Szolnok Megyei Néplap, 1983. május (34. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-08 / 108. szám
1983. MÁJUS 8. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 A Jászsági Ruhaipari Szövetkezet konfekcióiizemében főleg kis tételekben divatos kosztümöket, kabátokat varrnak tőkés exportra és a belkereskedelem részére. Búcsúzóul egy katonakenyeret kaptunk ajándékba. Szép jelképnek tartom. Szerintem azt jelenti: pajtás, ha kenyered van, akkor mindened van, és előtted az élet. —KATONÁKÉN YÉR__ Néhány újságíró kollégámmal a hazánkban ideiglenesen állomásozó szovjet Déli Hadseregcsoport egyik, Budapestről elnevezett magasabb gárdaegységénél jártam a napokban. Barátként és fegyvertársként fogadtak bennünket. Ezt nemcsak a külsőségekből lehetett lemérni, bár azok is őszinte jószándékot tükröztek. Vendéget nem köszönthettek volna szívesebben, mint régi orosz szokásként kenyérNálunkk magyaroknál is szokás, hogy a házigazda bemutatja otthonát. Nem dicsekvésképpen, hanem a vendégnek kijáró tiszteletből. Így tett Valentyin Boriszkin vezérőrnagy is. Először a magasabb gárdaegység múzeumában ismertette az alakulat történetét, amit egy mondatban úgy lehetne summázni: Több mint tízezer kilométeres harci utat követő pihenőben, készültségben. Ez az egység 1941 októberében alakult, Szverdlovszk közelében. Vérzáporos harcokat vívott Moszkva védelmében. Ott kapta első kitüntetését, gárdaalakulat lett. Fájdalmas veszteséget is szenvedett: a személyi és technikai állományából csak negyven százalék maradt meg. Kiegészítése után gépesített egységgé fejlesztették. A legendás hírű T—34- es páncélosokkal vett részt a sztálingrádi harcokban.- Azokat követően különösen A múlt emlékei között tallózva az a gondolat foglal- koztato'tt, hogy milyenek egy ilyen, katonaérdemekben igen gazdag magasabb egység hétköznapjai? Vendéglátóink jóvoltából azokba is bepillantást nyertünk. Az alaki foglalkozásokon tartalékos tiszti szemmel nézve se találtunk semmi kifogásolni valót. A mozdulatok fegyelmezettek, jói begyakoroltak. Díszelgésre is vonulhatna az egység. Arról is meggyőződhettünk, hogy a közelharc elemeit is mesterfokon ismerik. Harchelyzetet imitáló „gránátrobbanások", sor- tüzek kísérőzenéjével mutatták be, hogyan keli ütéssel, késsel,, szabad kézzel ártalmatlanná tenni a testközelbe került ellenséget. A laktanyalátogatás során benéztünk a legénységi kantinba is. Presszóként akármelyik városunkban elkelne. A fegyverbafátság jegyében magyar és szovjet kiskato- nák váltották benne a világot. A kíséretünkben levő rel és sóval, a katonazenekar vidám indulóival. Gyermekekkel, családtagiakkal, szinte az egész gar- n izomnál találkoztunk. A vendéglátók érzelmeire utalva jegyezte meg Anatolij Bilenkó vezérőrnagy, a Déli Hadseregcsoport politikai csoportfőnökségének, képviselője: — Tiszteletteljes mosolyuk önök mellett az egész magyar népnek szól. Nyikolajevnél tűnt ki harci eredményeivel, melyek. Bukarest, Budapest és Prága felszabadításában is I megmutatkoztak. Főleg Budapestnél vívtak kemény harcokat a fasiszta erőkkel. Ezért viselhetik a Budapest magasabb gárdaegység címet. Múzeumuk néhány tablója őrzi az akkori időket. Rajtuk magyar partizánok képe is található. Azioké, akik együttműködtek az egységgel Budapest felszabadításában. Megjegyeztem közülük Legény Pál és Flórián István