Szolnok Megyei Néplap, 1983. október (34. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-23 / 251. szám

1983. OKTÓBER 23. SZOLNOK MEGYE! NÉPLAP 5 Október 20-án, csütörtö­kön, nyitották meg Óbu­dán, a Laktanya utca 7. szám alatt, egy régi, felújított házban Varga Imre Kossuth-díjas szob­rászművész egész élet­művének keresztmetsze­tét bemutató kiállítását. Felvételünk a ház ud­varán készült Film jegyzet 1 Délibábok országa örülne Ferenc József csá­szári őfelsége, ha láthatná Mészáros Márta Délibábok országa című filmjét. Bizo­nyára deklarálná fenséges véleményét: „No, látják, kikkel voltam körülvéve. A ,,'leszólás' természetesen azoknak a „hű” magyarjai­nak szólt, akik Gogol ürü­gyén jelentek meg — Var­gha Balázs forgatókönyve alapján — ifjú Jancsó Mik­lós kamerája előtt. Mi kevésbé örülünk Mé­száros Márta új filmjének, mert Gogolt is megmásítva érezzük, meg az 1883-as ma­gyar valóságnak is csupán a felszínes karikatúráját 4 kaptuk. Jön a revizor. A magyar kisváros urai, hivatalnokai nyakig ülnek a panamák­ban, a mindenfajta „uram, bátyám” üzletekben. kor­rupciókban. Jaj, mi lesz, jön a revizor, sőt — termé­szetesen: inkognitóban — már itt is van. Gogol utolérhetetlen sza­tíráját már többször „utol­érte” a végzet: sok-sok al­kalommal megfilmesítették. Musical is készült belőle — Danny Kaye játszotta a fő­szerepet. Nem rosszalás em­legetted mindezt, hiszen az alapmű az emberiség köz­kincse, az ötlet korokról ko­rokra vándorolhat. A Mé­száros—Vargha szerzőpáros is kialakíthatta saját revi­zorképét. A félreértések csak itt kezdődnek, ha egy­általán vonható méltó pár­huzam az eredeti s a film között. Gogol Revizora ugyanis nagyon finom sze­izmográf, amely azt mutat­ja, ki alatt, mennyire remeg a föld. Népiesebben: ki, mennyire „sáros”. A külön­böző figurák — a polgár- mestertől az apró kis gaz­emberekig — másféleképpen rezonálnak. A magyar vál­tozatban —- igaz, az alcím megpróbálkozik valamiféle magyarázat tál: „Vari ációk Gogol Revizor című színmű­vére” — esetlen, buta figu­rák, fújják a maguk nótá­ját. no, ezt se túl meggyő­zően, hanem az újmódi for­gatókönyv szerint. Sok minden úgy történhe­tett a múlt század végén e hazában is, ahogy Gogol azt az orosz viszonyokról leírta, voltak azonos történelmi, gazdaságpolitikai motivációk is — vasútépítés, iparosítás stb. — csak éppen mások voltak a kor emberei itt és ott — tehát nyilván más­képpen is viselkedtek. Hiá­ba hívják a polgármestert Thurynak, az álrevizort meg Karikásnak, ettől még nem lesznek sem a múlt század végének jellegzetes figurái, sem általános érvényű mon­danivalót közlő alakok. Ne­vetni kétségtelenül lehet rajtuk, de alig többet érően, mint egy burleszken. Ezek után már csak az a kérdés marad, hogy mit akar Mészáros Márta a Dé­libábok országával? Nevet­tetni? Csak nevettetni? Ez sem kevés persze ebben a mosolyszegény világban, csak hát a „variáció” csu­pán vérszegény kis bohózat az eredeti árnyékában. A főbb szerepek eljátszá­sára neves külföldi színésze­ket szerződtetett a rendező. Más finnjeikből tudjuk, hogy kitűnő színészek ... — ti — Bolgár egyetemisták Szolnokon Pénteken a KISZ Szolnok megyei Bizottsága vendége­ként százharminc, hazánk­ban tanuló bolgár egyetemis7 ta érkezett a Tiszaligetbe háromnapos találkozóra. A diákok az első napon sport- versenyekben, tegnap dél­előtt pedig kulturális és po­litikai vetélkedőben mérték össze tudásukat. Délután újabb csoport érkezett: az NDK-ban tanuló bolgár egyetemisták népi tánccso­portja, melynek tagjai a MÁV Járműjavító üzemében műsort adnak. A diákokat szolnoki tartózkodásuk ide­jén meglátogatták azoknak az országoknak magyarorszá­gi