Szolnok Megyei Néplap, 1983. július (34. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-23 / 173. szám

1983. JÚLIUS 23. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Madridi találkozó Ma teljes ülés Tájkép aratás után Másodvetés az ártéren A háztájiba ingyen szalma Szükségből, de számítással Jókora táblában, négy-öt levéllel soroló kukoricatö­vek dacolnak a meleggel; traktorok porolnak a dűlő- úton tűző napon megfony- ,nyadt lucernával púpozott pótkocsikkal a szárítóüzem felé; a még hantatlan tarló­ról ügy es-okos gép gyűjtö­geti a kótmázsányj hengeres szalmabálákat — táj kép ara­tás után. A „tárLatvezető” Káldi Róbert, a négy tele­pülés határában gazdálkodó kültelki Ady Tsz fiatal nö­vénytermesztési főágazatve- jetője. Először a téeszbeliek ál­tal csak C—13-as táblának ismert határnészire igyek­szünk, ahol néhányan a búzatarlót égetik. A főága- zatvezető naponta bejárja a szövetkezet kőtelki, nagy­körűi. hunyadfalvai és csa­taszög! föLdjeit, de a tarló­égetés helyszíneit többször is útba ejti. — Nagyon körültekintően kell végeznünk ezt a mun­kát, — szögezi le — sok, nagy kárral járt tűzeset int bennünket az óvatosságra, az előírások betartására. Ed­dig még nem volt baj, úgy égetik a tarlót az ide be­osztott téesztagok, ahogy a nagykönyvben meg van ír­va- Nem károsodott 'hasznos növény, apróvad se esett még áldozatul füstnek, láng­nak. A szántóterületünk'hat­vannégy százalékán termesz­tünk gabonanövényeket. Ezt az arányt csak úgy tud­juk tartani, ha a kalászo­sok egy részét egy-két éves monokultúrában vetjük. Márpedig így könnyen fer­tőződik a talaj. A fertőtle­nítés leghatásosabb, legol­csóbb módja a tarlóégetés.. A főágazatvezetővei a ítéesz ártéri földjei felé in­dulunk. Szalmabálaszállító járművekkel találkozunk, csatasorban haladó trágya­szóró gépeket látunk a táb­lák mellett elhaladva. — A háromezer hektárnyi learatott^ búzaterületünk két­harmadáról már betakarí­tottuk a szalmát. A tarlók csaknem felét meg is mű­A madridi találkozó teg­nap délelőtti rövid teljes ülésén az egyetlen felszólaló Liechtenstein küldötte volt. A delegátus sürgette a mál­tai vélemény mielőbbi felül­vizsgálatát. Az európai eny­hülési folyamat szempontjá­ból jelentős záródokumen­tum-tervezet ügyében eléren­dő közmegegyezés politikai fontosságán kívül beszélt ar­ról is, hogy a találkozón va­Szerte Lengyelországban ünnepségeket tartottak teg­nap július 22-e, a Lengyel Népköztársaság létrejöttének 39. évfordulója alkalmából. A központi ünnepségre Var­sóban, délben került sor; az ismeretlen katona sírjánál — a lengyel főváros több ezer lakosának jelenlétében — a legfelső párt- és állami vezetők, élükön Wojciech Ja­ruzelski hadseregtábomok- kal, a LEMP KB első titká­rával, miniszterelnökkel és Henryk Jablonskival, az ál­lamtanács elnökével koszo­rút helyeztek el az ismeret­len katona sírjánál. A Győ­zelem terén lévő emlékmű­nél ezután ünnepélyes őr­ségváltás volt, majd az ösz- szes lengyel haderőnem kép­viselőiből álló díszegységek felvonulása következett. Ugyancsak ünnepélyes ko­szorúzás volt Varsóban a szovjet hősök emlékművénél. ló részvétel, a küldöttségek megfelelő szintű munkájá­nak biztosítása nagy anyagi terheket ró az országokra. A küldöttségek ezután megállapodtak abban, hogy ma délelőtt a tanácskozás- sorozatot teljes üléssel foly­tatják; a delegációk minden lehetséges módon siettetni kívánják a máltai álláspont megváltoztatását. Hasonló megemlékezésekre került sor az egész ország­ban. Az évforduló napján, valamint ma és holnap or­szágszerte különféle rendez­vényeken, így veterántalál­kozókon és kulturális ünnep­ségeken emlékeznek meg az újjászületés napjáról. Az ünnepségek hangulatát