 / 189. szám

1986. AUGUSZTUS 12. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Famunkások oda, hogy aki egyszer ittha­Megkezdte munkáját a MAPRJAL VI. kongresszusa (Folytatás az 1. oldalról) „Kongresszusukra a béke évében kerül sor. A szovjet nép, amely aktívan támogat­ja minden jóakaratú ember békeszerető törekvéseit és akcióit, büszke arra, hogy az orosz nyelvet a béke és a ba­rátság nyelveként tartják számon, s hogy ezen a nyel­ven hangzott el az SZKP XXVII. kongresszusának szónoki emelvényéről az át­fogó nemzetközi biztonsági Kádár János üdvözlete Kádár János, az MSZMP főtitkára ugyancsak levelet intézett a kongresszus részt­vevőihez; „A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizott­ságának, az orosz nyelv és irodalom magyar barátainak nevében és a magam részé­ről tisztelettel üdvözlöm Önöket, az Orosznyeív- és Irodalomtanárok Nemzetközi Szövetsége VI. kongresszusá­nak küldötteit, valamennyi kedves vendégünket. Nagy örömünkre szolgál, hogy otthont adhatunk a vi­lág számos országából hoz­zánk érkezett rasszisták nemzetközi tanácskozásának. A nyelv tanulása és taní­tása fáradságos, kitartást kö­vetelő tevékenység, de jól megtérülő befektetés. Engels már 1875-ben meggyőződés­sel vallotta: ,Az orosz nyelv, mely — mint a legerőtelje­Mind többen beszélik azt orosz nyelvet rendszer létrehozására vo­natkozó felhívás. Világunknak szüksége van valamennyi embernek a né­pek közötti bizalmat, a sok­oldalú szellemi együttműkö­dést erősítő erőfeszítéseire. Az önök szervezete, amely csaknem 70 ország rasszistá­it egyesíti, hatalmas lehető­ségekkel bír e nemes és va­lóban történelmi küldetése teljesítéséhez. Kívánok önöknek eredmé­nyes munkát a béke és a ha­ladás javára.” sebb és leggazdagabb élő nyelvek egyike — mind ön­magáért, mind az általa fel­táruló irodalom kedvéért bu­sásan megjutalmazza a ta­nulmányozására fordított fá­radságot. . .’ Nem szorul kü­lön bizonyításra, hogy e meg­győződést ma már sok or­szágban, sokan vallják ma­gukénak.” Kádár János méltatta az orosz nyelv szerepét a kultu­rális értékek cseréjében, majd így folytatta: „Meggyőződésem, hogy ta­nácskozásuk az új tudomá­nyos eredmények, a jó mód­szerek, á hasznos tapasztala­tok közkinccsé tételével elő­mozdítja a nemzetközi szö­vetség nemes céljainak va­lóra váltását. Eredményes, jó munkát kívánok a kong­resszusnak, s kívánom azt is, hogy a tisztelt küldöttek, vendégeink érezzék jól ma­gukat hazánkban.” A portás a levest kanalaz­za. Tálcáján ott a második- fogás egy kis savanyúsággal. Megelégedett képet vág. ezért talán felesleges is a kérdés: — Ízlik? — ízük! Meg aztán mit akar az ember tizenöt forin­tért? Nem válogathat, ott­hon is meg kell enni min­dent. A bejárattól áttekinthető szinte az egész fűrésztelep. Hivatalos elnevezése megle­hetősen hosszúra sikeredett: Fűrész, Lemez- és Hordóipa­ri Vállalat Szolnoki Gyáregy­sége. Elöl, a csarnok körül különböző méretű fűrész­áruk sorakoznak, hátul meg a Szovjetunióból érkező fe­nyőrönkök. Évente hatezer köbmétert dolgoznak fel be­lőlük. Gulyás Lajos, a pártszer­vezet kísérőmül» szegődött titkára, főművezető, nem kis büszkeséggel mondja: — Egy köbméter rönkből 0,61 század köbméter fűrész­árut termelünk, ami országo­san is elismerten jó ered­mény. A kerítéstől alig karnyúj­tásnyira, a városi víztorony alatt áll a famunkások em­lékműve. Valamikor a munkásmoz­galom fellegvára volt ez a fű­résztelep. Néhány régi dol­gozójáról — Tisza Antalról, Tóth Ferencről — utcát ne­veztek el, szobrot állítottak nekik. A telep mai munkásai­nak a nevét bizonyára nem őrzi