nagykövetei, ahol szintén tanulnak bolgár fiatalok. Alföldi tájak, emberek Fotókiállítás nyílt Törökszentmiklóson Tegnap délelőtt Török- szentrniklóson megnyitották a város felszabadulása év­fordulójának tiszteletére ötödször megrendezett Al­földi tájak és emberek cí­mű fotópályázati kiállítást. A nagyszabású tárlaton harminckilenc fotós nyolc­van képe szerepel. A gazdag, mai életünk úgyszólván min­den területéről meggyőzően hírt hozó művészi képanyag­ból a zsűri Balogh István Szilárd (Csongrádi, Balogh Lajos (Bonyhádi, Berta Bé­la (Budapest), Herpay Gá­bor (Budapest), Kereskedő Sándomé (Kecskemét), Rozsnyai László (Budaörs), Schütz István (Budapest), Üjhegyi István (Budapest) és Zágon László (Nagykani­zsa) munkáját díjazta. A tárlat november 6-ig tart nyitva. Szépen magyarul — szépen emberül Alternatíva Talán csodálkozik az ol­vasó, hogy ebben a rovat­ban, ahol sokszor talál esz­mefuttatásokat az idegen szavak gyakori és indokolat­lan használata ellen, most éppen egy idegen szó pon­tos és árnyalt jelentését próbáljuk meg körülírni. Vannak azonban idegen szavak, amelyek használatá­ra. jó magyar szó híján, rá- kényszerít bennünket a mű­szaki, gazdasági, társadalmi fejlődés. Másokkal pedig azért kell foglalkoznunk, mert (akár divatszerűen) be­kerülnek a köznyelvbe, szé­les körű használatukról nem lehet tudomást nem venni. Az alternatíva szó széle­sebb körű használata mind­két okkal magyarázható: legfelelő magyar szóval he- ettesíteni nem tudjuk, ha . akarjuk kerülni, az csak mondat teljes átalakításá- .!. némileg körülménye- öb fogalmazással lehet- ges, ugyanakkor az is fiy. hogy divatos szó lett. asználják akkor is. amikor ,em lenne föltétlenül szük­séges. Nagyobb baj azonban. hogy, mint az általános nyelvhasználatba hirtelen bekerülő szavakkal gyakran megesik, sokan nem isme­rik a pontos jelentését, és ez olykor mulatságos, máskor bosszantó félreértéseket szül. Nos, mit is jeltent hát az alternatíva? Üssük föl elő­ször a szakkönyveket! Az Idegen Szavak és Ki­fejezések Szótára így hatá­rozza meg: „1. olyan eset, amelyben két lehetőség kö­zül lehet választani. 2. az egyik lehetőség kettő közül.” Magyar Értelmező Kézi­szótár: „Két vagylagos lehe­tőség (közötti választás). Az. egyik lehetőség.” Üj Magyar Lexikon: „1. választás, döntés két lehető­ség között. — 2. az egyik lehetőség a kettő közül.” Politikai Kisszótár: „Olyan eset, amelyben két egymást kizáró lehetőség közül lehet választani.” A meghatározások között vannak árnyalati eltérések, lényegük azonban megegye­zik. Eszerint tehát az alter­natíva jelentése kettős, je­lenti egyrészt a választás. döntés mozzanatát, másrészt a lehetőségeket, amelyek közül választani lehet. De hát miben is mutatko­zik meg a félreértés? Ve­gyünk egy példát! Gyakran mondják szónokok, gyakran írjuk az újságban: „A békés egymás melett élésnek nincs jeális alternatívája.” S az emberek, akikben az alter­natíva szó jelentése, pontat­lanul, csupán „lehetőség”- ként rögzült, fölkapják a fe­jüket, és súlyos hibát sejte­nek ott, ahol szó sincs hi­báról. A szótárak fönti meg­határozásai nem helyettesít­hetők be mechanikusan az idézett mondatban szereplő alternatíva szó helyére, de az értelemszerű megfelelés nyilvánvaló: az alternatíva tehát ’ ez esetben nem egy­szerűen lehetőség, nanem az egyik, még pontosabban egy meglévőhöz képest a másik lehetőség. A mondat jelen­tése tehát: „Nincs más reá­lis lehetőség, mint a békés egymás melett élés.” (T. i. az emberiség megmaradásá­ra.) Ebben pedig valameny- nyien egyetértünk. B. Leletmentés az utolsó pillanatban Múltunk vállalói, a régészek Kapcsolat a világ háromszáz múzeumával