Szolnok Megyei Néplap, 1985. június (36. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-07 / 132. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1985. JÚNIUS 7. HOGYAN SZAVAZZUNK? Az új választási törvény szerint most mindenki három szavazólapot kap kézhez. A világoskék és nagyobb alakú az országos képviselői vá­lasztási listát tartalmazza, 35 közéleti, nemzetiségi és egy­házi személyiséget, valamint a tudományos és művészeti élet néhány kiemelkedő kép­viselőjét jelölte ezen az or­szágos listán a Hazafias Nép­front Országos Tanácsa, ame­lyet a törvény hatalmazott fel erre a jelölésre. (A Ha­zafias Népfront Országos Ta­nácsának a népfrontmozga­lomban tömörült politikai és társadalmi szervezetek, vala­mint szövetségek tettek ja­vaslatokat.) A rózsaszínű szavazólapon az egyéni or­szággyűlési választókerüle­tek képviselőjelöltjeinek ne­ve; a sárga szavazólapokon pedig a helyi tanácstagjelöl­teké szerepel. A választópolgárok érke­zésük sorrendjében szavaz­nak. Választójogát mindenki személyesen gyakorolhatja. A szavazatszedő bizottság megállapítja a választó sze­mélyazonosságát és azt, hogy szerepel-e a nyilvántartás­ban. Ezért fontos, hogy a vá­lasztók vigyék magukkal sze­mélyi igazolványukat, vala­mint a választói nyilvántar­tásba történt felvételükről szóló értesítést, és ezeket mutassák be a szavazatszedő bizottságnak. Az országos listán szerep­lő 35 jelöltre a szavazólapot érintetlenül hagyva lehet szavazni. A névsorból ki le­het húzni nevet, de újabb ne­vet beírni nem szabad, mert ezzel érvénytelenné válik a szavazat. (Ugyanis a törvény a jelölést, tehát azt a tényt, hogy ki kerülhet fel a sza­vazólapra, előzetes eljáráshoz köti. A képviselőjelöltek or­szágos listájának ilyen előz­ménye a Hazafias Népfront Országos Tanácsának dön­tése a 35 jelöltről. Ugyanez áll az egyéni választókerüle­tekben — mind a képvise­lők, mind a tanácstagok ese­tében — ahol csak a jelölő gyűlések döntései alapján ke­rülhet fel valaki a szavazó­lapra. Itt is érvénytelenné válik a szavazat, ha újabb nevet írnak rá.) A választókerület ország- gyűlési képviselőjelöltjére úgy lehet szavazni, hogy csak annak a jelöltnek a nevét kell érintetlenül hagyni, aki­re a választó a szavazatát adja. A másik jelölt nevét mindenképpen át kell húzni. Ahol három jelölt neve sze­repel, ott kettőét, ahoi négy jelölt között választhat a sza­vazó, ott háromét kell áthúz­HAZAFIAS NÉPFRONT K 1 I* V»,NI. 1,0 VÁLASZTÁS 1985. június 8. ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI USTA Szavazólap BARCS SÁNDOR MANIHTY MARIN BARTH* TIBOR MAKK GYÖRGY BÍRÓ IMRE NANASI LÁSZLÓ BOGNAK JÓZSEF NÉMETH karoly IHSCHIK LAJOSNß ÓVÁRI MIKLÓS CASPAR SÁNDOR PESTA LASZLÖ etrna András PÉTER JANOS HAVASI FERENC PÖZSGAY IÁJUK HÁMORI CSABA REGER ANTAL JAKAB KÓHE1ITNÉ SALGÓ LÁSZLÓ KATONA IMRE SARIJJS ISTVÁN KADAR JANOS STRAUB F. BRÚNÓ KAlJBY ZOLTÁN SZABÓ ISTVÁN KÁLLAI FERENC SZAKÁCS JÓZSEF KÁLLAI