emeli, hogy éppen július 22- vel oldották fel az ország egész területén a szükségál­lapotot. Ezzel kapcsolatban kiadott napi parancsában Wojciech Jaruzelski hadse­regtábornok, nemzetvédelmi miniszter köszönetét mondott a fegyveres erőknek az el­múlt nehéz időszakban tanú­sított helytállásért. Hangsú­lyozta egyben, hogy az or­szág történetének július 22- vel kezdődő új időszakában a lengyel néphadsereg to­vábbra is felelősséget vállal a haza sorsáért, nyugalmá­ért és biztonságáért. Észt vendég a megyei pártbizottságon Tegnap délelőtt Szolnokon, a megyei pártszékházban Fábián Péter, a megyei párt- bizottság titkára fogadta En­no Keerberget. az Észt Kom­munista Párt Központi Bi­zottsága előadói irodájának vezetőjét, aki néhány napos előadói körútra a megyébe érkezett. Az észt vendég ma utazik vissza hazájába. Repülőn utaznak a mezeinyulak Rendhagyó módon július második felében megkezdő­dött a mezeinyulak élőbefo­gása Szolnok megyében. Az egyébként téli művelet egy részét azért végzik most, mert olasz importőrök je­lentkeztek, hogy szívesen vásárolnak a jó kondícióban lévő magyar mezeinyulak- ból itáliai telepítésre, s a va­dászok igyekeznek „megfog­ni” a jó exportpiacot. A me­leg tavasz kedvezett a nyá­lak szaporodásának Az idén az utóbbi évtized egyik leg­nagyobb és legszebb állomá­nyát számlálják. Nyúl tehát bőven van, a vadásztársasá­goknak mégis gondjaik van­nak, mert a nyári időszak­ban sok a búvóhely, a taka­rás, a vadak is jóllakottak, lustábbak, nehezebb a befo­gásuk. A vadászok ennek ellenére nem térnek vissza üres lá­dákkal. az elmúlt napok haj­tásai során a kifeszített há­lókból 1200 nyulat ejtettek élve zsákmányul. Két transz­portot állatorvosi vérvizsgá­lat után Ferihegyről repülő­géppel szállították Olaszor­szágba. Az út a levegőben kereken két és félóra volt. A 310 nyuszi pedig kamio­non tette meg az utat, ez azonban már hosszabb túra volt, két és fél napba telt. A hét végén is hat vadásztársa­ság tagjai dolgoznák az élő­nyúl befogáson, mert az olasz piacon jelenleg minden mennyiség elkel veltük. Minden szalmára szükségünk van. Nemcsak a szövetkezet kétezer szarvas- marhája alá. alomnak, ha­nem sok kell belőle a ház­tájiba is. A négy teLepüté- sen legalább kétszáz tehe­net tartanak portáikon a gazdák- Ingyen juttatunk ne­kik alomnak vaLót, csak a házhozszállítás díját kell megtéríteniük. A trágyát viszont pénzért visszavásá­roljuk a jószágtar,tőktől. Ügy terveztük, mintegy fél­ezer hektárra szórunk ki most. a nyáron szervestrá­gyát. Már aratás közben módosítottuk az elképzelé­sünket. A tervezettnél ke­vesebb búzánk termett az aszály miatt, jelentős az ágazat árbevétel kiesése. — Nagyon meg kell fognunk a pénzt, márpedig ésszerűen a műtrágyával is lehet taka­rékoskodni. Ezért szórjuk most nyújtott műszakban nyolc géppel az istállótrá­gyát, amíg csak van belőle a közösben és a háztájiban. Az ártéri földeken, talán a Tisza közelsége miatt, mintha elviselhetőbb lenne a meleg. Mondja Káldi Ró­bert, hogy ezzel számoltak a növénytermesztők is, ami­kor az úgynevezett nagy gát és a nyárigát közé szorult táblák újrahasznosításáról döntöttek. — Valamivel párásabb a levegő, úgy gondoljuk, ita­lán kibírja itt a szárazságot a rövid tenyészidejű silóku­korica. Nem terveztük ere­detileg ezt a háromszázöt- ven hektár másodvetést, hi­szen éveken át jó ha egy­szer, de legtöbbször egyszer se tudtuk hasznosítani eze­ket a földeket" az áradások miatt- Most az idén a bú­zát is be tudtuk takarítani, és ha a számításunk bevá­lik, 800—1000 tonna siló­alapanyag is megterem még itt őszig. Lassan-Lassan megszűnik már a termelés bizonytalansága az ártéri földjeinken is, mert évente kétszáz hektáros