Gyermekkorunkban eltö­kélt szándékkal kutattuk a múltat. Ha ősszel kertet ás­tunk, a fölből kiforduló cserépdarabokat tettük fél­re, ha meghozták téli tüze­lőnket, a nagy cipekedések közepette csupán az lelkesí­tett bennünket, hogy a bri­kett között hátha „földtör­téneti jelentőségű" kőzetre bukkanunk. Van abban valami varázs­latos, ha kezünkbe fogha­tunk egy tárgyat, amelyet évszázadokkal ezelőtt hasz­náltak, ha lépdelünk, mond­juk egy régi vár lépcsőin, amelyeken elődök hagyták ott lábnyomukat. Ezeket a „lábnyomokat” követik a ré­gészek is. Segítségükkel év­századokat, évezredeket utazhatunk vissza az időben. A szolnoki sokáig a megye egyetlen olyan múzeuma volt, amely nem adott ott­hont állandó kiállításnak. Alig két esztendeje viszont az ország egyik leggazdagabb — jelentős tudományos ér­tékekkel bíró — régészeti kiállítása nyílt meg a falai között. A kiállításon rangos helyet foglalnak el az utób­bi évek ásatásainak eredmé­nyei is. Ezeket az eredmé­nyeket az a fiatal szakem­bergárda érte el, amely a 70-es évek közepétől tele­pedett le a városban. _Mi vonzotta őket éppen ide? — Természetesen a lehető­ségek — mondja Madaras László, a Damjanich Múze­um régésze, igazgatóhelyet­tese. — A magyar archeoló­gia az utóbbi esztendőkben egyre inkább az Alföldekre koncentrál. A mezőgazdasá­gi művelés ugyanis veszé­lyezteti a föld mélyén rej­lő értékeket. Megállapították, hogy a századfordulóra, ha nem kezdünk intenzív kuta­tómunkába, pótolhatatlan lesz a veszteség. Szolnok me­gye pedig különösen gazdag régészeti lelőhelyekben. Ál­landó kiállításunk címe is arra utal, hogy ezen a tájon számos népcsoport haladt át, a vidék valóban a „népek országútja” volt. Mindez földrajzi helyzeté­ből következett. Amikor te­hát Szolnokra jöttünk, első­sorban a szakmai lehetősé­gek vonzottak bennünket. A megyében olyan munkák kezdődtek, amelyek igényel­ték is a több szakembert. Végeredményben a Tisza III. Vízlépcső építését megelőző régészeti munkálatok során alakult ki a csoport. Sok egyetemistával dolgoztunk, közülük kerültek ki későbbi szakembereink. Azon vol­tunk, hogy minden korszak­nak meglegyen a saját szak­értője. Az egyéni érdeklő­dés már az egyetemi évek alatt kialakul, ily módon nem volt nehéz a „váloga­tás”. Most négy és — ahogyan ők mondják — három „fél” régész dolgozik Szolnokon. (A fél az „félállást” jelöl). Valamennyien fiatalok, a cso­port „legidősebbje" sem több harmincöt évesnél. Doktori címük megvédésére készü­lődnek, ketten a budapesti egyetemen tanítanak. Min­dez tudományos ambícióikat is jelzi. — Szerencsésnek tartjuk, hogy egy helyen dolgozunk, az országban nem ez az álta­lános. A régészek a megyei szervezeteken belül többnyi­re más-más múzeumokba!n kapnak kinevezést. Mi így egyfajta egészséges verseny­re kényszerülünk, az egyik ember vonzza magával a másikat. Ismerjük egymás tevékenységét, a munka megszervezése is köny- nyebb. A mezőgazdasági, meliorá­ciós munkák során újabb és újabb lelőhelyek kerülnek felszínre. Ha veszélyeztetett a terület, azonnal el kell vé­gezni a leletmentési munká­kat. — A nagyüzemek ma már nem „rettegnek” annyira a múzeumi törvénytől. Min­den lelőhelyről kapunk beje­lentést, gondjaink emiatt csak ritkán adódtak. Egyéb­ként szakmai tevékenysé­günket semmi sem korlá­tozza a megyében. A kuta­tómunka anyagi feltételei is adottak, évente 450—500 ezer forintot kapunk. Ugyan­akkor több ásatást végez­tünk, s végzünk más intéz­mények támogatásával. Az MTA, az egyetem, a minisz­térium is segíti munkánkat. Végeredményben ezeknek az ásatásoknak a szellemi, tu­dományos „haszna” is a me­gyét gazdagítja. A szolnoki régészek mun­káját egyre nagyobb