Szolnok Megyei Néplap, 1985. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-12 / 9. szám

1985. JANUÁR 12. 8 Irodalom, művészet gyetlen cimborám! Sokat gondolunk rád, s a minapában meg­született a családi el­határozás, hogy me­neszteni ezt a levelet. Látogass meg bennün­ket kies vidéki magányunkban, add át magad egy kis gondtalan gyönyörnek, szippants egyet a benzingőzök után a jó falusi leve­gőből, s tudom, Istenem: üdült lélekkel távozol! Most virágzik az! akác, tele a határ illattal; tépd ki magad egy napra a főváros em­berzsivajából, és merítkezz meg szerény, de csendes otthonunk tisizta légkörében. Elvirácska is szeretne már látni, s azt ígéri: kolozsvári káposztával vár. Egy­szóval: amint akad egy facér va­sárnapod, tisztelj meg bennünket. U. i.: Mondanom sem kell, én is alig várom, hogy újra láthassam azt a hülye, vigyori pofádat. Árpád Lett egy „facér” vasárnapom és elutaztam. Boldog és türelmetlen várakozással bámultam ki a haj­nali vicinális ablakán; legszíve­sebben leugrottam volna, hogy gyalogosan közelítsek a csipkés gerincű, távoli halmok irányába, ahol utam végcélja volt. A jegenyékkel szegélyezett, ki­csiny állomáson Árpád karjaiba futottam, s az álmos szemű pa­rasztutasok ámulatára fel-felkap- tuk, jól megropogtattuk egymást, miközben azt kiabáltuk: — Pá-pámm! Pá-pá-pá-pám! Afféle harci üvöltés volt ez, ön­gerjesztő artikuláció, mint a sá­mánok éneke. Szavakkal már ki- fejezhetetlen belső feszültséget jelzett: a diákéVék szertelen kan- murijait, idézte. Ám úgyszólván csak erről a jel­szóról ismerhettem fel Árpádot, mert egyebekben alig hasonlított hajdani önmagához. Rosszul sza­bott zakója még inkább elárulta a kappanhájat, s kihullott haja helyén szeszélyesen dimbes-dom- bos koponyaforma fénylett, amely teljesen idegen jelleget adott a megzsírosodott, felpuffadt arcnak. Mindez azonban nem csökken­tette bennem az örömet; vidáman öleltük egymást és trappoltunk hazafelé, hogy mihamarabb meg- oszthassiuk mámoros érzéseinket Elvirácskával is. Ha Árpád kivetkőzött korábbi formájából, akkor Elvirácska ma­ga volt a megtestesült metamor­fózis. Egész biztosan díjat nyert volna valamilyen átváltozás-ver­senyen. A hajdani rózsás arc mos­tanra rezessé lett; az egykor kar­csú termet megvastagodott, akár egy úthenger. Az volt az érzésem: behorpad a föld a léptei alatt. Jobban meglepett azonban, hogy ennek a két embernek az egyéni­sége is döbbenetesen elváltozott. Híres, diákszerelem és diákhá­zasság volt az övéké; róluk lehe­tett volna mintázni valamennyi diákházasságot — a hozzátartozó bűbájossággal, bohémséggel, cifra nyomorúsággal. Harsogó természe­tesség, nyíltság, őszinteség jelle­mezte őket akkortájt — de mára mindez semmivé lett. Ellenszen­ves pedantéria, undorító tisztaság taszított minden irányból. Undo­rított ez a tisztaság, mert ember­telenül steril, heréit életet jelzett, vagyis: élettelenséget. A fotelok huzataira húzott huzatokra is nylonhuzatot húztak . . . Egy ha­lottasház, egy kripta díszlete volt a bútorzat. S a tengernyi horgo­lás, amelyeket szintén nylontasak- ba burkoltak, nehogy bepiszkolód­janak! Mielőtt a szobába léptem, pa­pucsra kellett cserélni a cipőmet. Ittam egy pohár vizet, s a padlóra hullott