meg a jövő. Nincsenek rendkívüli körülmények, más erőpróbát rendelt most az élet. Az elsők hetedikek Ügy tűnik, a fűrésztelepi­ek mai nefnzedéke is állja a sarat: — A vállalati nyereség 60 —65 százalékát évek óta a szolnokiak termelik. — bi­zonygatja Gulyás Lajos. — Ugyanakkor a hét gyáregy­ség közül a hetedik helyen állunk a bérezésben. Nem érezzük, hogy aki többet tesz le az asztalra, az többet is vethessen fel. — Gondolom, szóvá is tet­ték ezt már... — Nem is egyszer, de jó­szerével még választ sem kapunk, nemhogy érdemi in­tézkedés szülessen. Délután kettőre jár az idő, biztosra veszem, hogy ebé­delt már a párttitkár, de azért megkérdezem: — Ebédelt? Gyors, és elfoglaltságáról hű képet adó válasz: — Igen, még tegnap. Gyorsan témát vált: — Nagy gondunk a hulla­dékanyagok értékesítése. Nem tudunk velük mit kez­deni. Sok energia kerül a szemétbe. Milliós nagyság- rendű szállítási költségek keletkeznek az évek folya­mán. — A kispénzű emberek sem vásárolják? — Nagy facupákok, ke- rékdarabok vannak abban a fűrészporban, aminek tonná­ját mindössze százötven fo­rintért árusítjuk. Néha visz­nek belőle négy-öt zsákkal, de az nem tétel a számunk­ra. Hordjuk a melléktermé­ket a szeméttelepre, hogy ne legyen a portán, mert a ku­tyának sem kell. Ha feltámadnának elődeink Utunk során Menkó Flóri­án minősítő osztályozóval ta­lálkozunk. Az idén megy nyugdíjba. Huszonhét évet húzott le a fűrésztelepen. Az itt töltött éveket idézve mondja: — Meglepődnének az elő­deink, ha feltámadnának. Régebben sínek voltak itt mindenfelé, kézzel tolták a csillélíet. Most meg mindent gép végez. A rönktéren — enyhén szólva — nem a legnagyobb a rend. Az öreg Menkó így tartja jórtak: — Ez azt jelenti, hogy fo­lyamatos a termelés. Ha itt egyszer rend lesz, bezárhat­juk a csárdát és mehetünk haza. Jegyzetelésemet nézve megszólal: — Az én kezemből akkor is kiesik a ceruza, ha a fi­zetésemet veszem fel, — de ha a fűrészárut fogom, ak­kor érzem, hogy van valami a kezemben. A kibetonozott közlekedő utakon kéregdarabok töme­ge. A párttitkár megjegyzi: — Nagyobb volna itt- a rend, és sokkal könnyebb a munka, ha be tudnánk sze­rezni vagy harminc vagon kohósalakot. Ez a rész nincs csatornázva. Ha néhány na­pig esik az eső, a gépek el­akadnak, egymást cibálják a kátyúból. Meleg van a máglyák között A télen hideg — nyáron meleg csarnokban dolgozik Kónya Ferenc keretfűrészes. Annyi biztos, hogy nem a szavak embere. Amikor már a második kérdésemre is a vállát vonogatja, azt kér­dem tőle: Mit írna meg a fűrészüzemből, ha újságíró volna? Váratlanul megered a nyelve: — Megírnám, hogy ilyen melegben is helytállnak az itteni dolgozók, meg hogy a pénz is lehetne több. Látja, itt a daru alatt, a rönktéren nincs esernyő. A kombájno- sok helytállásáról mindig hallunk. Nem is becsüljük le munkájukat, de arra gondo­lunk, hogy itt nem tizenkét napig tart az aratási szezon, hanem egész éven ót. És nyáron a pusztán még job­ban jár a szél, nem szorul úgy meg a meleg, mint itt a máglyák között. Megírnám azt is, hogy sok gondot okoz az alkatrészhiány, — folytat­ja Kónya Ferenc, — meg az is, hogy a két műszak miatt tmk-ra csak a hét végén van lehetőség. A párttitkár hozzáfűzi: — Egy ilyen lengyel ke­retfűrészt kétmillióért meg­kaphatnánk és beépíthet­nénk, de mivel kicsi' a beru­házási keretünk, nyolcmilli­ót költöttünk felújításra, kar­bantartásra. Ebből négy új gép beállítására telt volna. Utunk szigetelő szalagba csomagolt, egymástól lécek­kel elválasztott, daruval könnyen mozgatható fűrész- ára-kötegek mellett visz el. Gulyás Lajos érti