Szolnok Megyei Néplap, 1985. november (36. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-30 / 281. szám
12 Házunk tája 1985. NOVEMBER 30. Nyugtatok helyett Sok orvosi felmérés bizonyítja, hogy a különböző panaszokkal orvoshoz forduló betegeknek közel a fele mentes minden kimutatható szervi bántalomtól, mégis gyakran igen súlyos, vagy éppen tűrhetetlen fájdalmak, rendellenességek gyötrik őket. Ezek a betegek gyakran nemcsak orvostól orvoshoz járnak, költséges laboratóriumi vizsgálatok tucatján esnek át, de állapotuk vagy egyáltalán nem, vagy csak ideig- óráig javul a nyugtató és más gyógyszerek hatására. Erlangenben Dr. G. W. Glatthaar arról számolt be, hogy intézetében Ansbach- ban az ilyen neurotikus betegeknél, akik hol gyomor- bántalmak, hol bélpanaszok, hol székrekedés, hol fej-, has- vagy derékfájás, álmatlanság, ingerlékenység, vagy búskomorság miatt keresték fel az intézetet, először csak pszichoterápiával kísérleteztek. Kiderült, hogy a betegek panaszainak türelmes, megértő meghallgatása már egymagában többet használt ilyen esetekben, mint a legtöbbet dicsért nyugtató szer. Elősegítette gyógyulásukat az is, hogy megtanították betegeiket szabadidejük ésszerű kitöltésére, és ha önbecsülésüket növelni tudták. De hasznosnak bizonyultak a csoportosan is alkalmazott légzési gyakorlatok, és az autogén tréning is. Legeredményesebbnek azonban a rendszeres pszichotherápia mellett a kiadós és rendszeres sportolás bizonyult. ígv például a rendszeres természetjárás, a távsíelés, az' úszás, sőt még a rendszeres tánc is jelentősen hozzájárult e betegek gyógyulásához. A tapasztalatokon okulva, 30 neurotikus beteget az első kiadós beszélgetés után (életkoruk 18—38 között volt) kizárólag csak sportkezelésben részesítettek 10 héten át. Az eredmények azt bizonyították, hogy a javulás mértéke nagyobb volt, mint a csak pszicho- therápiávai kezeiteknél. Különösen a zenével kombinált tánc és gimnasztika bizonyult hasznosnak, mert fokozta a betegek magabiztosságát, siker- és örömél- ménvt eredményezett, egyidejűleg javította a volt alkoholisták figyelmét, koncentráló és kombináló-kész- ségét. Ez azért is előnyös volt, mert az alkoholisták gondolkodásmódja általában beszűkül, és rendszerint csak a saját személyükkel foglalkoznak. A csoportosan növelt sport, a zenével kombinált tánc és gimnasztika segített megszüntetni a volt alkoholisták befelé fordulását, és megkönnyítette a csoportba való beilleszkedésüket. Glatthaar professzor még arról is beszámolt, hogy a neurotikus panaszaiktól rendszeres és kitartó sport- tevékenység révén megszabadult betegek önként elhagyták a nyugtatószereket, mert nem volt szükségük rá. Az álmatlanságot is sikerült gyakran rendszeres sportolással és a sportolok csoportjába való beilleszkedéssel megszüntetni. — szende! — Mit tartsak, termeljek jövőre? Tervez a kistermelő Ilyenkor év vége felé, ha nem is fillérre pontosan, de már tudja a kistermelő: eredményesen gazdálkodott-e vagy csalódás érte. Ha nem sikerült az esztendő, tárgyilagos vizsgálódással azt is kiderítheti: a terve volt-e hibás, vagy a gazdálkodás — a beszerzés, az értékesítés, az árak — feltételei romlottak. HORATIUS MONDÁSA A kistermelők nem köny- nyen változtathatnak egyik évről a másikra.. A szőlő- tulajdonos — legyen bármilyen elégedetlen az idei hat-hét forintos kilónkénti szőlő-árral, a tehéntartó is keveselheti a tej, a vágómarha árát, józan megfontolással nem dönthet úgy, hogy holnaptól kezdve mással foglalkozik, hiszen a szőlőt több évtizedre ültetik, a jó tehéntől pedig, ha vemhes, ha fejős, nem szívesen válik meg gazdája, várja tehát a jobb árat. A kistermelés sok területe azonban mozgékony, könnyű rajta fordítani. Aki mondjuk csirkenevelésre rendezkedett be, ha piaci igények hiányában nem akarnak vele szerződést kötni. nevelhet gyöngytyúkot, libát, hizlalhat kacsát, ha pedig nagyon gyengének látja a baromfi piaci helyzetét. koca vagy nyúltartás- ra is adhatja a fejét. Akitől idén kelletlenül, alacsony áron vették át a zöldhagymát, a salátát, bizonyára