nevét. — Ez a múzeum nemcsak katonafiataljaink neveléséhez nyújt nagy segítséget, — jegyezte meg Boriszkin vezérőrnagy, hanem jó szolgálatot tesz a magyar—szovjet barátság elmélyítésében is. Évente öt-hatezer látogató fordul meg itt. Olyan vendégeket is köszönthettünk már, mint Kádár János elvtárs és Czinege Lajos hadseregtábornok. Lórincz Kálmán vezérőrnagy később kifejtette: — Néha közösen végezzük a kiképzési feladatot: Küzdve és verejtékezve olyan erőt kovácsolunk, ami képes megakadályozni minden — szinte elképzelhetetlen — pusztítást. Mi a barátságot a mindennapok gyakorlatában ápoljuk. Arra törekszünk, hogy a tudás,- a kölcsönös bizalom, az értelem és a ka- tonabecsület erősödjék ezáltal. A körletek patyolattisztasága nem lepett meg. Valahogy magától érthetőnek tartottam. Annál inkább nagyot néztem, amikor az egyik tanteremben — a televízióláncon át — egy magyar őrnagy „vezette" a foglalko- zást. És, hogy a kölcsönös ellenszolgáltatás teljes legyen, egy szovjet alezredes magyarul magyarázott: — Katonáinknak rendszeresen tartunk előadást Ma- gyarországról, hogy minél jobban megismerjék azt a tájat, ahol szolgálati idejüket töltik. Magyarországról szóló külön kiadványok is segítik ennek a célnak az elérését. Ágyútűz és pohárköszöntő A páncélosok és a különböző tűzfegyverek sora még így a „garázsokban” meghúzódva, vagy a bemutatóra felsorakoztatva is félelmetes volt, pedig először csak baráti eszmecsere zajlott teljesítményükről és hatásfokukról, a feltételezett ellenség leküzdésének módjáról. Amikor aztán az éleslövészettel párosított harcászati bemutatót szemléltük, figyeltük a földön és a levegőben megsemmisített célokat, akkor bontakozott ki igazából előttünk ennek a gárdaegységnek valódi ereje. És felvillant képzeletünkben annak a borzalomnak is a ké- . pe, amelyet egy esetleges háború jeilentene Európa népei számára. Ezért ismét megnyugtatóan hatott számunkra az a tudat, hogy a korszerűen felszerelt szovjet hadsereg a béke legfőbb ol- tálmazója. Az ebédnél elmondott pohárköszöntőjében Boriszkin vezérőrnagy így fogalmazta ezt meg: — Erősítjük baráti együttműködésünket a béke védelmében. Sok feladatunk van, de ez mindenek előtt áll. így igaz, ez nyilvánvaló. Mint ahogy az is, hogy a béke védelme nem jámbor óhaj, hanem az erőegyensúly kérdése, azért van szükség a baráti hadseregek szilárd egységére. Azt is tapasztalhattuk ennéd a gárdaegységnél, hogy a szovjet katona nem világtól elzárt, hanem polgári környezete iránt is nagy érdeklődést kifejtő ember. Kiderült ez a parancsnok tájékoztatójából is: — Százötvennyolc magyar szervvel tartunk rendszeres kapcsolatot. Ennek jelentőségét húzták alá a magyar vendégek. Egyikük megjegyezte: — A szovjet katonák által végzett társadalmi munkának számtalan példáját sorolhatnám. Mégis inkább azt hangsúlyozom, hogy'a külső szemlélő is láthatja azt a fegyelmet, amely ezt a gárdaegységet jellemzi. Dolgozóink tudják, hogy mit jelent ez az egység és az egész szovjet hadsereg a béke védelmében, és ez biztonságot nyújt számunkra. Este indultunk haza. Búcsúzóul egy katonakenyeret kaptunk ajándékba. Simon Béla Pihenőben, készültségben Séta a laktanyában Utazás, üdülés elérhető áron.» Sikeres mérnöki munkák n megoldás olcsó és egyszerű A „Nagyüzemi sertéstartó telepek környezetkímélő technológiájának kialakítása” címmel országos