a ki nem mondott kérdést is: —• Osztrák cégnek szállít­juk. — És a magyar vállalatok miért nem kaphatják így? — Hecceinek ezért ben­nünket eleget. Nekik is így szállítanánk, ha megfizetnék az ezzel járó pluszköltséget. Erre viszont nem hajlandók, pedig az így csomagolt áru­ból több fér egy vagonba, következésképpen kevesebb a szállítási költség. Korábban dobpergésszerű zajt csapva zavarta a kör­nyék nyugalmát a szabadban álló aprítógép. Saját beruhá­zással megszűnt a zaj. Mbst várják a debreceni Köjál vizsgálatát, amely pontot hi­vatott tenni az ügyre. — Van-e még valami, ami zavarja a gyáregység nyugal­mát? — kérdem gulyás La­jostól. — Zavar bennünket, hogy nagy a fluktuáció, összlét­számúnk 65 százalékát a törzsgárdához sorolhatjuk, de a többi 35 százalék gyak­ran vált munkahelyet. — És tudnak valamit ten­ni ez ellen? — Őszintén szólva nem,.so­kat. Most már eljutottunk gyott bennünket, azt másod­szor nem alkalmazzuk. — Kivételes esetben sem? — Értelemszerűen. Ha va­lamelyik jó szakemberünk mondjuk családi okok miatt kérte ki a munkakönyvét, és később visszajön, az más. De azokat, akiktől örültünk, hogy megszabadultunk, nem vesszük vissza. Kispál Sándor harminc- egyedik esztendejét tölti a fűrésztelepen. Emlékeket idéz: — Amikor idekerültem, kézzel mozgattunk mindent. Én még toltam, olyan kocsit, amelyiknek fából volt a ten­gelye. Nem volt leányálom az élet. Ha valaki reumás bántalmakra panaszkodva ment a rendelőintézetbe, mindjárt azt kérdezték tőle: — A fűrésztelepen, vagy az Erdértnél dolgozik? — Gondolom, akkor' sem ragadt meg itt mindenki... — Nóhányan két-három napi munka után azt mond­ták, ha így kell megkeresni a kenyeret, akkor egye meg az isten. Kispál Sándor most a ren­dészeti és a munkavédelmi osztály vezetője. Húsz éven át ő volt a pártszervezet tit­kára: — Az itteni munkások nem lettek hűtlenek a forradalmi hagyományokhoz. Korábban szériában nyerte vállalatunk a kiváló címet. Bánt, hogy mostanában'' testvérüzemeink negatívuma miatt nem tu­dunk nyereséget osztani. A mi gyáregységünk több hasz­not hajt a vállalatnak, mint a többi hat együttvéve. Sze­rintem ezért változtatni kel­lene a kollektív szerződésen. Minden üzemet a általa meg­termelt nyereség után kel­lene jutalmazni, mert a mos­tani elosztási elv demorali­zál, pedig most minden kül­lőre fogni kell. IBizonyára azért, nehogy anyagiassággal vádoljam, hozzáteszi: — Persze, nem minden a pénz, a jó közérzet sem mel­lékes. Vagyunk jónéhányan, akik akkor sem mennénk in­nen, ha fát vágnának a há­tukon. Ügy vélem, nem hiába kötöttem ide a szekerem rúdját. Az azért bánt, hogy nem törődünk úgy egymás­sal, mint régen, amikor a táskánk zsíroskenyérrel volt tele. Egy tűzvész tanúsága — Az első félévben — egyébként évek óta így van ez — minden tervmutatóját túlteljesítette a fűrészüzem. A törzsgárda mellett nem kis része van ebben a párt- szervezetnek, amely a párt- titkár. szavaival élve becsü­letes, szókimondó munkás- emberekből áll. Helytállnak a munkában, de el is várják, hogy megkapják azt, amiért megdolgoztak. Néhány évvel ezélőtt, ami­kor leégett a soroksári test­vérüzemük, nem véletlenül fordult segítségért a válla­lat vezérigazgatója a szolno­ki gyár kommunistáihoz. Azok ösztönzésére és példa- mutatására havonta szemé­lyenként nyolcvan túlórán át dolgozott a kollektíva, — pe­dig a kollektív szerződés is csak negyven túlórát enge­délyez. Az emberek viszont tudták, hogy munkájuktól otthonok építése függ. Búcsúzóul azt mondja Gu­lyás Lajos: — A kommunista szomba­tokon kilencven százalékos a részvétel, A bevételből