Szolnok Megyei Néplap, 1983. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-03 / 79. szám

10 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1983. ÁPRILIS 3. Mikrohullám ú gerinchálózatokat gyárt szovjet megrendelésre a Finommechanikai Vállalat. A négycsatornás berendezések egyidőben alkal­masak színes, illetve fekete-fehér tévéadások közvetítésére is. Elavultak a Siemens—Martin acélművek, a kon- verteres acélműveké a jövő. A Dunai Vasmű konverter-acélművének első egységét a múlt évben, augusztus 19-én avatták fel. A korsze­rű technológiát a Szovjetuniótól vásároltuk. A Szovjetunióban ízesnek tartják, kedvelik a magyar almát, mi viszont szívesen koccintunk a kitűnő orosz pezsgővel. . . Moszkvá­ban, Leningrádban és más szovjet helységekben keresettek a ma­gyar gyógyszerek, nálunk viszont, ha nyersolajról, vasércről, fe­nyőfarönkről vagy fűrészáruról hallunk, önkéntelenül az jut az eszünkbe: első számú szállítónk a Szovjetunió. Meg az, hogy mi elsősorban nyersanyagot kapunk, s — ami számunkra nagyon elő­nyös — többnyire késztermékkel fizetünk. Az MTI-fotó felvételeiből készült alábbi képösszeállításunk némi ízelítőt ad arról, mi mihdenre terjed ki a magyar—szovjet együtt­működés. Magyar alma orosz pezsgő 1982. december 28-án, nulla, óra 15 perckor áramot kezdett ter­melni a Paksi Atomerőmű. Az erőmű szíve, az atomreaktor, •zovjet gyártmány. A magyar—szovjet olefinegyez­mény alapozta meg a Tiszai Vegyikombinát létét, amely 1974 óta csaknem meghárom­szorozta a termelést, s hét­szeresére fokozta az exportját. Magyarország azért tudott az autóbuszgyártó nagyhatalmak sorába kerülni, mert az évi, immár több mint 13 ezer társasgépkocsiból mintegy hatezret megvesz tőlünk a Szovjetunió, ahol közkedvelt a magyar Ikarus. Felvételünk az Ikarus székesfehérvári gyárában ké­szült, abból az alkalomból, hogy a szereidére került a 60 ezredik magyar busz, amely ugyancsak a szomszédos nagy országnak ké­szült. Üzemek kézfogása Testvéries versengés két cipőgyár között Tallinn — Martfű Néhány napja érkezett ha­za szovjet Észtország fővá­rosából, Tallinnból a martfűi Tisza Cipőgyár háromtagú küldöttsége. Rendszeresen ismétlődő esemény ez, hi­szen több mint egy évtizede minden évben jönnek men­nek a csoportok, a martfűi­ek látogatják a testvérgyá­rat, a Kommunái- Bőr- és Cipőipari Termelési Egyesü­lés üzemeit. Ugyanígy a tal- linmiak is évről-évre felkere­sik martfűi „versenytársai­kat”. Versenytársakat kell mondanunk, hiszen ez a kap­csolat a testvériség mellett versengést is jelent: melyik gyárban alakultak jobban a termelési eredmények, hol volt jobb a termékek minő­sége, több az új modell. „ — Idén Martfű lett a győz­tes — mondja Szalai Szilárd, a Tisza Cipőgyár szakszerve­zeti titkára, úgy is, mint a nemrég hazatért küldött­ség tagja. — Együtt dolgoz­tuk ki a verseny indulása­kor a pontrendszert. ami alapján évről évre kialakít­juk az eredményt. Vittük most is a saját pontjainkat, leültünk a tallinni kollégák- ■ kai, és elkezdtünk számol­ni. Idén a mi pontunk lett több. 36(1.9 a tallinniak 334.» pontjával szemben. — Mit jelent, ha nyernek a versenyben? — Hát, nincs zászlóátadás, meg oklevél vagy bármi más nyereménytárgy, ez egyszerű­en erkölcsi elismerése a kol­' lektíva egész eves munkájá­nak. A május elsejei ünnep­ségen hirdetjük majd ki a győzelmet, — ugyan már so­kan tudják, hiszen csak el­mondtuk néhány embernek. Egyik évben munkások, másik évben vezetők látogat­nak el a testvérgyárba. Sza­lai Szilárd először mint tech­nikai modellőr járt Tallinn- ban, ezelőtt három évvel. Mi volt a különbség? Most alig egy hetet töltöttek kinn, és ezalatt próbáltak sok látni­valót megmutatni a