Szolnok Megyei Néplap, 1984. május (35. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-19 / 116. szám

Irodalom« művészet 1984. MÁJUS 19. endel bácsinál és Julis­V ka néninél nehéz időket töltöttem a tanyán. Valamikor régen, az öt­venes éveik elején. Ne kerülgessük a kását: kényszer­lakhelyem volt az a tanya. De az elszakadást a pesti otthontól elvi­selhetőbbé varázsolta Vendel bá­csi rokonszenvező dörmögése és Juliska néni bőbeszédű kotlósko- dása. — Ne búsuljon, lelkem — ví­gasztalt. — Majd megleszünk itt, meglátja. Mit csinált maga eddig? Egyetemre járt meg verseiket írt? Azért a Mariskát csak ki tudja hajtani a legelőre! Mindeddig gondosan őrzött tit­kaim egyike, hogy amikor erre sor került, nem én hajtottam ki a Mariska tehenet a legelőre, hanem ő engem. Én ugyanis félreértet­tem a megadott irányt és amikor a Mariskát minden áron arra akar­tam terelni, amerre nem az ő meg­szokott legelője volt, egy idő után fogta magát és úgy megkergetett, hogy meg sem álltunk, amíg ott nem voltunk a helyes legelőn. Ott aztán békésen teletömte a bendő- jét. Eltűnődtem: minek kellek ehhez én? Persze aztán beletanultam a többi egyetemi munkába is: ku­koricakapálás, dinnye, és ubor­ka,hordás. répaegyelés meg a töb­bi. De az első kapálást nyomban ünnepélyes érkezésünk hajnalán végeztem el, mégpedig abban a szobában, mely kijelölt lakhe­lyünk volt. A következőképpen. A tanyának két szobája volt. Az egyik a konyhából nyílt, ebben laktak Vendel bácsiék.. A másik szobába szokatlan módon nem a konyhából, hanem az udvarról volt a bejárás. És miután ott nem lakott senki és amúgy is1 sárral tapasztott, földes padlója volt — Juliska néni itt-tartotta a ba­romfinépet. A hajnalon, amikor Vendel bácsi szekerén szűkös^ en­gedélyezett mennyiségű molyok­kal, a vasútállomásról a tanyára szállított bennünket, a baromfi­nép már kinn kószált az udvaron. Csak a lustábbja és a tojásletétel műveletét itt végző egyedek tar­tózkodtak a szobában. Juliska né­ni egy seprűvel kihajtotta ezeket is, pánikszerű kotkodácsolásukat túlrikoltva, amiért fényes nappal itt eszi őket a fene. Azután fogott két kapát, az egyiket az én ke­zembe nyomta és így szólt: — Lássunk neki. lelkem! / Félkapáltuk a sok éve lerako­dott és megkövesedett tyúkürülé- ket és nagy füleskosarakba lapá­tolva kihordtuk a trágyadombra. Délig elkészültünk, akkor Juliska néni agyagot kevert és kitapasz­tatta a padBót. Be lehetett költözz ni estére. Alit a tornácon egy használat­lan, öreg csikótűzhely, azt bevit­ték a szobába; megraktuk a ta­nyasi szegényemberek ősi tüzelő­jével, a legelőkön gyűjtött száraz tehénlepénnyel, és fejedelmi va­csorát készítettünk. Búzadarale- vest köménymaggal. Majd fárad­tan dőltünk ágyunkba. Éjjel megeredt az eső. Az a sa­rok, ahová anyám ágyát állítot­tuk, beázott. Anyám praktikus asszony volt: kinyitotta az eser­nyőjét. hogy feje fölül elhárítsa a csöpögést, és aludt tovább. Reggel pedig Vendel bácsival kifoltoztuk a zsuptetőt. Itt éltünk tehát, jó ideig. Nem volt könnyű, de én mégis könnyű szívvel gondolok most már visz- sza rá: az öreg gémesfcútra, mely­ből annyi vizet húztam; a Maris­ka tehénre, akivel később össze­barátkoztunk; a napi tíz kilomé­teres gyaloglásokra a réteken át, kóborkutyafalka-kisérette 1, a jegy­re osztott kenyéradagért a faluba; Vendel bácsiók tiltott disznóölé­sének detektívregény-izgalmaira, nehogy betoppanjon a rendőr, mi­előtt eltüntetjük a nyomokat. Azt a jászsági akácos tanyát semmi­féle értelemben nem felejtem soha. Sok víz lefolyt azóta a Dunán, ahogy mondani szokták. Vendéi ^mm Görgey Gábor: Gémeskút bácsival és Juliska nénivel most tavasszal a Nagykörúton akadtam össze. Nem úgy festettek, mint régen a tanyán. Nagy örömmel borultam a nyakukba: hogy és mint megy a soruk? — Megvónánk — dörmögte Ven­del bácsi és ezzel a maga résziéről be is fejezte kimerítő tájékozta­tását. Juliska néni bővítette ki ezt- az információáradatot, elmondván, hogy a tanyát a földeikkel