Szolnok Megyei Néplap, 1985. december (36. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-24 / 301. szám

I Illés Endre: Egy hazugság története legfontosabbal kell kez­denem. Anyám olyan mulatságos és kedves fiatalasszony volt, hogy a csillámló felület iga­zában elfedte őt elő­lem. Nem volt hozzá elég erőm, hogy megismerjem. És amikor feleszméltem, már elkés­tem. Bezárkózott. Többé ő sem tudta felnyitni magát. A megejtő formát öltött, konok kételkedés volt. Hitetlenül tekin­tett minden teljesítményre. Előbb mögéje akart kerülni, nincs-e va­lamilyen titka? 1 Gyermekkoromban tőle hallot­tam a kínai ördöggolyó meséjét. A golyóban — ha belenyúlunk — egy másik golyót forgathatunk, s eb­ben a másikban — belül egy har­madik van, a harmadikban a ne­gyedik, ötödik, tizedik. —, És legbelül? — kérdeztem. — Ott semmi sincs — mondta nevetve. Nem volt éppen gyereknek való mese. Sokáig tűnődtem a semmin. Évtizedek múlva sejtettem meg: ez a semmi anyám filozófiája volt. Jókedv és nevetés mögé rejtett ke­serűség. Idejében meg kellett vol­na fejtenem. Milyen határozottan tudott vi- gasztalni. Meghalt a nagyapám, s nem sokkal utána a nagyanyám. Az ő szülei. Hatéves voltam akkor. Sze­rettem őket, jó volt hozzájuk búj­ni. Meghaltak, s én először talál­koztam a halállal. Ijesztő felisme­rés volt: akiket szeretünk, el fog-* nak menni, s később — utóbb — magam is erre az útra kényszerü­lök. — Te nem fogsz meghalni! — mondta ekkor anyám. S ezt olyan elszántan, keményen tudta mondani, hogy elhittem. So­káig hittem. A technika apró csodái közül a fényképezés ejtett meg először. Éppen anyám bátyja volt a kerítő. Nemcsak fényképezett, saját labo­ratóriuma is volt, piros lámpa­fényben hívta elő lemezeit, máso­lókereteit kitette a napra. Hogy megkötözhetjük a pillanatot, 9 bármikor visszahívhatjuk, ami el­múlt — varázslat volt. Azontúl fényképezőgépekkel álmodtam. Apám megkönyörült rajtam, vett egy kis tanulógépet, s még a sötétkamra filléres kellékeivel is megajándékozott. Tízéves lehet­tem, s a legkeserűbb évem lett ez az év. Volt gépem, és sohasemi fényképezhettem vele. Az áhitatos, utolsó pillanatban mindig kiderült: meglazult a lencse, eltűnt a nyo7 mógomb, hiányzik az előhívó, fény érte a filmet. Anyám volt a bűnös. Egyszer rajtakaptam, s leleplez­tem mesterkedéseit. Pedig épperf őt szerettem volna lefényképezni, legelőször őt. Azt a nevetését, ked­vességét, amivel mindig leszerelt. Ez volt az első összeütközésünk. — De miért nem akarod? — kér­deztem elkeseredve. — Mert nem szeretem a rossz fényképeket. — De én jót csinálok rólad. — Te? — kérdezte olyan szívet- elmét megfájdító hitetlenkedéssel, hogy azt éreztem: láng ért a tes­temhez. Félretoltam a csodát. Nem kel­lett többé sem a gép, sem a sö­tétkamra bűvészkonyhája. Apám többször is firtatta, mi lelt. Mi anyámmal soha többé nem beszéltünk róla. Kegyetlen lett volna? Tündöklő szeretet volt. Már akkor esti ember lettem, gyerekként sokszor éjfélig is ol­vastam. Apám elnézte, s anyám reggel nem keltett fel. Olyan mélyen aludtál, csak nem zavarlak ki az ágyból — mente­gette magát. Egy gimnazista elkéshet egyszer, kétszer, néhányszor az iskolából. Én sorozatban késtem. Néha csak a második, harmadik órára értem be. Olyankor a tanár már a kated­rán ült, a barátaim feleltek, nevem régen a hiányzók közé került. így lettem magántanuló, akinek éven­te csak egyszer kell kiállnia a ka­tedra elé: a magánvízsgáján. Nagy