ütemben betelepítjük nemesnyárral. Először nem értettem, ho­gyan illeszkedik az aratás utáni tájképbe a lucerna- betakarítás. A főágazatveze- tő is látta a meglepetése­met, mikor megálltunk az olajtüzelésű, teljes kapaci­tással dolgozó szárítóüzem­nél. — A szemes betakarításra szánt kukoricáink egy ré­szét annyira megviselte a szárazság, hogy félő, se si­ló. se abrak nem lenne már belőle. Biztosabbnak láttuk, ha levágjuk és zöl­den megetetjük a szarvas­marháinkkal. A lucerna harmadik növedékéből vi­szont így nem kell annyit meghagynunk szénának. Készíthetünk belőle peletet, aminek jó ára van, és ami iránt nagy most a kereslet. Nagyon sokat számoltunk, mielőtt beindítottuk a szá­rítóüzemet. Ügy kalkuláltuk, hogy a levágott lucerna nedvességének jórészét in­gyen kiszívja a nap. A ren­den két napig fomnyasztott lucernából aztán már tíz li­ternél kevesebb olajjal tu­dunk készíteni egy tonna peletet. Ilyen költséggel még gazdaságosan üzemeltethető a szárítóberendezés- Száz­húsz vagon pelet értékesí­tésével pótolni tudjuk a bú­zatermesztési kiesések csak­nem egynegyedét. Elköszönőben még meg­jegyzi a f őágazatvezető: energiatakarékos napjaink­ban akadnak bizonyára ve­zetők, szakemberek. — fönt is, lent is — akik megüt­köznek az olajtüzelésű szá­rító üzembehelyezésén. Csak- hát a szükség törvényt'bont, tartja a mondás. Az Ady Tsz-béliek pedig úgy tart­ják : olyan szükséghelyzet­ben, amilyent például az idei rendikívüli aszály te­remtett. gyors döntésekre van szükség, és alapos szá­mításokon alapuló, ésszerű kockázatvállalásra. Dicséretes szemlélet! Temeaközy IF. fl 39. évfordulón Ünnepségek Lengyelországban Lengyelország jövőjéről nyilatkozik Wojciech Jaruzelski az amerikai ABC televízió munkatársának (Telefotó — KS) Craxi megkezdte kormányalakítási tárgyalásait Egy vasutas monológja Hát a tehervonat- • ■ Dö­cögve. csattogva, robogva, egy-egy állomáson érthetet­lenül nagyokat állva viszi azt a négy-öt embert keresz­| a Vezér és a segítője külön j világ. Kicsit előkelőbbek, | mint a szakasz; a vonatve­| ső -ember, második ember, harmadik ember és zárfé­kező. A gép rááll a szerel­vényre, és mintegy szíves­ségből megteszi azt, amit te zászlóval vagy lámpával parancsolsz neki. Kész. A célállomásban a mozdonyve­zető másutt száll le, mint a vonatkísérők, a táskája ele­gánsabb és több benne a jó falat. De a vonatkísérők is : ahány ember, annyi sarzsi. A vonat vezető az igen: ö már sínen van. A pakli ko­csiban utazik, sapkáján kör­ben piros szalag, a pakliban szerencsés esetben fűteni is lehet, WC is van,, mindezért I menetközben néhány indi­gós papírt kell kitöltenie. No, és a felelősség a szerel- I vényért — dehát ha valami probléma van, úgyis közösen viszik el a . balhét vala­mennyien. A fékező megérkezik a szerelvényhez, az utasítás-» bán le van írva, mi minden­ről kell meggyőződnie indu­lásig. De a legfontosabb azért; egy jó fékállást keres­ni. Olyan bódét, amelynek az ajtaját be lehet csukni, kényelmes ülés esik benne. Éjszaka kocsit kell . fel­venni valamelyik állomáson. Elképzelem, egy kívülálló milyen értetlenül nézi azit a zűrzavart, amit a békés szendergők riogatására a vasutasok produkálnak. A gép a szerelvény felével ki­húz a jelzőig, aztán, vissza- tolat, újra kihúz, újra visz- sza, és miközben zárva a sorompó, fénycsóvák kasza­bolják keresztbe-kasba a sö­tétséget. A kocs'k alatt árnyalakok bujkálnak, az ütközők cs&ttanása már-már karambolt sejtet, de aztán a négy hatalmas fémtenyér tapsa után, előbújik a fé­kező, és máris jelez: kész, a csavarkapocs a helyén, me­het tovább a szerelvény. A fékező a vasutas hadse­reg bakája. Kezdetben ter­veket sző: levizsgázik, keze­lő lesz, majd