Szolnok Megyei Néplap, 1983. november (34. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-22 / 275. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1983. NOVEMBER 22. A rádió | huSámhossxáni Újvidéken a Szigligeti A Kazetta és a Vonó Ignác sikere Munkatársunk helyszíni tudósítása Felújították a Cselley-házat Mosonmagyaróvár legrégibb épülete az úgynevezett Cselley- ház. A műemléképületben állandó kiállítást nyitottak, amely­nek anyagát dr. Gyurkovics Tibor és felesége adományozta a városnak. A képen: díszes rács a ház ablakainak egyikén Citerakészítő a Hóvirág-hegyen Amikor e tudósításomat írom, hétfő reggel, zúzmarás, ködös idő köszöntött Újvi­dékre. Viszont már két me­leg sikerű est van a Sziglige­ti Színház társulata mögött, amely mint köztudott, több­napos vendégszereplésen tartózkodik Jugoszláviában a Vajdaságban, az újvidéki Magyar Színházzal létesült baráti és hivatalos kapcso­lat jegyében. Mondhatni, ed­dig — félidőben tartunk —, minden úgy történt, ahogy az várható volt. Szívélyes fo­gadtatás a házigazdák részé­ről, autóbuszunkat a sza­badkai színház dramaturgja szinte már a határtól vezet­te, Palicsnál csatlakozott hozzánk, s a házigazda újvi­déki társulat tagjai is barát­ként üdvözölték régi ismerő­seiket. Mégsem volt igaz a zavar­talan kezdet, ugyanis alig­hogy megérkezett a társulat, több mint hétórás fárasztó autóbuszút után rögvest hoz­zá kellett kezdeni az előadás­ra való felkészüléshez. Ugyanis az eredetileg fél nyolcra tervezett előadást váratlanul jóval előbb, már hat órakor meg kellett kez­deni. A kissé kellemetlen fordulat oka: Jugoszláviában szigorú áramtakarékossági szabályok vannak érvény­ben, miszerint ezen a szom­bat estén éppen abban a ke­rületben, a központi máso­dikban aludtak ki pontosan este kilenckor a fények, és borultak teljes sötétségbe a házak reggel ötig, amelyben a magyar színház épülete is található. Gyors készülődés izgalmas pillanatok, a szín­padot szinte „percek alatt” kellett a mi szobaszínházi körülményeinkhez átalakíta­ni, berendezni, mert műso­ron elsőként a Kazetta sze­repelt. Közben megjelentek az újvidéki televízió magyar adásának munkatársai, hogy riportot készítsenek színhá­zunk tevékenységéről, hogy bemutassák a Szigligeti tö­rekvéseit. Este a híradóban Hogy a néző kit kedvelt jobban: Sova doktort vagy a jó öreg Strosmajert, az alig- -hanem csak vérmérséklet kérdése. Hiszen ők ketten — ugyancsak a világnézetnek, erkölcsi tartásnak és szak­mai magatartásnak a kép­viselőiként — csak vérmér­sékletben különböznek egy­mástól. S a nézőnek bárme­lyikük is tetszik, arra min­denképpen hajlamos, hogy azonosítsa a figurát a szí­nésszel. Az újságíró ezúttal Ladislav Chudikot faggatja arról, milyen érzés volt So­va doktor bőrében élni a hosszú forgatás alatt. — Sosem, vonzotta az or­vosi hivatás? — Nem. soha. Gyerekko­romban mozdonyvezető vagy pilóta szerettem volna len­ni. Később kamaszként vi­szont már a mozi volt a min­denem. Főleg Gary Coopert csodáltam, s minden szerep­ben másért szerettem. Va­rázsától azóta sem tudok sza­badulni. — Ki volt még ilyen nagy hatással önre? — A cseh Karéi Höger és az angol Laurence Olivier. Mindegyiküktől ellestem va­lamit. Amit tudok, részben nekik köszönhetem. Fogé­konyságom azonban nem so­kat ért volna, ha mindazt, amit tőlük tanultam, nem formálom a saját egyénisé­gemhez. Aki másokat csak utánoz, az vagy nem ismeri vagy nem vállalja önmagát. — Meddig jutott el önis­meretben? — A színész szüntelen fe­a nézők már láthatták is e riportot, méghozzá egy olyan híradóban, amely verseny­munkának készült. Jugoszlá­viában ugyanis évente a köztársaságok stúdiói