olyan zöldségféle termesztéséhez kezd, amelytől jövőre jobb, biztosabb értékesítési lehetőségét reméli Lehetnek azonban hosszú időt át tapasztalható okai is a termelésen való változtatásnak. Olyan helyen például, ahol bőven van hasz- nosítatlan legelő, ahol a földeken melléktermék marad — kukoricaszár, répafej —. ahol nincs, aki meg- kaSzálja az árokpartokat, érdemesebb juhot, szarvas- marhát tartani. A környezetadta lehetőség kihasználása a legokosabb döntés a kistermelő részéről. Ahol a legelő jószág sok és olcsó, vagy éppen semmibe sem kerülő takarmányt talál, ott kár olyan állatot tartani, amelynek takarmányozása csak nehezen oldható meg. Időnként elhangzik a vélemény: nem olcsó mulatság az egyik állatfaj tartásáról a másikra — mondjuk sertésről a szarvasmarhára — áttérni; egyéb feltételről nem is szólva, például hogy egy jó tehén ára 30—35 ezer forint között van. Ez igaz is. Csakhogv a tehéntartásra való áttérés nem úgy szokott történni, hogv zsebre vág az ember százezer forintot s megy a vásárba. Elég egy üszőborjú: két év múlva már fias tehénné válik. Más mód is van: számos nagyüzem helyez ki tagjaihoz és másokhoz is teheneket: a tartásukra vállalkozók 2-3 év alatt saját állományukat is kialakíthatják. A húsipari vállalatok két vemhes üsző fogadását tehetik lehetővé hitelbe oly módon, hogy kezességet vállalnak a kistermelőért. Hasonló lehetőségek vannak a juhtartásra berendezkedni akarók számára is. A kistermelő, akár kertészkedő, akár állattartó, ne csupán a saját tapasztalataira támaszkodva döntsön jövő évi munkája felől. Jól teszi, ha mások tapasztalatai, véleménye iránt is érdeklődik, ha szaklapokból tájékozódik, ha olyan összejövetelekre, termelési tanácskozásokra is elmegy, ahol talán látszólag nem az őt érdeklő dolgokról esik szó. Csak ily módon értesülhet például arról az új lehetőségről, hogy kelendő az an- góragyapjú, és az angóra törzsállományokat tartónagyüzemek különböző feltételekkel, termeltetési akciók keretében adnak ki gyapjútermelő állatokat kis- tenyésztőkhöz is. Arról is csak érdeklődve, szaklapokat olvasva lehet tudomást szerezni, hogy egyes különleges zöldségfélékből, némely gyógynövényből nagy a kereslet, s akinek megfelelőek az adottságai s a termeltető gazdaságok közelében lakik, annak érdemes bekapcsolódnia a termesztésbe. A kistermelő számára sokat mondó jel, hogy a termelés, állattartás mely ágazatait segíti anyagilag is az állam, mely termékekre köthető egy vagy többéves szerződés, melyekre nem. Nyilvánvaló, hogy a hosszabb távon szükséges, fontos termékek előállítására ösztönöz a konkrét segítség és az értékesítési biztonságot nyújtó szerződés is. Amire nem kötnek szerződést, az ugyan lehet, hogy értékesíthető és szükséges is. de a kistermelő csak saját kockázatára és kereskedői ügyességében bízva állíthatja elő. Maga és mások tapasztalata, valamint az árak, értékesítési lehetőségek ismeretében képes tehát kellő biztonsággal megtervezni a jövő évi — vagy több évre szóló — munkáját a kistermelőknek az a félmilliós tábora, amely nem csupán saját konyhájára. hanem rendszeres értékesítésre is szánja termékeit. G. I. VÍZSZINTES: l. Horatius Flac- cus Quintus gondolatát idézzük (Zárt betű: K.). Folytatás a vízszintes 72. számú sorban. 14. Originális. 15. Serény. 16. A múlt idő iele. 17. Kanál 1elző1e. 19. Régi űrrnérték. 20. Kicsinyítő kénző. 21. Tagadósző. 23. Csín. 25. Balkál—Aimúr vasútvonal. 20. München folyója. 27. Zsiro- zás. 29. Salt. .. city. 30. Gyötrelem. 31. Venezuela bénze. 33. Csomó. 34. Az asztácium vegy- jele. 35. Hegycsúcs a Szövi et- uníöban. 36. Rés tájszóval. 38. „Kiss . . . Kate”. 39. Karolás. 41. Érdekképviselet. 44. Származik. 45. FilmfeiVevő. 47. A mackó kedvenc eledele. 49. Előpakol. 51. NSZK hírügynökség. 53. Hév, lendület. 54. Ritka férfinév. 55. Fűszer. 56. Párizsi metró. 53. Tíz angolul. 60. Kérdőszó. 61. Szovjet repülőgéptípus. 62. Rátalál angolul. (MET). 64. Fonalat készít. 66. Kettősbetű. 67. Pamíag. 7». Balatoni üdülőhely. 72. Az aforizma befejező része (zárt betű: A.). FÜGGŐLEGES; 1. Ellenőrzőkönyv. 