pályázatot hirdetett — más szervekkel karöltve — a MÉM, a TOT, a MTESZ, az Országos Környezet- és Természetvédelmi Hivatal. A pályázóknak olyan költségtakarékos technológiai folyamatokat és építészeti megoldásokat kellett kidolgozniuk, amelyek a nagyüzemi állattartásban elterjedt, vízzel történő trágyaeltávolítás során keletkező hígtrágya kezelésének, tározásának gondját könnyítik, megoldják. A pályázatra huszonnégy pályamű érkezett be. Az ünnepélyes eredményhirdetésre a napokban került sor Budapesten. A bíráló bizottság az első díjat nem adta ki. Második helyezést ért el Balogh Zoltán és Fehér Károly törökszentmiklósi pályázók munkája, valamint megvásárolták a Keviterv 2-es irodájában dolgozó kollektívájának pályázatát. Balogh Zoltán és Fehér Károly munkájában a zsűri külön értékelte, hogy az rendkívül egyszerű, könnyen kivitelezhető, és olcsó megoldást tartalmaz. A Keviterv pályaműve a biogázkezelési rendszerből kikerülő iszap mezőgazdasági elhelyezésére jól alkalmazható megoldást mutat be. A körültekintő, részletes mérnöki munka leginkább kivitelezhető eleme: hogyan lehet elhelyezni, illetve kijuttatni szórókocsival a hígtrágyát mezőgazdasági hasznosításra. A terv szabadalmat is tartalmaz. Nitrokémiamegállapodás Szabályozott kisvállalkozások A kisvállalkozások, a vállalati munkaközösségek alakításának szabályozásáról, a dolgozók fokozott érdekvédelméről írtak alá megállapodást a fűzfői Nitrokémia gazdasági és szakszervezeti vezetői. Ebben meghatározták, hogy a munkaidőn túl mely üzemrészben, hány órát tölthetnek a dolgozók, és kijelölték azokat az üzemeket is, amelyekben az egészségre ártalmas körülmények miatt egyáltalán nem vállalhatnak többlet- munkát. Ugyanakkor igyekeznek arról is gondoskodni, hotgy a karbantartásnál, az üzemek rendbentartásánál — mely munkákra eddig külső vállalkozókat is alkalmaztak — saját dolgozóik jussanak többlet kereseti forráshoz.---------világ turizmusát reA g isztráló, a számokat értékelő szak- 1__J embereknek meglepetést hoztak az 1982. évi adatok; a gazdasági válság a vártnál kevésbé hatott lankasztóan az utazási kedvre. Az idegenforgalom lényegesen kisebb mértékben csökkent, mint a nemzetközi kereskedelem, amiből arra lehet következtetni. hogy az utazás — legalábbis a fejlett országokban — az életforma szerves részévé vált. A takarékosságra kényszerülő családok nem elsősorban az ország- és világ járásról mondanak le, hanem más kiadásaikat igyekeznek mérsékelni. Igaz, hogy az útrakelők általában közelebbi célországot választanak, olcsóbb hotelekben szállnak meg, igyekeznek kevesebb pénzért turistáskodni, nyaralni, de az utazáshoz, a környezetváltáshoz — úgy tetszik —. ragaszkodnak. Mindezt a WTO — az idegenforgalmi világszervezet — adatai bizonyítják. Hasonló következtetésre juthatunk akkor is. ha a magyar állampolgárok utazásait vizsgáljuk. Valamelyest mérséklődött az országhatárt átlépők száma, különösen azoké, akik tőkés országokat kerestek fel, ugyanakkor nőtt a belföldi turizmusban résztvevők aránya. Vagyis mi is az olcsóbb, a szerényebb üdülési lehetőségeket keressük. Keressük, de alig találjuk, holott a megnövekedett szabadidő — évente több mint száz a munkaszüneti napok száma — és az egészségesebb életmód azt diktálja: utazzunk, nyaraljunk többet. Az ám, de hová? Akiknek jut az idén beutaló szakszervezeti vagy vállalati