ver­senyszerűen mérik össze ere­jüket egy-egy televíziós mű­fajban. Este, jóval hat előtt, már a nézők is gyülekeztek szép számban, a meghitt hangu­latú, körbezárt, négyszögle­tes Porta nevezetű terecs- kén, reménykedve a bejutás­ra. Sajnos sokan kívül ma­radtak, mivel csak mintegy kétszáz néző tudott szorong­va is helyet foglalni az al- kalmiag leszűkített nézőté­ren, fenn a színpadon. S már ez a szokatlan körül­mény is alaposan felcsigázta a jelenlévők érdeklődését, akik között a sorokban ott volt látható a neves jugoszlá­viai magyar író, Gion Nán­dor, s az éppen az újvidéki­eknél vendégeskedő rendező, — az Édes Annát próbálja irányításával az újvidéki színház —, Harag György. Megtisztelte jelenlétével kö­vetségünk kulturális taná­csosa az előadást, és termé­szetesen jelen voltak a szak­mabeliek. A Kazetta szerep­lőin nem mutatkozott a fá­radtságnak semmi jele, és a közönség várakozáson felül „jól vette” az expresszionista játék sajátos humorát, s lát­hatóan élvezte Takács Gyu­la, Győri Franciska, Varga Károly és a többiek játékát. És ezt a megelégedést bősé­ges tapsban fejezte ki. A forró hangulatot még az se zavarta meg, hogy Győri Franciska izgalmában kezé­ből elejtette a díszes virág­csokrot, melyet ráadásul ka­pott a lelkesen és teljes ere­jéből játszó együttes. Az elő­adás utáni beszélgetésen pe­dig éppen a siker hatására Gion Nándor fogalmazta meg, aki, úgy hírlik, a kö­zeljövőben átveszi az újvidé­ki színház irányítását, hogy a rendező Csizmadia Tibort szívesen látná a jövőben szükségben él. ezért sokkal sérülékenyebb, mint mások. Évekbe telt, míg sikerült ki­alakítanom magamban a tu­datos és ösztönös feszültség közötti egyensúlyt, s már el­értem azt is, hogy féken tu­dom tartani érzelmeimet, ha kell. De be kell vallanom: kellemetlen is tudok lenni. Ilyenkor az történik, hogy másokon vezetem le trau­máimat. Látja, nem vagyok eltelve önmagámmal. .. — Színi tanulmányait meg­előzően irodalomtörténész­nek készült... — Szüleim sosem tiltakoz­tak az ellen, hogy színész le­gyek, hiszen mindenkitől azt hallották: tehetséges va­gyok. de arra kértek, hogy legyen valami „földi” hivatá­som is. Így orosz és szlovák irodalmat tanultam az egye­temen, három szemesztert el is végeztem, aztán másként alakult a sorsom. Mivel érettségi után felvettek a színházba, napközben egye­temista voltam, esténként a Nemzetiben játszottam. Egy idő múlva rájöttem, hogy nem ülhetek egyszerre két lovon. Döntenem kellett, a színészet mellett maradtam. — Negyven filmszerep van a háta mögött. Milyen a köz­érzete színészként és magán­emberként? — Boldog vagyok. Sokat kaptam az élettől, ez kelle­mes érzéssel tölt el. pedig az élet is sokat lopott tőlem. Boldog vagyok, mert nehéz és kritikus pillanatok után is volt erőm újrakezdeni a munkát, visszhangra talált. A Kórház a város szélén si­akár egy magyar dráma megrendezésére. A mindig játékos Takács Gyulának egyébként még egy sikere van ezen az esten, a patinás Vojvodina szállóban — itt kapott szállást a társulat —, előadás után beülvén a ze­nekarba, dalaival bűvöli el az étterem közönségét. Aztán vasárnap este kö­vetkezett a Vonó Ignác a szerb Nemzeti Színházban, amely néhány éve épült, s hatalmas színházi komple­xum. Ennek kistermében ke­rült sor az előadásra, de ebbe a kisterembe is bizony kétszer beleférne a mi kis színházunk. Európa alighanem egyik legnagyobb modern színháza ez, amely kívülről is igazán impozáns, belülről pedig kész labirin­tus. Ami örvendetes: telt ház a Vonó Ignác előadásán is. S bár Fejes drámájának igazi megértése feltételezi a magyar történelem bizonyos fokú ismeretét, hisz Vonó Ignác útja