együtt otthagyták a szövetkezetnek, fél­rerakott pénzükből vettek egy la­kást a lakótelepen és most élve­zik a vízcsapot, a fürdőszobát, a meleg vizet, a központifűtést, a gáztűzhely kényelmét. — Emlékszik még, Juliska néni,- mivel raktunk tüzet a csikóban? — kérdeztem nevetve. — Azzal tüzeltem vagy negyven évig — felelte ő. — Most meg­gyújtom a gázt és kész! No, fel­jön-e hozzánk? De még mennyire! Beinvitál­tam őket a kocsimba, és gördül­tünk a lakótelep felé. Vendel bá­csi nagy sokára kilökött egy mon­datot: — Maga se gondolta volna, ami­kor füleskosárba szedte a legelőn a tehéngianajt, hogy ilyen autón furikol majd a városban! Mikor megérkeztünk és kiszáll­tunk: a kocsimból, megkérdeztem, melyik a lakásuk. Felmutattak egy tizedik emeleti erkélyre. — Azért maga se gondolta vol­na. Vendel bátyám, hogy az a tanya fölrepül egyszer a tizedik emeletre! — lőttem vissza kajá­nul. Amikor az öregre pillantot­tam,, nyugtázólag bólintott: kvit­tek vagyunk. Odafönt nem sok nyomát talál­tam régi életüknek. De azért az erkélyen két tojóstyúk mászkált, vagy tíz csirke csipogott, egy ket­recben pedig láttam két hízóka- csát is. Az öregekkel jól'elbeszél­gettünk, sóhajtozva edsiraittuk a halottakat, aztán mentem haza, tűnődve a világ forgásán. Nyáron egyszer vidéken jártam, épp azon a tájékon: gondoltam egyet és befordultam a földiútna, mely a tamyavilág felé vezetett. Kíváncsi votaro, mi történt Ven­del bácsiék portájával? Autó állt az udvaron. Mikor ki­szálltam az enyémből, farmernad- rágos, kekiinges férfi lépett ki a házból. Először csak méregettük egymást, mert gyanús volt Vala­mi. Aztán felordítottunk: két ré­gi. diákköri ismerős! — Te hogy kerülsz ide? — És hogy kerülök ide? Te hogy kerülsz Sdé? Kiderült, hogy övé a tanya. Ter­vezett valamit az itteni szövetke­zetnek, érdeklődött, nem akad-e itt egy elhagyott tanyaféle, ahol üdülésképpen primitív életet le­het élni. Megmutatták neki, és ő bagóért megvette a portát. — Tudod, már nem bírom a várost! — mondta régi barátom enyhe nyafogással, ahogy régen is beszélt. Majd bemutatott időköz­ben felbukkant feleségének: rajta !is ugyanaz a hangsúlyozottan in­tellektuális lomposság, mint a fér­jén. Majd nyihogva és bőgve elő­rontott a két gyerek is az istálló­ból: az egyik ló volt, a másik te­hén. Hanem most már nekem is el kellett árulnom, hogy mi szél ho­zott erre? Lelkesen vették tudo­másul, hogy ismerős vagyok itt. — Akkor talán el tudod magya­rázni kérlek — mondta a férfi —, hogy a fenébe kell használni ezt az izét? A gémeákútria mutatott. A vö­dör bent lógott a kút mélyén és sehogy sem tudták felhúzni, min­dig visszazuhant. A rúd másik végére pillantottam.: persze, le­esett róla a kölönc. Keservesen felhúztuk a vödröt, kiürítettük, a gém végére felkötöztük a követés a kút pompásan működött. Üdv­rivalgás kísérte az élső könnye­dén fellibegő vödör vizet. Mikor megtudtam, hogy két he­te vannak itt, csodálkozva érdek­lődtem: mit csináltak eddig víz nélkül? — A faluból hoztunk! ivóvizet kocsival. Hogy mondod? Mosdás? Ugyan kérlek! hiszen azért va­gyunk itt, hogy természetes kö­rülmények között éljünk. Torkig vagyunk a várossal! De a legnagyobb szenzáció az a helyiség volt, ahol mi laktunk annak idején. Távozásunk után, bizonyos jelek szerint, Juliska né­ni isimét átadhatta a baromfinép­nek. Barátom bevezetett és büsz­kén körülmutatott: .— Látod ezt. öregem? Igazi guanó! Hát nem óriási? Mint Jó­zsef Attila versében:... „s lera­kódik, mint a guanó — kemé­nyen, vastagon.” z volt az a pillanat, amikor nem bírtam magammal, és kissé nyersen megmondtam, hogy amit ő guanónak nevez; azt errefelé tyúkszarnak hívják. Ezen kellőképpen meg is sértődtek, majd hamarosan, némi keserű szájízzel, elváltunk. Csák a gémeskút integetett utánam ba­rátságosan, hiszen ismét életre keltettem. Hazafelé a kocsiban állandóan a gémeskutat láttam magam előtt: billegett a gerendája, le-föl, le- föl. Egyik végén Vendel bácsi és Juliska néni a