jut­tattunk a Nemzeti Színház építésére, a Széchenyi lakó­telepi új iskolára. Legutóbb azonban önzők voltunk. Vet­tünk egy színes tévét a gyár üdülőjébe. Simon Béla Finn vendégek a megyében Elnökségi ülés Szolnokon, üzemlátogatás Törökszentmiklóson és Tiszaörsön Tegnap megyénkbe érke­zett a finnországi Riihimaki- Hyvinkää-i Kereskedelmi Kamara delegációja, amely­nek tagjai a Magyar Köz- gazdasági Társaság vendége­ként tartózkodnak hazánk­ban. A szervezet titkára, Anja Eerikaenen által veze­tett hat tagú küldöttség dél­után résztvett az MKT Szol­nok megyei szervezetének ünnepi elnökségi ülésén. Czi- bulka Péter a megyei szer­vezet titkára köszöntötte a vendégeket, majd megemlé­keztek Urho Koskinenről, a kamara tavaly elhunyt ko­rábbi elnökéről, akinek je­lentős érdemei voltak a finn­országi és a szolnoki szerve­zet között másfél évtizeddel ezelőtt létrejött együttműkö­dés kialakításában. Ezután a Szolnok megyei szervezet elnökségének és a delegációnak a tagjai tájé­koztatták egymást a legutób­bi találkozásuk óta végzett munkájukról. Az elnökségi ülés után a küldöttség tagjai a városi tanácsra látogattak, ahol fogadta, és a megyeszék­hely gazdasági, politikai, társadalmi életéről tájékoz­tatta őket Bálint Ferenc, a városi tanács elnöke. A finn vendégek ma délelőtt üzleti tárgyalásokat folytatnak a martfűi Tisza Cipőgyár és a Zagyvarékasi Béke Tsz toll­feldolgozó üzemének képvi­selőivel, majd Törökszent- miklósra utaznak. Ott a Ba­romfifeldolgozó Vállalat te­vékenységével, és az Állami Gazdaság vetőmagtermeszté­sével, lótenyésztésével és vadgazdálkodásával ismer­kednek. Holnap a tiszaörsi Petőfi Tsz juhászatának és melléküzemágainak a ■ megte­kintése szerepel a program­ban, valamint a Hortobágy állat- és növényvilágával is­merkednek. A finn vendégek magyarországi programja a hét második felében Kecs­keméten és a fővárosban folytatódik. A plenáris ülésen Vitalij Kosztomarov, a MAPRJAL főtitkára emelkedett szólásra ezután. Bevezetőben emlé­keztetett arra, hogy azi előző kongresszusok alapvető kér­déseket érintettek: a moszk­vai az orosznyelv-tanulás kü­lönböző országokban tapasz­talható helyzetét, a várnai a tankönyvek problematikáját, a varsói az oktatási módsze­rek kérdéseit, a berlini az oktatók gondjait, a prágai az oktatás tudományos alapjait vizsgálta. A budapesti ta­nácskozáson az oktatási fo­lyamatban jelen lévő hagyo­mányos elemek és újítások kerülnek napirendre. A főtitkár utalt arra, hogy igen gyorsan fejlődik a russzisztika: az orosz taná­rok nemzeti szervezeteinek tevékenysége alkotó jellegű kutatást, bátor ötletfelvetést, intenzív kutatói, oktatói és kiadói munkát ölel fel. Az utóbbi években világ­szerte jelentősen megnőtt az orosz nyelv iránti érdeklő­dés — állapította meg Vita­lij Kosztomarov. — Mind többen beszélik a nyelvet, s úgynevezett „orosz nyelvi gócok” alakultak ki, minde­nekelőtt azokból a diákok­ból, akik a Szovjetunióban végezték tanulmányaikat és jelenleg hazájuk műszaki és humán értelmiségének jelen­tős rétegét alkotják. Megho­nosodott az orosz nyelv szá­mos ország képzési és felső- oktatási rendszerében is. Ezután Vitalij Kosztoma­rov Puskin Emlékérmet adott át: tizenöt rasszista vehette át aZ orosz nyelv népszerű­sítése, az oktatásában kifej­tett kiemelkedő tevékenysége elismeréseként a kitüntetést. Ma a kongresszus szekció­üléssel folytatja munkáját. 'S Tömítőgyűrűk, vászna* tömi tőszalagok, lábtörlők készülnek a Jászladányi Egyet­értés Tsz gumiüzemében. Fő megrendelője a Jászberényi Hűtőgépgyár és a Köfém (T, K. L.)

Next

/
Thumbnails
Contents