feszültség volt, helyből ma­gasugrás — s nem vertem le a lé­cet Jeles bizonyítványt vittem haza: Apám szótlansága feloldódott, egy csókban oldotta fel. — Szerencséd volt — mondta anyám. Nem akart bántani, cinkos mo­sollyal, szeretettel nézett. Nyolcszor tértem haza jeles bi­zonyítványokkal. Utóbb vidékről Pestre kerültünk, itt is jelesen érettségiztem. De anyám mondata csak egyetlen szóval bővült: — Megint szerencséd volt. És akkor kezdtem hadakozni anyámmal. Erre már felelnem kel­lett. Teáztunk este, s mintha csak a rőt, kívánatos tealevél-forrázatból párázott volna fel a vallomás: el­mondtam neki görög érettségim történetét. Negyven lefordítandó homéroszi sort kaptam, kutyane­héz, ismeretlen sorokat, szótárt nem volt szabad használni, a for­dításra két órát adtak. Két-három sort le is írtam, hézagokkal. Ekkor felálltam, s a katedrán üldögélő, ügyeletes tanárt arra kértem: en­gedjen ki néhány percre a mellék- helyiségbe. De nem oda mentem. Lesétáltam a lépcsőn, ki az utcára, tudtam, a sarkon antikvárium van, nyugodtan betértem, vettem egy magyar Homéroszt, a legköze­lebbi kapualjban lapozgattam ben­ne, szerencsésen megtaláltam, ami kellett, kitéptem a megfelelő lapo­kat, kettéhajtottam és a zsebem­be csúsztattam őket, a könyvet el­dobtam, majd Visszatértem a gim­náziumba, az osztályba. Gyerekjá­ték volt már kissé átírni, kissé el­rontani a jó fordítást, a tanár ol­vasott, fel sem nézett. Egy óra alatt végeztem a feladattal. A történetet akkor mondtam el, amikor apám nem volt velünk. Aggódva kértem anyámat: — Ne árulj el, neki fájna. Mosolygott, s most ő csókolt meg: — Bátor gyerek vagy. A görög érettségim története — az első szótól az utolsóig szemtelen ha­zugság volt. Verejtékezve, nehezen, de végül is sikerrel lefordítottam harminc-harmincöt sort, de ennyi is elég volt a jeles minősítéshez. Nem mozdultam a pádból. A sar­kon nincs antikvárium. A történe­tet hetekkel előbb kieszeltem: fe­lelni fogok anyámnak. Ha megint azt mondja majd, szerencséd volt, ráüthetek a szavára, mint egy te­niszlabdára: nemcsak szerencsém volt, csaltam is. A labdám vonalon belül esett le. Tiszta, pontos ütés volt. Anyám még sokáig élt, haláláig nem mondtam el neki a görög érettségim igazi történetét. Elmondhattam volna később? Nagvon sok hasonló történet vá­lasztott el és kötött össze kettőn­ket. A szerelem és a sérülés test­véri közösségben élt bennem, min­den panaszom csak kisiklott vol­na. Nagyon szeretett. Amikor súlyo­san megbetegedtem, s egy tátrai szanatórium erkélyére kerültem, a fénybe s a fekvőágyra: a féltő, kedves, óvó, könnyed levelei tar­tottak életben. Naponta írt. Min­dig azt tudta mondani, amit kel­lett. Amitől talpra álltam. Ország­határt kellett átlépnie, hogy meg­látogathasson. Többször is meg­tette. Ügy tudott belépni a beteg­ség magányába a beteghez, mint­ha egy vízesés ezüstporzását hozta volna magával, vagy egy virágba borult tavaszi fát. Fényudvara volt. Elhalványított minden más) nőt. És ártatlan volt. Megjelentek az első novelláim, Mikes Lajos közölte őket, Krúdy Gyula szavával: „a rejtélyes dok­tor”, felfedezettjei közé tartoztam. Még medikusként írtam medikus­élményeimet: a betegeket, akikkel a klinikán találkoztam. Korányi Sándor klinikájára is bekerültem, szinte névtelenül. Apám büszkén olvasta írásaimat. Milyen igazságtalanság: az ő sza­vai kihulltak belőlem, de az anyám egyik mondatára ma is emlékszem Talán a tizedik novella