forgalmista. Aztán elmúlik a tél —< ami bundában és csizmában is kegyetlen —- és tavasszal már öröm az élet a tenger lyen. Ha jó a vonatvezető, a záríékezők kivételével az egész szakasz a paklikocsi­ban tanyáz, eltolják a guru­lóajtót, és a lábukat 'lógat­ják a talpfák fölött. Forgal­mas időben kilökik egy mel­lékvágányra a szerelvényt, isten a megmondhatója med­dig ■■ kell várni míg a gyors-, meg a személyvonatoktól ..ráfér” a pályára a teher. Ezalatt van idő körbejárni az állomást. A- főnök jércéi például szívesen követik az eléjük csurgatott búzafolya­mot, egészen a G-kocsiig, felugrálnak, szemeket csipe­getne a lépcsőn, be a bő­séges ocsút rejtő vagonba — aztán rájuk csattan az ajtó., A végállomáson aztán Betti,no Craxi, Olaszország újonnan kijelölt miniszter­elnöke tegnap megkezdte kormányalakítási tárgyaló-. Először a kereszténydemok­ratákkal tanácskozott, majd délután a kommunistákat fogadja. Pertini államfő Craxi kijelölése után újság­íróknak úgy nyilatkozott, hogy öí-parti .Koalícióra van kilátás a kereszténydemok- ' rátáik, a szocialisták, a szo­ciáldemokraták. a republi­kánusok , és a liberálisok. Bet linó Craxi személyé­ben az Olasz Köztársaság történetében először kapott szocialista párti politikus. Római megfigyelők ezt új fejleménynek. tartják, de felhívják a figyelmet arra, hogy Olaszországban — Franciaországgal ellentéte­sen — nem baloldali kor­mány alakul, hanem szo­cialista párti politikus ve­zette balközép koalíció. Amerikai képviselfiház Változás az MX rakéták számában Az amerikai képviselőház csütörtökön változásokat haj­tott végre az MX, interkonti­nentális ballisztikus rakéták gyártásáról és telepítéséről szerdán hozott döntésében. A katonai költségvetés vi­tájának folytatásakor a kép­viselőház — demokratapárti törvényhozók indítványa alapján — úgy határozott, hogy előző napi döntését mó­dosítva huszonhét helyett csupán huszonegy MX-raké­ta gyártásához és telepítésé­hez járul Tiozzá 1984-ben. s ezzel összhangban a gyártás­ra eredetileg megszavazott 2,6 milliárd dolláros költség- vetést 2,1 milliárd dollárra csökkentette. A képviselők megszavazták a Scowcroft-bizottság — az amerikai elnök tanácsadó testületé — javaslatát egy új típusú, egy robbanótöltetű hadászati rakéta kifejleszté­benn a kocsiban némi riadt röpködés és szárnycsapkodás után a táskába kerül a .jér- ce, és a laktanya konyhájá­nak örökké izzó sparheltjén már főhet is a finom Újhá­zi tyúkleves. Míg a többiek alusznak egy sort, az önkén­tes szakács bóditó illattal tölti meg a konyhát, folyo­sót, hálótermet. Ha nincs „munka”, a szol­gálatnak vége, az első sze­mély- vagy gyorsvonattal irány haza. Útközben járja a sjnapszer az ulti. De; ha a laktanyában üzenet van: irány tovább egy másik sze­relvénnyel, akkor jó ha pár­perces mozgásra szusszanás- ra van idő: Persze vannak emlékezetes szolgálatok, amikor egy-egy út valami szerencsés vélet­/ esi riaszainy 1 eiecsiveuen xo- lyiik a sör, ilyenkor egy ka- is megteszi — és ha van idő tele is csörgedezik. A fékre megszorult utas ké>- redzkedik fel, és ha más­nemű, máris könnyebben te­lik az idő. Vannak a pályának kriti­kus pontjai: a vonat min­dig lelassít ott. ahol a bak- ter felesége már háromszor próbált öngyilkos lenni. 'Áldhatja azt. aki a légieket Bár a fentieket jelenidő­ben mondtam, nem taga­dom az -emlékek zsákjából markoltam ki találomra. Ma már egyre halkul a pö- fögés a magyar vasutak tá­ján. Villany-, meg Diesel- gép járja, hozzá korszerű szerelvény, automata vezér­lés dobálja a váltókat. De amit elsoroltam, jellemző volt egy korra. Nem is távo­lira. — egy olyan időszakra,. amely egy' középkorú va­sutas életébe még belefér.

Next

/
Thumbnails
Contents