vendég­látók. A gyárlátogatáson kí­vül a kerületi pártbizottság titkárával is találkoztak, hangversenyt adtak tisztele­tükre a gyár férfi és női kó­rusai, megnéztek lakótelepe­ket, és egy gyönyörű óvodát, ahol az apróságok műsorral köszöntötték őket. A mun­káscsoportok látogatása nem ilyen rövid, hiszen tavaly is, amikor Szelei Imre. a szabá­szat művezetője kinn járt, két hétig tartott. — Egy export ügyintéző volt velünk, a két művezető­vel, és ő volt a tolmács is. Szokás szerint, mint előttük minden munkásküldöttség, mi is dolgoztunk ez alatt az idő alatt. Kértük, hogy fizi­kai munkát is végezhessünk, hiszen úgy jobban megismer­kedhetünk az emberekkel. Az első héten a technoló­giával foglalkoztunk. és jegyzeteltünk. A második héten a szabászattal ismer­kedtünk. Csodálatos a műhe­lyük, hatalmas ablakok nyíl­nak a tengerre, bent pedig mennyezetig érő hibiszkusz, * teli virágokkal. Szinte sza­natóriumban érzi magát az ember. — Ha a termelést tanul­mányozták, biztos találtak eltérő vonásokat, amit érde­mes jól megfigyelni. — Ezért mentünk. Példá­ul érdekes volt, hogy a bri­gádmozgalom náluk szoro­sabban kapcsolódik a terme­léshez, a brigádvezető egy­úttal termelésirányító is. Épp a szabászaton dolgozó bri­gáddal szorosabb is a kap­csolatunk, mivel a mi szabá­szatunk November 7. Szocia­lista Brigádjával állnak versenyben. A két hét eltel­tével aztán beszámoltunk a vezérigazgatónak arról, mi­ket tapasztaltunk, mi az, amit mi másként, esetleg jobban csinálunk. Persze nemcsak munkából állt a nap, kirándultunk, füröd­tünk a tengerben. A legjob­ban nekem Tallinn óvárosa tetszett, leginkább a mi Szentendrénk hangulatát idéző, szűk kis utcáival. Milyennek látták a tallin­ni embereket a martfűiek? Márciusban tulipánnal, szekfűvel fogadták a vendé­geket, az üdvözlő pohár vod­ka mellett ott volt a nyejs paradicsom, uborka. Szeretet és kedvesség érződött visel­kedésükön, mint mikor az ember távolról jött testvérét fogadja. F. E. Azt képzeltem negyvennégyben... Megyéi k 1944-ben szaba­dult fel a fasiszta elnyomás alól. Azóta rengetegen kerül­tek el innen a gazdasági, a politikai és a társadalmi élet vezető posztjaira. És százezrek maradtak itt, él­ték, élik dolgos életüket. Az utóbbi évtizedek rájuk is ha­Mezőtúron, a Petőfi utca 24-ben lakik egy nem min­dennapi* életutat megjárt- em­ber: Rakonczai Gyula. An­nakidején lelenc gyermek­ként került Csanád megyé­be. Trianon után faluját Ro­mániához csatolták. 1927- ben Magyarországra szökött, majd a cselédsors elől papí­rok nélkül Ausztriába, onnan meg Németországba. — Nem mondhattam, hogy süssön édesanyám hamuban sült pogácsát, mert senkim sem volt, — mondja. A nagy világgazdasági vál­ság évei voltak, munkát nem kapott ott sem. — Hogy fel ne vegyem a betyáréletet, mert ha nincs mit enni, könnyen felveszi azt az ember, jelentkeztem az idegenlégióba. Harminc­hétben, éppen a születésna­pomon szereltem le onnan. Most már hivatalos papír volt, csak kenyér nem. — Sokszor aludtam a Szajna hídja alatt. Az élet­iskola gyúrt bennünket, nincsteleneket. Ott került kapcsolatba a munkásmozgalommal. Ké­sőbb sokszáz társával részt vett a spanyol polgárháború­ban. A vereség után Francia- országba internálták. Idegen- légiós múltja miatt engedték szökni. Párizs német meg­szállása után németországi munkatáborokba hurcolták, majd átdobták a magyar ha­táron. Pesten érte a felszaba­dulás. — Életem további sorsáról nem volt különösebb elkép­zelésem, — emlékezik. — Makóra mentem, mert ott voltak ismerőseim. Ablak- tisztítással, kapálással, ara­Kungyalu „mindenes” há­zában — nem találok megfe­lelő jelzőt rá, hiszen itt van a tanácsi kirendeltség két szobája, a posta és az