t.YCLA SZENT AGOTHA1 JANOS KISS JANOS TKAUTMANN REZSŐ LAZA K GYÖRGY LOSONCZI FAL VARGA IMRE #&£ j," ' , ryy' ' v' M ' mm%m Az országos választási listán szereplő országgyűlési képvi­selőjelöltekre egyetértés esetén a nagyobb alakú világoskék szavazólappal úgy lehet szavazni, hogy érintetlenül hagyjuk a neveket HAZAFIAS NÉPFRONT TANÁCSTAG VÁLASZTÁS 1985. június 8. Szavazólap SZEGED MEGYEI VAROS 201. számú tanácsi választókerület jelöltjei: i FODORNÉ RÓDER ANNA »ionon éAMOCMfr »AMOOII1 WEtiK* TÓTH WtMuTlfcW A rózsaszínű szavazólap az országgyűlési választókerületek képviselőjelöltjének megválasztására szolgál: ezen úgy kell szavazni, hogy a kívánt nevet érintetlenül hagyjuk, a másikat — illetve a többit — kihúzzuk A sárga szavazólapon választjuk a tanács­tagjelölteket; ezen a lapon csakúgy, mint a képviselőjelöltekénél, egyetlen név ma­radhat érintetlenül, a többit ki kell húzni ni. A szavazat csak így ér­vényes. Ha egynél több je­lölt neve marad a szavazóla­pon, a szavazat érvénytelen­né válik, éppúgy, mint abban az esetben, ha valaki újabb nevet ír a szavazólapra. Mint már említettük, a jelölés jo­ga a jelölő gyűléseké volt. A szavazólapra a jelöltek ne­vét óbécésorrendben vették fel, tehát az nem tükröz je­lölési vagy minősítési sorren­det. A választó a szavazólapok­hoz borítékot is kap. A sza­vazás a titkosság követelmé­nyének megfelelően szavazó- fülkében történik. A szavazófülkében a vá­lasztópolgáron kívül senki sem tartózkodhat, kivéve, ha a szavazó nem tud olvasni, testi fogyatékossága vagy más méltányolható körülmé­nyei ebben akadályozzák. Ilyen esetekben más válasz­tó jogosult segítségét, például a szavazatszedő bizottság egyik tagjának közreműkö­dését is kérheti és igénybe veheti. A szavazófülkéből kilépve a választó a szavazólapokat tartalmazó borítékot a szava­zatszedő bizottság előtt az urnába teszi. Kellemes tapasztalatok Turistaként, szakmai szemmel Észt vendégek a megyében Rendszeres karbantartás — Jó minőségű adások Felújítják a szentesi tornyot Tájékoztatják a lakosságot Harmincöt tagú észt turis­tacsoport érkezett szerdán este Szolnokra, egy tizenegy napos IEUSZ-szervezésű út egyik állomásaként. A kül­döttség tagjainak mintegy fe­le mezőgazdasági szakember, így érthető, hogy gazdász szemmel nézik és értékelik mindazt, amit a különböző ■programok alkalmával lát­hatnak. Szerda este érkeztek Bu­dapestről, és péntek reggel indulnak tovább, utuk követ­kező állomására, Debrecen­be. Tegnap 'délelőtt Szolnokkal imenkedtek a vendégek, vá­rosnézésen vettek részt, a délután szákmai programot tartogatott számukra. A me­gyei tanács mezőgazdasági osztálya szervezésében előbb Jászapátiba látogattak, ahol a mezőgazdasági szakmunkás- képző intézetet és annak né­hány létesítményét nézték meg. Különös aktualitást az adott a programnak, hogy a csoportban nagy számban vannak agrárszakemberek is, akik hazájukban az oktatás­ban dolgoznak. Számukra — remélhetőleg — tapasztalato­kat is tartogatott e látogatás. A délután második állo­mása Jászkisér volt, ahol az új művelődési központban találkoztak a község és a helyi Lenin Termelőszövet­kezet vezetőivel. A tőlük ka­pott részletes információk után határjáráson ismerked­tek a termelőszövetkezet te­rületével " és gazdasági léte­sítményeivel. A Jászapátiba indulás előtt beszélgettünk a csoport né­hány tagjával. Ralf Mik- kenberg professzor, a cso­port vezetője elmondta, hogy a t.uirlstaúton lévők zöme elő­ször jár hazánkban. A Magyarországgal való ismerkedés mellett szakmai­lag is -igen érdekes ez az út. Amit eddig láttak, s tapasz­taltak, az kellemes meglepe­tés volt. Különösen a sertés- és a szarvasmarha-tenyész­tés, valamint a gabonater­mesztés területén elért ered­ményeket tartják figyelem­re méltónak. A Posta Rádió és Televí­zió Műszaki Igazgatósága megyénkben is nagy figyel­met fordít a rádió és tv vé­telének biztosítására. A Kossuth és a Petőfi mű­sorok mindenütt jól fogha­tóik. A megye nagy részében az URH-sáv adásainak vé­tele jobb, mí,g a megye keleti részében ez gyengébb. Per­sze, -rrjeigfielelően méretezett tetőantenna javít az adás minőségén-. Ugyanez vonat­kozik a nem sztereó készü­lékekre (a -megyében ará­nyuk negyven százalék), me­lyeknek vételi lehetőségei hasonló módon jobbíthatok. A megfelelően beállított te­tőantenna a sztereó vétel elengedhetetlen feltétele. A televízió 1-es és 2-es műsorai is jól élvezhetők a megye területén. A sugárzott műsorok jó műszaki színvo­nala feltételezi a rendszere­sen megismételt karbantartá. sokat. Ezért az adóberendezé­sek olyan nagyobb reparálá­sára is szükség van, amelyek műsorszünetekben és az adók működése közben nem vé­gezhetők el. Az adóberende­zés, amelyen karbantartási munkát végeznek, nem su­gározhat műsort. Ez átme­neti kellemetlenséget jelent­het a rádiózóknak, A Posta és a Magyar Rádió előzetesen összehangolt rendben végzi a -karbantartásokat, sogy ez­zel is enyhítse a rádiózók bosszúságát. Mint megtudtuk, a szente­si adóállomás tornyán na­gyobb felülvizsgálatokat vé­geznek a közeljövőben. Vár­hatóan a karbantartás idejé­re az adóállomás működését korlátozni, esetleg szünetel­tetni kell. A karbantartás idejéről és a vételi lehető­ségekről tájékoztatják a la­kossá go t.. Orvosi ügyelet Az ügyelet ideje június 8-án — szombaton — 07 órától június 10-én — hétfőn — 07 óráig tart. . Szolnokon szombaton az alábbi szakrendelések fo-_ gadnak betegeket 8—12 órá­ig: belgyógyászat, nőgyógyá­szat, sebészet, fizikotherápia, röntgen, laboratórium. Köz­ponti körzeti ügyelet: Hő­sök tere 2—4. Tel.: 11-732. Ellátási területe; Szolnok, Tóiszeg, Tiszavárkony, Vár- konyi-szőlö, Tiszajenő, Zagy- varékas, Szászberek, Szajol, Rákóczifalva, Rákócziújía- lu, Vezseny. Ügyelet ideje: szombaton 7 órától hétfőn 7 óráig tart. Gyermekorvosi ügyelet: Móra F. út 9. tel.: 15-312. Fogorvosi ügyelet: Hubay