a história leg­utóbbi hat évtizedét öleli fel, megértésben még sincs hiány itfl sem, többször csat­tant fel a taps játék közben, s egy-egy csattanóra a neve­tés. Amiben része lehet an­nak is, hogy a nézők magya­rul tudó és beszélő, értő vaj­dasági lakosok. Nemcsak új­vidékiek, a környékből is ér­keztek nézők. A Vonó Ignác a szolnokiaknak ezzel az előadásával úgymond kilé­pett az országból, és sikere­sen nemzetközi vizekre eve­zett. Közben a Kazetta első kritikája is megjelent már a neves színházi kritikus, Ge­rold László tollából, aki elis­merően szól az előadásról, tartós élményként könyveli el a látottakat, s azon kiváló előadások közé sorolja, ame­lyek egy viszonylag kevésbé rangos drámai anyagot is a kiváló előadás rangjára emelnek. A folytatásról már odaha­za csütörtökön, a színház ugyanis szerda délután érke­zik vissza Szolnokra. Valkó Mihály kere nemzetközi elismerést is hozott. Boldogít a tudat, hogy nemcsak itthon, ha-' nem Magyarországon, Len­gyelországban, Bulgáriában, az NDK-ban, Jugoszláviá­ban, az NSZK-ban, sőt még Ausztriában is megkedvel­tek a nézők. Kerek negyven évet vártam erre a sikerre. Egyébként 1975-ben magyar sorozatban is forgattam. Ré- nyi Tamással dolgoztam a Benyovszky-sorozatban. Mi­vel kicsit beszélek magya­rul, a szöveget is magyarul mondtam. Néhány évvel ezelőtt a Szolnoki Papírgyárban ven­dégszerepeit a mezőtúri Szi­várvány citerazenekar. A nagy sikerű műsor végén ketten is odamentek Csider Istvánhoz, az együttes veze­tőjéhez, hogy mutassa meg nekik közelebbről is a hang­szert. Méregették, nézeget­ték, találgatták, hogyan le­het elkészíteni a citerát. A véletlen találkozásból jó kapcsolat alakult ki. A hall­gatagabb szemlélő, Varga István műhelyében azóta száznál is több hangszer született. Az akkor még asztalos­ként dolgozó Varga István elkészítette rézből a mintát, amely azóta is féltve őrzött kincs a homoki ház parányi műhelyében. Nem csoda, hi­szen egy hajszálnyi eltérés miatt már hamisan szólhat a hangszer. S persze az sem mindegy, milyen fából, mi­lyen húrokkal készül a cite- ra. A műhely falán félkész hangszerek sorakoznak, cse­resznye-, szilva-, dió-, fe­nyőfából. Mikor milyén fát sikerül találni. Rokonok, is­merősök hívják a mestert, ha bontják a házat vagy kivág­nak egy fát — nézze meg, vigye, ha kell a gerenda, a fatörzs. A legjobb persze a fenyőfa lenne, egy-egy Ei- délyből származó darabért „fele királyságát” is odaad­ná, de egyik sincs. S aztán, ha megvan az alapanyag, kezdődik a hal­latlan pontosságot, kifino­mult mozdulatokat igénylő munka. Varga István aszta­losnak készült egészen kis korától kezdve. A hangszer- készítés ötletét az anyag ad­ta, kíváncsi volt rá, mire ké­pes a fa. Évtizedekkel ez­előtt készített is egy mando­lint, ami legnagyobb sajná­latára elveszett a háború forgatagában. Az első cite- rától meg nem válna sem­miért. Az újabbak szebbex, kidolgozottabbak, más a for­májuk, az mégis kedvesebb. Esténként citeraszótól han­gos a homoki Hóvirág-hegy. A szomszédok kíváncsian be­belesnek, ki játszik ilyen szépen, s.zívből. Mert bár­mennyire is hajszálpontosan készítik el a hangszert, ez önmagában még kevés — vé- , li a mester. A mezőtúriak, az igen! ök értik a dolgukat. Ám aligha kölcsönös udva­riasságból, a Szivárvány tag­jai meg Varga Istvántdicsé- rik. Évek óta ő készíti cite- ráikat, s legújabb sikereiket, a megyei tanács művészeti díját, a kiváló együttes cí­met, úgy gondolják, neki is köszönhetik. A homoki citerák újszerű formája, pontos, szép hang­zása rabul ejtett már más zenekarokat is. A tiszafüre­di, a tiszakécskei, a Killián György Repülő Műszaki Fő­iskola citerásainak