orvosi rendelő is, — futottam össze özvegy Csató Józsefnéval. — Segédtiszt, meg takarí­tónő vagyok, — mutatko­zott be. — Kell egy ilyen ember ide, hiszen mindig van valaki, akinek el kell in­tézni valamit Ebben egyetértettünk. Az­után, ahogy belemelegedtünk a beszélgetésbe, kiderült» hogy tízen vannak testvérek, mindannyian tsz-tagok, és itt élnek ebben a parányi, nehe­zen megközelíthető faluban. Meglepetésemet látva meg­jegyezte: — Nincs ebben semmi kü­lönös, nem a mienk az egyet­len ilyen család. Borsósék például kilencen vannak testvérek, azok is mind itt élnek. Ki nyugdíjas közülük, ki dolgozik. A Bencsikéknél is nyolc testvér van. Azok közül három nőszemélyt máshová sodort az élet, de a többiek itt élnek. — Itt maradtam én is, pe­dig mindig a szőlőbe vágy­tam. Édesapámék itt voltak kukások a pallagi részen, de Nagyrévben volt három hold szőlőnk. Talán azért is sze­rettem volna mindig szőlő­ben dolgozni. Mire azonban észbekaptunk, negyvenötben kiosztották a szőlőt, nekünk csak a föld maradt. A palla­gi részt a kunszentmártoniak kapták, de ezen a tájon, ahol most a falu van, az emberek negyvenötben nem mentek széjjel. A régi cselédek ösz- szeíogtak, közösen szántot- tak-vetetteki, gondoskodtak arról, hogy ne maradjanak kenyér nélkül, Olyan kezdet­leges szövetkezetféle volt egy vagy két évig, majd itt is szétosztották a földet. Édes­apám is kapott tizenhét hol­dat. Ötvenkilencben azután tottak. Kire így, kire úgy. Mindannyiunk egyszerűnek tűnő életéről regényt lehetne írni. Közülük választottunk ki három embert, arra keres­ve a választ, hogyan éltek és hogyan képzelték el további sorsukat 1944-ben. tással kerestem kenyerem. Később a rendőrségre kerül­tem. A főhadnagyi rendfo­kozatig vittem, de ötvenegy­ben spanyolos múltam miatt kitettek a rendőrségtől. Né­hány évig mezőgazdasági munkás voltam, majd cuk­rászati üzemvezető, azt kö­vetően meg kocsmáros, — de azt a mupkát nem szeret­tem, mert antialkoholista va­gyok. Most már nyugdíjas­ként élek, a feleségem is az. Négyezernégyszáz forint a nyugdíjam. — Meg lehet élni belőle ... — Nem nélkülözünk. Meg aztán ezt azt tevékenykedek. Most például szotyolát pirí­tok, eladom a piacon, az is hoz egy kis pénzt. Nem a kocsmára kell, én a csalá­domnak élek. Van két gyö­nyörű unokánk... Az oldalát tapogatja, majd magyarázatként hozzáfűzi: — Néhány spanyolországi szilánk még van bennem. Az orvos azt mondta, ne boly­gassuk, hagyjuk őket ott, ahol vannak. Hetvenhárom éves, szóki­mondó ember. — Vagyunk még néhányan ilyen öreg veteránok. Sokan vaskalaposnak tartanak ben­nünket, mert néhány dolog sem az eszünknek, sem a szívünknek nem tetszik. Nagyarányú az önzés, nem így képzeltük. Azt hittük a felszabaduláskor, hogy a kö- zíösségi érdekek mostanra már egyeduralkodóvá vál­nak. Búcsúzáskor nem kísér ki, siet a kamrába, hogy össze ne égjen a szotyola, hiszen kell az ajándék az unokák­nak. mindenki beúszott a szövet­kezetbe. Kungyalu negyvennégy őszén szabadult fel. Amikor arról faggattam, hogyan kép­zelte akkor sorsának alaku­lását, megvonta a vállát: — Nem nagyon álmodoz­hattunk. Hajnali négykor keltünk, este tízig fűztük, csomóztuk a dohányt. Ha tízéves volt a gyerek, akkor már munkára fogták, nem úgy mint most, hogy néme­lyik húszéves, és nem tud kapálni; nem tud egy teát se főzni. Nem hagytam annyiban. Mégis, mire vágyott, kérdez­tem tőle. — Arra, hogy egyszer a saját otthonomban lakjak, mert nagyon meguntam a négyes konyhát. Azt is el­határoztam, hogy nekem nem lesz olyan sok gyere­kem, mert rettentő hagy gond a nagy család. Én a tíz közül a negyedik voltam. Nagyon sokat kellett dol­goznom, mert az elejit min­dig szorították, hiszen a kisebbekre