csöppeket azonnal feltöröl­te a háziasszony. Rágyújtottam és az udvarra kellett mennem, mert nem volt a lakásban hamutartó. És úgy tűnt, hogy ők boldogók ebben a kórtermi létben. „Édes Elvirácskám”, „aranyos Árpádkám” — állandóan ez járta. Merő szertartás volt, amit művel­tek: nyálkás, negélyes, hazug volt a beszédjük. Ügy tűnt, mintha egy sematikus regénybe mozognék, ahol minden szabályosan zajlik, mert beprogramozott parafadugó van az emberek fejében agyvelő helyett. Vártam, hogy mikor pukkan ki belőlük a fékevesztett röhögés, mi­kor leplezik le ezf a kedvemért kitalált marháskodást — ám hiába lestem a felszabadító pillanatot. Növekvő rosszkedvvel üldögél­tem köztük, s tűrtem, hogy ..Ár­pádka” megmutogassa a fotókat, amiket „Elvirácska” készített Ju­goszláviában. Végighallgattam Ka­rády-lemezeiket, s megettem El- virácska túlcukrozott kompótját. Akkorra azonban elegem lett. — Tinta nincs? — tekintettem körbe. Árpád összerándult, mint akit farba rúgtak, s alamuszi képpel pillantott feleségére, aki viszont felfújta magát. ' — Nincs—jelentette ki — Ügy tudom... talán egy üveg . .. hebegett Árpád. Elvira azonban közbevágott: Csák Gyula: Pá-pámm — Azt az ebédhez vettem. Ak­kor majd kaptok egy pohárral. Egyébként itt nem lesz részeges- kedés! Ha azért jöttél, hogy ve­deljetek, akkor már vissza is for­dulhatsz. — Meghülyültetek? — tekintet­tem rájuk elképedve. — Komo­lyan megsértődöm. — Sértődsz, nem sértődsz, itt ez a helyzet. És ezt te sem fogod megvátloztatni! Otthon azt csi­nálsz, amit akarsz, itt ez a rend. — Kérlek szépen — szólt köz­be bizonytalanul és továbbra is alamuszi ábrázattal Árpád —, az a véleményünk, hogy az alkohol a legszörnyűbb méreg, ami valaha is pusztított az emberek között.. . Volt idő, tudod, amikor én is na­gyon belemerültem ... Csak hálás lehetek Elvirácskának, aki átsegí­tett a nehézségeken. Mert Elvi­rácska a legcsodálatosabb fele­ség .. . Én, kérlek, megfogadtam, hogy soha az életben egyetlen kor­tyot sem . .. Legfeljebb, ha Elvi­rácska szép keze adja ... Elvirácska összehúzott szemek­kel ellenőrizte a szavakat, mintha vizsgázó gyereket hallgatna, s a végén egyetértőén bólintott. Káromkodni vagy sírni vágy­tam, de legyűrtem indulatomat. Azt ajánlottam Árpádnak: sétál­junk egyet délig. Boldogan pattant és nekivág­tunk a poros főutcának. Dúsa Lajos: Füstölgő négy patával Ami nem lehet - csupa dallam. Van, de nincs. Mert ntegfoghatalan. Kezdettől - s míg vagyunk - örökké hív és előttünk válik köddé. A zene is csak csodaszarvas, nincs fölötte nyerges hatalmad és ne is legyen. Hisz úgy messze. lelked mélyéig mi vezetne? Ez nyugalmad, ez velőt rázó sikolyod, fajjal gurgulázó kínod; s ha öröm, álmod álma utólag sajdul rád - hiánya. De így is, úgy is benned jajgat. Nem szolgád, így lehet hatalmad, s törvénnyé emelve a jajszót üzeni kemény moll ban Bartók:- Iszonyit, hogy mozdítsa lelked, hogy pusztulásod ne szeret hesd! Füstölgő négy patával jajgat sorsod mélyén a csodaszarvas. — Akarod látni a harangtor­nyot? — kérdezte Árpád. — Nem. — Nincs igazad, ha azt gondo­lod. hogy Elvirácska ... — Menjetek a fenébe . .. Nincs itt valami paraszt, akinek bora van? Itt vagyok az ország egyik híres borvidékén, s meg se kóstol­hatom