úti rendelő szomba­ton és vasárnap 8—17 óráig; 17 órától másnap 8 óráig a kórház szájsebészet# osztá­lyán (Vörös Hadsereg út 39 —41) történik a betegek el­látása sürgős esetekben. Szolnoki terület: Martfű, Tisza Cipőgyár, üzemorvos) rendelő, Lenin út 1. Tisza- íöldvár: dr. Jakab László Kossuth út 70. Besenyszög: dr. Elbakour Aíií, Damja­nich út 4/a. Nagykörű—Kő­telek—Tiszasüly: dr Molnár András, Tiszasüly, Kisérj út 38. Újszász; dr. Szóró Magdolna, iTossuth út 1. Jászberényben szombaton 7 —13 óráig a kórház-rendelő­intézetben a sebészeten, a fogászaton, a röntgenen és a laboratóriumban fogadnak betegeket, "központi körzeti ügyelet; Thököly út 13., tel.: 12-226. Ellátási területe: Jászberény, Jásztelek, Jász- jákóhálma, Jászfényszaru, Jászf elsőszen tgyörgy, Pusz­tamonostor!, Jászárokszállás. Gyermekgyógyászati ügyelet: szombaton és vasárnap 9—12 óráig és 15—18 óráig. Jász­berényi terület: Jászágó: d?7 Paulai Gyula, Kókai tér 3. Jánoshida központi körzeti ügyelet: Fő út 41. Ellátási terület: Jánoshida, Alattyán. Jászboldogháza, Jászladány, Jásza^sószentgyörgy. Jász­apáti központi körzeti ügye­let: Árvái út 3. tel.: 33. El­látási területe: Jászapáti, Jászivány, Jászkisér, Jász- doz.su, Jászszentandrás. Kar­cagon szombaton 8—13 óráig a rendelőintézetben a bel­gyógyászaton fogadnak bete­geket. Körzeti ügyelet: Vö­rös Hadsereg útja 27. tel.: 222. Ellátási területe: Kar­cag, Berekfürdő, Kunmada­ras, Bucsa. Kisújszállás köz­ponti ügyelet: Nyár út 7. tel.: 105. Ellátási területe: Kisújszállás, fCenderes, Bán­halma, Csorbái ÁS., Mária- laka. Mezőtúron szombaton a fogászaton 8—11 óráig (Kossuth út 7—11), a gyer­mekgyógyászaton 8—10 óráig fogadnak betegeket. Köz­ponti ügyelet: Kossuth út 7—11. Ellátási területe: Me­zőtúr, Kétpó, Mezőhék, Mes­terszállás. Törölkszentmiklós I. központi körzeti ügyelet Kossuth út 126. Ellátási te­rülete: Törökszentmiklós, Ti- szapüspöki, Tiszatenyő. Tö­rökszentmiklós II. központi összevont ügyelet: Fegyver­nek, központi orvosi rende­lő. Ellátási területe: Fegy­vernek, Örményes, Kuncsor­ba, Tiszabő. Törökszentmik­lósi terület: Kengyel: dr. Kalmár András, Zrínyi út 30. Kunszentmárton közpon­ti ügyelet: Mátyás király út 21/a. Ellátási területe: Kun­szentmárton, Tiszazug, Cser- keszőlő, Tiszasas, Csépa, Szelevény, Öcsöd, Tiszakürt, JMagyf'év, Tiszaiinoka. Kun­szentmártoni' terület: Cibak­háza: dr. Litkei Tamás, Hő­sök tere 10/a. Tiszafüred központi ügyelet: Nefelejcs út 4. tel.: 165. Ellátási terü­lete; Tiszafüred, Tis/aszent- Vn re, TiszaörSk Tiszadcrzs. Nagyiván, Kócs. Tiszaigai. Kunhegyes központi körzeti ügyelet: Dózsa Gy. út 4. El­látási területe: Kunhegyes, Tiszagyenda, Tiszaroíf, li­szabura, Abádszalók, To- maj monostora. Túrkeve köz­ponti rendelő: Kálvin út 3. Állatorvosi ügyelet Jászberény város: Alaty- tyán, Jásztelek, Jánoshida, Jászboldogháza: dr. Maczkó Sándor Jászalsószentgyörgy. Jászapáti, Jászivány. Jász- szentandrás: dr. Cziíra György Jászapáti, Jászárokszállás, Jászágó. Jászdózsa: dr. Gu­lyás József Jászárokszállás. Jászkisér, Jáscdadány, Űj- szász: dr. Tasi János JászJki- sér. Jászberény, Jászíelső- szentgyörgy. Pusztamonos­tor, Jász jákőhalma, Jász­fényszaru: dr. Gyurkó Lász­ló Jászjákóhalma. Jászsági Állami Gazdaság: dr. Szabari Gábor Jászberény. Karcag nagyüzem: dr. Temesváry Tamás, Vörös Hadsereg út­ja 38, városi körzet: dr. Ha- zay Béla, Varró út 18. Kis­újszállás: dr. Somlai Tibor, Lenin út 21. Kunszentmárton és környéke: dr. Fehér Ist­ván. Szabadság út 31. Tisza­fáid vár, Martfű: dr. Magyar Zoltán Tiszaföldvár, Kossuth út 127. Tiszaföldvár Lenin Tsz: dr. Kovács Attila. Szol­noki kerület: Besenyszög, Nagykörű, Kőtelek, Tisza­süly: dr. Szöüősii István Nagykörű, Május 1. út 6. Kengyel, Tiszatenyő, Ráikó- cziújt'alu: dr. Rucz István Kengyel, Kossuth út 137. Fegyvernek. .Kuncsorba, ör­ményes, Tiszabő: dr. Major Antal Fegyvernek, Hársfa u. 13. Béke Tsz Zagyvarékas: dr. László Domokos Zagyva­rékas, Szabadság tér 8.3. Szolnok város: Szolnok: dr. Kiss Ferenc Szolnok, Vö­rösmarty út 17. tel: 11-516. Szajol: dr. Gulyás Pál, Fő út 1. Rákóczifalva: dr. Ba­logh József, Május 1. út 8. Tószeg, Tiszavárkony, Ti­szajenő, Vezseny: dr. Boné László Szolnok. Dózsa Gy. út 18. Törökszentmiklós, Ti- szapüspöki városi körzet: dr. Horváth István Alkotás út 13, üzemi körzet: dr. Wyszó- czky Ferenc Táncsics Itp. VIII. ép. III. 13. Tiszafüred, város: Tiszafüred, Tiszaigar, Tiszaörs, Nagyiván, Kunma­daras, Tiszaszőlős: dr. Koska Gábor Tiszafüred, Űttörő út 2. Abádszalók, Tiszaderzs, Tiszaszentimre, Tiszabura, Tiszarof í, Tomajmonostora: dr. Szabó Imre Abádszalók, Damjanich út 14. Kunhegyes, Kenderes, Tiszagyenda: dr. Erdélyi Iván Kunhegyes, Kossuth út 55. Mezőtúr, Két­pó: dir. Schmidt József Álla­mi Gazdaság központ. Túrke­ve: dr. Lakatos János. Má­tyás király út 9. (Az ügyelet csák sürgős esetekben vehető igénybe!) Gyógyszertárak * 8 Szolnokon szom­baton 8—14 óráig a Fehérkereszt gyógyszertár lesz hétfőn reggelig nyitva. Ugyanott tartanak ügyeletet. Sürgős esetekben kereshetők fel. Jászberényben a Szövetkezet úti gyógyszertár tart nyitva 8—12 óráig. Ugyanott van hétfőn reggelig ügyelet. Martfűn szombaton, vasár­nap ügyeletet tartanak a pa­tikában. Kunszentmártonban 8 és 12 óra között juthatnak gyógyszerhez a rászorulók. Mezőtúron a Kossuth tér 3—5. szám alatti gyógyszer- tár az állandó ügyeletes. Jászárokszálláson állandó éjjel-nappali ügyelet van. Jászapátin szombaton és va­sárnap 8—18 óráig tartanak ügyeletet, a hét többi napján pedig állandó éjszakai ügye­let van. Karcagon a Vörös Hadsereg úti, Kisújszálláson a Széchenyi út 1-ben lévő, Tiszaföldváron a belterületi, Tiszafüreden a Baross út 26- ban ilévő, Törökszentmikló- son a Kossuth út 83-ban, Túrkevén a Széchenyi út 1- ben lévő gyógyszertár tart ügyeletet szombaton és va­sárnap.

Next

/
Thumbnails
Contents