készített hangszert. Jelenleg a zá­kányszéki zenekarnak dol­gozik, s kicsit félve, de el­vállalta Pribojszky Mátyás citeraművész megrendelését is. Vásárló akadna bőven, ám a mester nem vállal erején felül. Nyugdíjas napjaira el­költözött Szolnokról Ho­mokra, karnyújtásnyira a természethez. Gondozza a szőlőjét, kertjét, s ha elfá­rad kintv bemegy a műhely­be, faragja, csiszolgatja cite- ráit. Csak olyan hangszert ad ki a kezéből, amiről lát­szik, hogy ötven év múlva is hangszer lesz. — tál — Színészek az országúton A néhány éve alakult Nép­színház egyik utazó társula­tát kísérte el Székesfehér­várra Dénes Gábor szerkesz­tő-riporter. Az úton, az elő­adás előtt,' a szünetekben beszélgetett a társulat színé­szeivel, s ezeket hallhattuk péntek este a Petőfi adór sugárzott műsorban. Az egyórás riportból k<i pet kapott a hallgató a tá ; sulat életéről, munkájáról. megszólaltatott színészek ki zött voltak elégedettek, má­sok életük kudarcának tt kinti'k, hogy a Népszínhá utazó társulatának tagjr , Csupán annyi a közös be r nük, hogy a szakma, a sz~ ház megszállottjai. Ne nem könnyű a munkáji sokszor mostoha körűin nyék között, alkalmi színpa dákon játszanak, maguK stoppolgatják jelmezüket, készítik frizuráikat, sminke­lik magukat. A legnagyobb bánatuk, hogy miközben az ország legapróbb falvaiban is ismerik őket, a főváros színpadai zárva vannak előt­tük. Jóllehet a budapesti társulatok tagjai között akadnak náluknál kevésbé tehetségesek is, akiket mégis számon tart a közönség. Az utazó társulat a szakma pe­rifériájára került. Az előadá­saik jók vagy rosszak — en­nek megítélését nem vállal­ta magára a műsor —, ám közművelődési tevékenysé­gük, küldetésük mindenkép­pen nagyobb figyelmet ér­demelne. Alighanem erre cé­loztak a megszólaltatott szí­nészek, amikor a fővárosi kollégáik életével, sikereivel vetették össze saját élmé­nyeiket. A „vándorszínészek” élete, munkája sosem volt könnyű, s fejlődhet a tech­nika, javulhatnak a körül­mények, akkor sem lesz ha­sonló a színházakból alig, vagy ki sem mozduló művé­szekéhez. Lehet, hogy a nagy hirtelen összeállított díszle­tek, a jelmezek nem olyan csillogóak, mint a színházak­ban, a megformált jellemek nem annyira kidolgozottak, a játékon meglátszik a hosz- szú utazás fáradtsága, de az utazó társulatok igyekeznek eleget tenni a magyar szín­játszás nemes hagyományai­nak. A magyar népdal hete A rádió évről évre egyhe­tes műsorsorozattal népsze­rűsíti a magyar népdalt. A tegnap kezdődött program­ban naponta négy alkalom­mal csendülnek fel népdal­kincsünk legszebb darabjai, s előadások, hanglemez-be­mutatók, hangverseny-köz­vetítések teszik sokszínűbbé a sorozatot. Tegnap és ma a Dunántúl népdalaiból sugár­zott, illetve sugároz a rádió, szerdán és csütörtökön al­földi, pénteken, szombaton, vasárnap észak-magyaror­szági, valamint nemzetiségi népdalokat hallhatunk, a legjobb énekesek, kórusok előadásában. A nemes vállalkozással a rádió a hagyományok ápo­lására irányítja a figyelmet, igyekszik bemutatni népda­laink szépségét, érzelemgaz­dagságát. A hétszer négy műsor újabb barátokat sze­rez majd nemcsak a magyar, hanem a nemzetiségi népda­loknak is. — tg — Simon Ferenc kiállítása A kunhegyesi körzeti be­mutatóházban ma délután 17 órakor nyitják meg Si­mon Ferenc szobrászművész kiállítását. A tárlat december 11-ig tart nyitva, naponta 9—12 és 14—18 óra között. A tiszaföldvári Hajnóczy József Gimnázium és Óvónőképző Szakközépiskola óvónői és diákjai rendszeresen készítenek bábokat, faliképeket, gyermekjátékokat. Munkáikat a köz­ség óvodáinak ajándékozzák Sova doktor negyven filmje

Next

/
Thumbnails
Contents