szak­mai érdeklődés kíséri. Nyil­ván köszönhető ez publiká­cióiknak is. Az intézmény egyébként 280—300 külföldi Ynúzeumr mai áll kapcsolatban, kiad­ványok cseréjével a legfris­sebb információkat is besze­rezhetik. Ugyanakkor ez te­szi lehetővé, hogy a Szolnok megyében folytatott régésze­ti ásatások eredményeiről a világ minden részén tájé­kozódhatnak a tudósok. T. E. Várnak minden találkozást EGY SAJÁTOS NYUGDljASKLUB MEZŐTÚRON Berényiné Dr Dobos Istvánné dr. Antal Ida Jakab Istvánná ötéves a mezőtúri művelő­dési központ nyugdíjas ér­telmiségi klubja. — Főleg a nyugdíjban lé­vő pedagógusok szorgalmaz­ták a létrehozását — mondta Magyaf’ Vince, az intézmény előadója, a klub vezetője. — Amikor végül is létrejött ’79 január 1-én, más területen dolgozó szakemberek, orvo­sok, közgazdászok is érdek­lődtek. Jelenleg ötvenkét tagja van. Hetente találko­zunk, csupán nyáron tartunk két hónap szünetet. Egy-egy foglalkozásra legkevesebb tizenöt—húszán jönnek el. — A foglalkozásokon kí­vül milyen rendezvényeik vannak? — Minden évben, a műve­lődési ház és a pedagógus­szakszervezet támogatásával kirándulást szervezünk az ország látnivalókban, törté­nelmi emlékekben gazdag tájaira, legutóbb Nyírbátort és környékét látogattuk meg. A kirándulásokon kívül négy-öt olyan ünnepségünk, összejövetelünk van, amely különösen nagy érdeklődés­re tart számot. Ilyen például a nyugdijasnap, a fenyőün­nep, az évbúcsúztató. A nyugdíjas értelmiségi klub éves munkatervében sokféle ismeretterjesztő elő­adás címét olvashatjuk, az orvosi tanácsadástól az étel­recepteket ismertetőn át a zenei vetélkedőig. — A klubtagok igen aktí­vak, bármilyen, a várost és lakóit érintő témáról van szó, rengeteg figyelemre méltó ötlettel rukkolnak ki. A nyugdíjas sem ül min­dig otthon. Jólesik beszélget­ni az egykori kollegákkal, kávé és sütemény mellett megvitatni a világ dolgait, felidézni az emlékeket. A mezőtúri Teleki gimnázium egykori tanárnői — az értel­miségi klub aktív tagjai — rendszeresen találkoznak a város egyik cukrászdájában, ahol jó hangulatban közösen töltenek el egy-két órát. — Milliószor elterveztük már, hogy Mezőtúron alakí­tunk egy klubot, de mindig közbejött valami, és az el-' képzelésekből semmi sem lett — mondta dr. Dobos István- né. — öt éve végre sikerült. Minden év elején olyan programot állítunk össze, ami érdekel bennünket. Gya­koriak az ismeretterjesztő előadások, az úti élménybe­számolók. A legközelebbi ta­lálkozó műsorát én szervez­tem meg. Teázással egybe­kötött randevú lesz, a ma­gyar irodalom nagyjainak öregkori költészetéből adunk ízelítőt. — Sok szabadidőnk van, ezért amiben csak tudunk, segítünk a művelődési ház­nak. az iskolának, ha hoz­zánk fordulnak — kapcsoló­dott a beszélgetésbe Jakab Istvánná. — Cikkeket lekto­rálunk, fordítunk, vagy ha kell, tanfolyamot vezetünk, kinek mire van képesítése. Az is előfordult már, hogy tolmácsolni kellett egy bal­esetnél. A városban már tud­ják, hogy a nyugdíjas érte' miségi klubra mindig sz míthatnak. Azért is jó töb­bek között, hogy rendszere­sen találkozunk, mert így felhívhatjuk egymás gyei­mét a fontosabb esen nyék­re, rendezvényekre, nelyek a városban történne . — A nyugdíja' znak — magyarázta Bér íyiné dr. Antal Ida — j' esik időn­ként elbeszélge' i a barátok­kal, és ha v amilyen fel­adattal bízzá' meg őket, ér­zik, hogy s mítanak rájuk, a munkájú' a. Több nyugdí- jasklubba’ .elvettük már a kapcsola* ., de fiatalokkal is szívesen találkozunk, ha érdeklődnek, átadjuk ta­pasztalatainkat. Csütörtö­könként tartunk foglalkozá­sokat, a hétnek ezt a napját mindannyian számon tart­juk, várjuk. — VFS —

Next

/
Thumbnails
Contents