tizedik emeleten, a másikon pedig az új telepesek az elhagyott tanyán. Csak azt ne mondja valaki, hogy nincs moz­gás ebben a társadalomban! Gutái Magda: Cseréptörés Kirakodott a késdobáló; (pipacsokat ütött a selymen. Sziszeg a fölsebbzet tapéta. A felban bentszorult a kés. Ez az állandó reszketés szokott tárgyaim eltéríti. Beburkolóznak tiszta gézzel Törékenységük mérhetetlen. Szeszélyből kaptam csak pofont, pedig mindig megérdemeltem. Csigaházba húzódik vissza a véres fátyol; Ámul a koszorú Lépcsőhöz fut a gyönge pázsit. Dereng a márvány, mint az emlék. Hogyha tehetném, visszamennék az összezúzott kastélyszobákba. De már csak denevérek, árva baglyok motoznak estelente odabent. Póklábak kaszálnak a bársonykönyöklőn. Mérik az időt. Az én időm kitelt mint a betellő almák arca a polcon Nem folyamodtam édesgyökérhez, sem a jelenben pártfogókhoz. Levertem szórakozottan a csészét halandóságom italával. S most nézhetek, mint nyitott sebre, a múlhatatlan cserepekre. Bárányi Ferenc: Házi feladat Jaj, istenem, hogyan szeressem? Egy mód marad csupán: nagyon. Egymásnak tör vagyunk mi ketten és egyedüli oltalom. Nem lesz könnyű vele az élet, de nélküle nem élhető, ha összeadsz két gyöngeséget — kijöhet abból egy erő. Ilyen a matematikája a szerelemnek — logika nincs benne. Egyetlen szabály: osztással kell szoroznia E feles számrendszer — mi bölcsre s balgára végzetes lehet — saját dugába dől, ha össze nem osztható az egy meg egy. Tudom, ha nem is hiszek benne: ő velem összeosztható. Oldjuk meg együtt. Ez a lecke. S majd jegynek jó lesz rá a jó. Zsovák László: A fenyő magánya Ö, a fenyő nappal is álmodik. Gyökere földbe törött villám. Levelei tűhegynyi csillagfényt fürkésznek, gyantát sírnak. Katkó István: Hajnali találkozás Romád», az öreg péklegény, ak­kor csoszog le a csorba kőlépcsőn, amikor még á városon ónszürke levegő ül, a lakók javában hor­kolnak szalmazsákjukon. A házi­ban neki van egyedül kapukulcsa, mivel a házmester rest felkelni hajnalban. Északról fúj a szellő — gondol­ja, amint az utcára kilép. Ha dél­re fújna, megérezné a gyapjú- kártoló átható szagát. Köhint egyet csöndesen, öregesen, és zárja be a nagy házkaput. Ekkor a ház elé fáról egy taxi. Olyan új, zöld zo- máncos kocsi. Romada homlokán felszalad a sipka. A környéken csak akkor járt taxi, ha esküvő van, vagy ha valaki megbeteg­szik. Már haladna tovább, mert a végállomásig negyedórát kell gya­logolnia, de a sofőr integet. — Jó reggelt — mondja; — »ki­lép a kocsiból. — Maga ebben a házban lakik? — Harminc éve. A taxis a kocsi belsejébe mu­tat. — Itt fekszik egy részeg pasas, nem tudom felráznii. Ismeri? Romada nézi az ülés támlájára dűlő fiatalembert, aki nyitott száj­jal alszik. — Ismerem — bólint, és össze­húzza a szemöldökét. — Leitta magát a sárga földig — csóválta a fejét a sofőr, pedig ő már sok részeg utast szállított életében. Legyint. — Biztosan nincs egy fillérje sem, ismerem már az ilyesmit. Hívhatom a ház­mestert, jegyzőkönyvet vehetek, szaladgálhatok a pénzemért. Ke­serves élet ez. — Bizony keserves — morogja az öreg Romada is. A sofőr cigarettával kínálja. — Tudja, én is szereltem a bort. De így leinni magát; ez már túl­zás. Ennek is csak ennyi esze ma­radt. hogy a házszámot be tudta mondani. Kérem, öregem, legyen szíves, várja meg, míg megnézem a tárcáját van-e pénz. Az ilyes­mit csak tanú jelenlétében szabad csinálni. — Felesleges, majd én kifize­tem. — Maga? — csodálkozik: el a sofőr. — Hát annyira ismeri? — Annyira. A fiam. Erre a sofőr nem tud mit szól­ni. Részvevőén bámulja az öreg péklegényt. — Huszonnyolc — mondja. — Ennyit mutat az óra. — Messziről jöttek? — A Tulipán bárból. — Aha — morogja az öreg, pe­dig azt sem tudja, merre van az a Tulipán bár. Kopott viaszosvászon bukszájá­ból három tízest vesz elő. — A többi a magáé A sofőr azonban odanyomja az aprópénzt Romada kezébe. — Elég költség ez magának így is ... — Hát bizony — feleli tétováz-

Next

/
Thumbnails
Contents