a hegy levét? Megálltam és szembefordultam Árpáddal, aki tűnődni látszott. Nehezen lélegzett, sokáig hallga­tott. majd váratlanul köpés fény villant a szemében, és alig hall­hatóan suttogta: — Pá-pámm . .. Ugyanakkor a mellettünk lévő házra bökött hüvelykjével — De te menj be. Rólam nem is tudsz, nem hozzám tartozol. Erre jártál, és bementéi... Bementem, a3tán rövidesen egy liter aranyló borral tértem vissza. Árpád ajánlatára egy mellékutcá­ba kanyarodtunk, ott kiosontunk a falu alá, s a vasúti töltés olda­lában leheveredtünk. Vége felé jártunk az üvegnek, amikor felpattant Árpád és a töl­tés tetején nyargalni kezdett, az állomás irányába. Integetett, s kiabált, hogy semmit ne kérdez­zek, csak kövessem. Éppen indulásra készen állt egy kis vonat, s Árpád felugrott a lép­csőjére. — Gyere! — kiáltott rám. — Bemegyünk Fehérvárra. Lelkes előadást tartott a mesés helyről, ahová most elvisz. Fehérvárra érve azonban mást gondolt. — Édes egyetlen cimborám, csak most az egyszer, most egyszer utoljára tedd meg, amit kérek, s vigyél el Pestre. Nyolc éve nem jártam Pesten, megőrülök, ha most nem mehetünk oda ... Ép­pen csak fussunk be a Délibe, az­tán fordulhatunk vissza, de lát­nom kell azokat a házakat, érez- nem kell az atmoszférát, csak egy pillantásra, csak egy szippantásra vigyél fel. Utólag mindent megfi­zetek, elküldöm a pénzt postán, de tedd meg ezt a -kedvemért, drá­ga egyetlen cimborám. Felléptünk a Pestre induló vo­natra, bevettük magunkat a bü­féskocsiba és Pestig söröztünk. Pestre érve újabb, s még újabb kívánságai támadtak. Minden he­lyet látni akart, ahol valaha meg­fordult. Most már nem kért, kö­vetelőzött. Az izgága részegek' fajtájából való volt, nem győztem elhárítani a fejünkre zúduló veszedelmeket. Nőket szólított le, járókelőkbe kö­tött bele, s kétszer majdnem meg­vertek miatta. Erőszakkal átcipelt a piros jelzésen, s ott helyben ki­fizettem a rendőrnek az ötven fo­rintot. És örülhettem, hogy ennyi­vel megúsztam. — Pá-pámm! Pá-pá-pá-pámm! Növekvő hangerővel üvöltötte az emberek fülébe, s mikor nagy ne­hezen taxiba tuszkolhattam, ösz- szeveszett a- sofőrrel, aki rövid úton kitessékelt bennünket. Sírva borult a nyakamba, és minduntalan azt hajtogatta: élete végéig hálás lesz nekem. Késő este lett. mikorra vissza­cipelhettem a pályaudvarra. Gyű­rötten, mocskosán, büdösen ka­paszkodtunk a vonatra, s most már csak azért itattam, hogy tel­jesen megsemmisüljön az alkohol hatása alatt, könnyebben kezel­hessem. Nem haragudtam rá — inkább szántam. A nap folyamán elhul- lajtott zavaros szavaiból megértet­tem, hogy nagyon boldogtalan em­berek ők. Nincsen gyerekük, nin­csen semmilyen igazi életrogram- juk, ezért találják ki a mestersé­ges programokat, amelyekkel az­tán megnyomorítják magukat. Homeopata gyógymódokat alkal­maznak : minduntalan ross/.abbal gyógyítják a rosszat. lvirácska egy szót sem szólt, amikor hajnal felé behúztam Árpá­dot a szobába, és a díványra fektettem. Idétlen magyarázatba kezdtem, önmagamát ostoroztam. Árpádot mentegettem, de tisztában voltam vele. hogy fölösleges. Köszöntem, aztán eljöt­tem. Kiültem az állomásra, és néztem a távoli halmok csipkés gerincét, hallgattam a hajnali csendet, szívtam az ákácok