üdülőbe, azoknak nem okoz gondot a kérdés, hiszen a szo- ciálturisztika még a nemrégiben megemelt árakon is lényegében mindenki számára megfizethető. Megfizethető,, de nem elérhető, mert egy-egy beutalóra olykor nyolcan-tízen pályáznak, persze csak akikor, ha a nyári főszezonra szól. Más időszakokban viszont olyan pompás, korszerű vállalati nyaralók is üresen, kihasználatlanul állnak, mint például a siófoki Ezüstparton sorakozó új, fűthető épületek. Igaz. hogy az iskolai tanítás lehetetlenné teszi az őszi-téli családos üdülést, és az is sajnálatos tény. hogy a Balaton-part a főszezonon - kívüli időszakokban egyelőre kevés szórakozási alkalmat kínál. A meglevő lehetőségek kihasználásának mégis az a legfőbb akadálya, hogy nálunk az üdülés és a nyaralás közé egyenlőségjelet tesznek az emberek. Pedig üdülni, pihenni különösképpen nemcsak nyáron lehet. Az elő- és utószezon i üdülési lehetőségekre már csak azért is érdemes jobban odafigyelni, mivel ilyenkor az egyébként elérhetetlen árú szállodák is alaposan, olykor 40—60 százalékkal mérséklik áraikat. Nem is szólva az utazást irodák által szervezett programokról. amelyek tavasszal, ősszel, télen kifejezetten olcsók, még /akkor is. ha külföldre, a szomszédos baráti országokba invitálják az utasokat. Persze, beutaló nélkül is lehet elérhető áron nyaralni. Itt vannak például a kempingek, és nemcsak a Balaton-partiak! Hogy csak néhány példát említsünk, Agárdon, Baján a Petőfi szigeten, Csongrádon, Esztergomban, Győrben; Harkányban'; Komáromban, Mezőkövesden. Miskolctapolcán, Nyíregyháza Sóstón. Orfűn, Sikondán, Szarvason, ia szolnoki Tiszaligeten, Tatán az Öregtó partján és másutt szép zöld környezetben, melegvizes zuhanyozókkal felszerelt kempingek várják a sátorozókat. Aki a nyaralásnak ezt a módját választja, azzal is mérsékli kiadásait; hogy nem kell vendéglőbe járnia; a kempingezés örömeihez a szabadban való főzés-sütés is hozzátartozik. Nem fedeztük még fej eléggé az úgynevezett fizetővendéglátó hálózatot sem; egy-egy komfortos szobát magánháznál az ország legkülönbözőbb területein lehet napi 100—200 forintért bérelni, ami a három- vagy négytagú család számára szintén megfizethető. Akik nem ragaszkodnak Budapesthez vagy a Balatonhoz, hangulatos községekben, sőt, ta- - nyákon még olcsóbban nyaralhatnak. A falusi turizmus nem véletlenül jött divatba szerte a világon, a falu. a tanya, a természet közelsége különösen a városlakó számára vonzó, és kárpótol az összkomfort esetleges hiányáért.--------- alaha igen elterV j edt volt a városi és a falusi gyere- ______Jkek csereüdültetése; gazdasági helyzetünk indokolja, hogy újra felfedezzük a nyaralásnak ezit a formáját. És nem csupán a gyerekek számára. Sajnos nincs utazási iroda, amely a partnereket összehozná, az ilyen üdülést megszervezné, az ügy tehát egyelőre a családok leleményén múlik. A mint általában az is, hogy ki-ki megtalálja a neki, családjának leginkább megfelelő utazási, üdülési formákat, időszakokat, célpontokat. G. Zs. Máris nagy az érdeklődés a tiszaföldvári Építő-, Vasipari és Szolgáltató Szövetkezet saját fejlesztésű napkollektorai iránt, melynek most kezdték meg a gyártását. A Solarfor—5 típusú berendezéssel összekapcsolt villanybojlerek a nyári átlagos melegben nem használnak elektromos energiát, és így is 70—80 C-fokos meleg vizet szolgáltatnak.