2. A pincébe. 3. Férfinév. 4. Púpos állat. 5. Ütlegelő. 6. A nikkel vegyjele. 7. Kiejtett betű. 8. Gaz betűi keverve! 9. . .. Ono. John Lennon özvegye. 10. Szóösszetételekben jelentése: elő. 11. Egy törtrésze! 12. Meseállat (két szó). 13. Ínyenc falat. 14. Néprajz, is. Modor, szokás francia szóval. 22. Angol sziget az ír tengernél. 23. Operaházunk Kossuth-dijas baritonistája. 24. Kikötő. 25. Hüvelyes növény. 27. Szinészkedés, színlelés. 28. Bölcs király volt. 31. Becsapható, kihasználható ember. 32. Több szótag összecseng. 35. Bírósági ügv. 37. Végtag. 40. Laka tol. 41. Kémény, kürtő. 42. Nemesgáz. 43. Földrész. 45. Huzalköteg. 46. Vetőhurok. 48. Táplálék. 50. Rálátó egynemű betűi. 52. Kukoricalisztből sütött lepény. 57. „OJcsó húsnak híg a ...” 59. Az ancon található. 62. Kanalaz. 63. Táp.áló Ital. 64. Félig szabad! 65'. Üttö- rő egység. 68. Sír. 69. Állóvíz. 70. A svéd és a magyar gépkocsik jele. 71. Mint a vízszintes 66. számú sor. F. I. Beküldendő: a vízszintes 1. és a vízszintes 72. számú sorok megfejtése december 7-ig. Az ifjúság nemzetközi éve című, november 16-i rejtvényünk helyes megfejtése: Jó úton jársz s munkádért dicsérlek; Üde testben szép, szabad a lélek! Könyvet nyert: Nagy Péter Pál, Jászapáti, Csemyán Lászlóné, Mezőtúr és Saska Imre, Kunmadaras. (A könyveket postán küldjük el.) Hódít a blúz A divat a legkülönbözőbb alkalmakra a blúzt helyezi előtérbe. Szinte azt mondhatjuk, hogy reggeltől-estig de még a legünnepibb alkalmakra is lehet blúzt viselni. Természetesen az alapanyag, a szín és a forma helyes kiválasztásával. A blúz-divat kedvező a legtöbb nő részére, de a mo- lettebbeknek inkább un. „kívülkötős”, vagy tunika jellegű megoldásokat ajánlunk. Készen is lehet ma már igen szép, elegáns, vagy sportos megoldásokat találni. Blúzt nehezebb otthon varrni, célszerűbb a nagyipari technikával készült; pl. kemény galléros, kézelős. De ajánljuk a bolti blúzokhoz a fantáziát és akkor már „egyéni” lehet egész kevés munkaráfordítással. Modelljeink mindegyike alkalmi blúz, elegáns szoknyával vagy akár nadrágai is viselhető. 1. Törökös mintázatú, „seszlis” brokátblúz. Derékon keskeny övét alkalmazhatunk. Kis lehajtott nyaka van, a vállrész alatt kevés húzás biztosítja a mellbőséget. !,'*[ 2. Készen is kapható különböző színű selymekből ez a forma. Egyénivé tehetjük, ha a gallér tetejére egy másik gallért varrunk — csipkéből. Más megoldás: az eredeti gallért kigyöngyözni. 3. Bő — „pelerines” ujjakkal készült selyemblúz. A nyakon kifekvő masnival igen csinos megoldás. Az anyaga lehet saját színében mintázott, vagy bármilyen nagy, elegánshatású virágminta is. 4. Régi bLúzt átalakíthatunk nagy „zsabó” alkalmazásával a kivágásból kihaj- lóan. Nagyon szép, ha fehér hímzett anyagból vagy színes selyemből készül és még kézelőt is csinálhatunk, lehetőleg 3//,-esre levágott ujja végére. 5. Pelerines ujjú selyemblúz nyakára a pliszírozott nagy „kifekvő” gallér nemcsak csinos, hanem divatos is. Ugyanez a gallér az egész egyszerű ingblúzra is alkalmazható, ha az eredeti gallért levágjuk. Sütés-főzés teflonban A teflonbevonatú lábasok, serpenyők közismert előnye, hogy zsírmentesen sem kap oda bennük az étel. A kényes teflonréteget azonban meg kell védeni az időnap előtti tönkremeneteltől. Ezért a lábos vagy serpenyő alját minden használat előtt ki kell vékonyan olajozni. Éles, hegyes szerszámmal ne nyúljunk bele, mert a karcolástól az egész felület elveszti a védőképességet. Rendbehozatalához — az edény drágaságára való tekintettel — érdemes beszerezni teflonmosogatót. Ennek híján folyékony mosogatót használjunk, és szárazon úgy tegyük el, hogy másik edény meg ne sértse. A teflonedény természetesen nemcsak zsírmentes ételek készítésére alkalmas. Nem kozmái le benne a főzelék sem, amig a bevonat hibátlan. Palacsintát sütni élvezet benne, különösen, ha az olajat magába a palacsintatésztába keverjük. Összeállította: Rónai Erzsébet gépész üzemmérnököt vagy technikust termelésirányító és technológus munkakörbe. (12988)