illa­lát. hogy élvezzek is valamit a jó falusi levegőből, ha már egyszer meghívtak, és ilyen szépért átad­hattam magam egy kis gondtalan gyönyörnek. Galambos László: Sárospataky Csaba: Mi At meg át... A fények Tiindérsubában vándorol „Senki se takarjon be téged a fehér fejű hószirom, ezentúl, csak én.” a fehér fejű hószirom. (Beduin házassági szertartás) Mit lát a bolyhos légen át? Ezüst íveken fény gurul. Ezüst íveken fény gurul. Almosak a fények felébred az éjjeli lepke, imáinkat elhiormolták a hegyek. A fény kékjében rózsaszín, Csendben megyek páranyeregben lovagol. rejt ekedre. Páranyeregben lovagol. A székek állnak őrt. Puhán bolyong a rózsaszín. A Nap öléig meg sem áll, A Nap öléig meg sem áll. Ágyadon bordó paplan vakon áll a lámpa. A válladat betakarjam, Meddig szunnyad a Nap ölénj te kezemet védjed. Ha jő a Hold, tovább repül. Felmutatlak hajnalban Ha jő a Hold, tovább repül. testvérednek, a fénynek. A kém A kérő este érkezett, s mint az árnyék, kicsi ajtónyitással lépett az almaillatú szobába. A neszre az ablak felé fordított fotelból habfehér hajú asszony áLlt fel, le­simította meggyűrődött pongyolá­ját, kezét előre nyújtotta, s úgy ment a férfi elé. — Isten hozta nálam, Sándor — sugárzott a szeme, s arcát mosoly lepte el. — Boldog vagyok, hogy újra látom. A férfi kezet csókolt, majd el­gondolkodva szólt: — Hová gondol, kedves Anikóm? Mi boldogság lehet egy ilyen vén­ember érkezésén? — Bízza rám — kacsintott a nő. — Van benne boldogság. Elég biz­tosíték éz magának? — felvonta a szemöldökét. — Ha kegyed mondja — szólt az öregember bizonytalanul, s a nyugalmat árasztó cserépkályha mellé telepedett. Nagy nap a mai: asszonykérő. Lánykérőt nem mondhatunk, hol van itt hamvas arcú arának való? Mindketten özvegyek, öre­gek már, az asszony jóval túl a hetvenen, s a férfi alig innét a nyolcvanon. Egy hónapja ismer­kedtek meg a nyugdíjas klubban, közös ismerősük hozta össze őket, s amint tekintetük találkozott, el­felejtettnek hitt fények gyúitak ki az öreg szemekben. Bemutatkozás után a férfi kezet csókolt, s a kéz­csók űröket töltött meg, régi ér­zéseket keltett bennük. A klub- foglalkozáson már egymás mellett ültek, s azon az első estén a fér­fi engedelmet kért, hogy otthoná­ig kísérje a fehér hajú özvegyet. Nap nap után találkoztak, a fér­fi többnyire virággal, vasárnapon­ként az első osztályú cukrászdá­ban vásárolt finom süteményekkel érkezett az almaillatú szobába. Képesek voltak hosszú órákig, csendben elüldögélni, hiába jött az alkonyati villanyt sem gyújtot­tak, nem szóltak, emlékeiket mor- zsolgatták, s nem győzték egymás­nak bizonygatni: még emlékezni is jobb. könnyebb, ha társat érez maga mellett az ember. Bölcsek voltak, amilyen bölcsek csak a so­kat megéltek lehetnek, tudták, hogy évekkel előre már nem ter­vezhetnek, mert ebben a korban minden nap, minden óra ajándék csupán, és tudták, sietni kell, egy­be kell kelni mielőbb, s megoszta­ni egymással a kenyeret arra az időre, ami még hátra van. Az asszony hellyel kínálta a ké­rőt, s a töpörödött, hajlott hátúvá zsugorodott férfi nehézkesen eresz­kedett a fotel öblébe, sálját is ma­gán hagyta, hadd melegítse. Az asszony a hátát a cserépkályhának

Next

/
Thumbnails
Contents