nem számíthat­tak a munkában. Nagyjából szándéka sze­rint alakult az élete: — Amikor férjhez men­tem, tanyát építettünk, öt- venben osztották itt -a ház­helyeket, falu épült a régi major helyén. Jói emlék­szem rá, hiszen akkor szü­letett az idősebb fiam. Mi is idehoztuk a tanyát a föld derekáról. Igaz, kicsi a ház, egyszobás, de utólag az oldalhelyiségből fürdőszo­bát alakítottunk ki. Annak­idején erre telt a magunk erejéből. Kölcsönt akkor még nem adtak. Mostaná­ban már itt .is épülnek, olyan házak, hogy na! — Sokat változott a vi­lág. — jegyeztem meg. — Ki gondolta volna va­lamikor, hogy így lesz. A nagyságos asszony, a régi bérlő felesége is itt dolgo­zott ötvenben. amikor a kö- vesutat építették. A férjem zsíros kenyérrel kínálta, és szívesen elfogadta. Ámikor a kastélyban lakott, biztos, hogy nem gondolt munkás életre. . Csató Józsefnének két fia és három unokája van. A vágya csak annyi: — Ilyen nyugodtan sze­retnék tovább élni. Jók itt a népek, nem bántják egy­mást, összetartóak. így hát a vágya nem tel­jesíthetetlen; . . Apámtól ezt láttam Bakos József, a szolnoki járműjavító csoportvezetője akkor született, amikor az apja ugyanehhez a válla­lathoz szegődött. Népes csa­lád volt az övéké is, heten voltak testvérek. Már gyer­mek fejjel apja nyomdakai­ba szeretett volna lépni, de a kezdet nem ment simán. — Egy évet ki kellett hagynom, — mondja — mert lebombázták az isko­lánkat. Azt, amelyiket most patronálunk. A másik év­ben aztán rá kellett húz­nunk, egyszerre két osztályt elvégezni. öten kerültek a család­ból a vasúthoz, hárman még mindig ott dolgoznak. Az eltávozottak számára is van „mentség”. — Egyik lánytestvérem varrónő lett, a másik női fodrász. Bizonyára könnyebben boldogulnak, mint a vasas szakmában. Bakos József viszont megtalálta a1 helyét a. Járműjavítóban. Egy kis kitérő után a mozdonybur- kolatos csoporthoz került. — Igyekeztem becsülettel dolgozni, úgy, ahogy apám­tól láttam. Pártmunkát is végzek. Pártcsoportbizalmi vagvófc. 1973-ban vette át a hu­szonöt tagú csoport irányí­tását. A Diesel bázis egyik legnagyobb csoportja az övé. Nem kis büszkeséggel mondja: — Sikerült összehozni egy jó szocialista brigádot. Tár­sadalmi munkánkért négyszer kaptuk meg a városi tanács arany plakettjét. Kétszer lettünk a MÁV kiváló bri­gádja, megszereztük a vál­lalat kiváló brigádja címet is. A szocialista brigádmoz­galomban hétszer értük el az arany fokozatot. Bakos József az SZKP kongresszusának tisztele­tére kibontakozott munka­versenyben elért eredmé­nyéért a szovjet nagykövet­ségtől oklevelet és jelvényt kapott. A Kiváló munkáért kitüntetés mellett három­szor lett kiváló dolgozó. A brigád egyszer meghal­lotta, hogy az üzem egyik kispénzű, nyolcvanéves nyugdíjasa bontott faanya­got szeretne venni. Meg­vették neki a brigádpénzből. A javából megjavították a fészert, a többit felvágták tüzelőnek.* Az öreg nem győzte köszönni. „Hallot­tam, de nem hittem el, hogy ilyenek vagytok”, — hajtogatta. Hát valahogy így töltődik emberi meleg­séggel ez a szocialista bri- gádmozjgalom. És természe­tesen másként is, ezernyi szállal. Például a brigádból katonának bevonulok is kapnak a brigád jutalmából. Évenként — már közel egy évtizede — kb. három­ezer óra társadalmi munkát végeznek. —: Van egy álmunk, — mondja a brigádvezető. — Szeretnénk egyszer kiérde­melni az. Állami díjat. — Az ahhoz vezető út nem kis erőfeszítést köve­tel, — jegyzem meg. — Ha a vezető nyílt kár­tyákkal játszik, beosztottai vállalják a plusz munkát, — válaszol a brigádvezető. Ezt nem lehet megvétózni. Így van ez kisebb-nagyobb posztokon egyaránt, S, B, A különös életű ember Egy a tíz közül

Next

/
Thumbnails
Contents