után megkérdezte: — Áruld el, Korányi telefonál az érdekedben? Ekkor már olyan edzett voltam, hogy fájdalom nélkül mosolyog­tam. Elképzeltem a morcos vad­kant, a forrón szeretett, tisztelt, köpcös, hallgatag, megközelíthetet­len Korányit: előadás után és a nagyvizit előtt betér szobájába, gondosan behúzza az ajtót, nehogy valaki kihallgassa a szavait, tár­csáz, és Mikes Lajost kéri a tele­fonhoz az Est szerkesztői közül. — Tegnap este kéziratban elol­vastam Illés Endre új novelláját, orvos vagyok, s nem irodalomkriti­kus, de ezt az írást figyelmébe ajánlom, szerkesztő úr. Olyan szép jelenet volt, hogy már a szürke alapon szürke szí­nekkel festett elképzelés is gyö­nyörködtetett: — Anyád csak ugrat — mondta apám, a tövist akarta kihúzni be­lőlem. Nem volt az tövis. S anyám nem is ugratott. Mélyebb titok volt az. Befejezetlen az arcképvázlat. mikor megöregedett, s magára maradt, nem akart hozzánk költöz­ni. Szobát bérelt, s magányban élt. Talán soha nem volt beteg, kórházat belülről nem ismert. Amikor a feleségemmel meglátogattuk, mindig voltak ked­ves, tündérfényű, felejthetetlen szavai. Egyszer narancsot hámoztam ne­ki. A feleségemhez fordult: — Nézd, már bicskája is van! Néhány héttel halála előtt mond­ta. A sár éppúgy sár, mint akármikor. Éppúgy bemocskolja a kristály-szél alját, mint például bárom hete. Éppoly szo­morú a málló vakolat porlása a falon s a leveleden gallyak bádogcsörgése az akácfán. De jön az ünnep, s nő, fényesedik. Megtölti a sziveket, s kidől belőlük. A sár, a gally-csörgés, a málló vakolat: kel­lék lesz, épp idevaló. Az ünnepé, mely hívja őket, s lábához szelídíti. Az ünnepé, mely oly mérhetetlenül hatalmas, bogy még ellenségét is magához engedheti kockázat, aggodalom nélkül. Az ünnep a szív legfőbb gazdagsága. Galambos László: Ejféli ének Boldog bojtár eget roppant, fejek fölé gyertyát lobbant. József dől az ajtófának, muzsikálgat Máriának. Ezüst holdban tej kotyog, dúdolnak a pásztorok: „Bátor fenyő havat zsákol, király lészen Jézuskából. Boróka a koronája, hódbundából a subája. Hogyha lendít napcsizmát, megkondul a csillagág.” Ropog a jég. Fénytoronyban boldog bojtár kürtje harson. megnyílnak, Deres kapuk mind bárányokról gyapjat nyírnak. Kaskából bújt tyúk kotyog, hódolnak a pásztorok. „Bátor fenyő havat zsákol, király lészen Jézuskából. Vendégei játszó sasok, szarvashangú magaslatok. Szikláira jár a vad, pata tükröz szirmokat.” Keljetekl Keljetek sugarakkal. Jöjjetek! Jöjjetek Karját tárja, akit vártunk, madarakkal. szánról szállva citeráljunk. Járjuk körbe kisurunkat, gőgicsélö királyunkat. Lábacskáját lehelgessük, lángocskánkat lebegtessük. Mirhánk égjen, mint a rózsa hálálkodó aranybokra. Keljetek! Keljetek sugarakkal. Jöjjetek! Jöjjetek madarakkal. Bátor fenyő havat zsákol, nagy király lett Jézuskából. Korbács ne gyötörje, lándzsa le ne döntse, hogyha koptat gyémántcsizmát, csiüagág köszöntse.” Kiss Dénes: Távirat Heródeseknek Nézem: ünnepi asztalomra de a kés fagyjon bele a szájba áll a rakéta-karácsonyfa Bombát dédelget jászlakban s mennyei robbanófejek a kor tizenhárom királya csillagszóró fejem felett ­Heródesek! Ez az Ég szakálla dermedt hóesés embervajúdás Isten eltakart arca csillagos éjszakája Didergetó betlehemezés Istent megszülni már kevés! halva született Jézus halva Ember jöhetne végre ember Ne az önfeledt éneklés az istenvert világba A ■ Csorba Győző: Téli ünnep

Next

/
Thumbnails
Contents