Szolnok Megyei Néplap, 1982. szeptember (33. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-05 / 208. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1982. SZEPTEMBER 5. OTTHONUNK AZ ISKOLA ÓRAREND 8- 9 CSOKOLÁDÉ EVÉS 9- 10 EZÜSTPÉNZ OSZTÁS 10- 1-1 KÖZÖS VEREKEDÉS 11- 12. SÉTA A LIGETBEN 12- 13 ÜNNEPI EBÉD Első osztályos a testvérem Ha kistestvéretek van és első osztályba megy, egy kicsit segíthettek neki. Az első és legfontosabb dolog, hogy nem kell ijesztgetni. (Majd bezárnak, ha rossz leszel, majd ez lesz, az lesz.) Semmi értelme, ezzel csak annyit értek el, hogy a kisgyerek tele félelemmel, szorongással megy az iskolába. Gondoljatok csak bele: amikor ti lettetek elsősök, milyen rossz volt megszokni az újat.) A másik véglet sem szerencsés; összevissza beszélni az új első osztályosnak, mondjuk az órarendről. (Lásd a rajzot) vagy a napi feladatokról. Akkor hát miben segíthetünk, teszitek fel a kérdést. Először is abban, hogy őszintén elmondjátok, milyen az iskola élete, hogy ott dolgozni kell (tanulni), és bizony házi feladat is létezik. Jó, ha tudja, az elsős, hogy ezért a, tevékenységért szép jutalmat kap, mert megtanul írni, olvasni, amit tőletek irigyelt eddig. A sok szép könyvet el tudja olvasni, és nem kell mindig könyörögnie, hogy valaki meséljen neki. Az is öröm számára, ha a füzeteket segítetek bekötni, megmutatjátok a tornazsák a rajzfelszerelések tartalmát. Bizony jó lenne, ha eddigi tapasztalataitokat is elmesélnétek neki, arról nem is beszélve, hogy megtanítjátok tanulni. Nem helyette kell megcsinálni a feladatokat! Ez tilos! De az nagyon jó az első osztályos számára, ha tudja, kihez forduljon, ha baj éri, ha tanácstalan. összegzésül: ne húzzátok fel a vállatokat és ne intézzétek el kézlegyintéssel, ha kistestvéretek első osztályos lett. Segítsetek abban, amiről írtam, és abban a sok ezer kérdésben is, amiről nem. H. M. I Családi magazin Többet lehetőnk együtt Az ötnapos munka- és tanítási hét sokáig vágyálom volt, amikor pedig megvalósul, mégis ijedgzünk tőle. Szokás rabja az ember, nehezen áll át valami újra, még akkor is, ha az az új felettébb előnyös. Átrendeződött a szabad idő, az esték ugyan mégrövidültek, de nyertünk egy napot. Márpedig ez időbeosztás szempontjából lényegesen többet ér: az idő is, akár a pénz, jobban használható egészben,' mint szétaprózva. Nyertünk tehát egy napot, de riadozva topogjuk körül a nyereményt, mert némi nehézség is jár vele. Például meg kell szoknunk az ésszerű és meggondolt vásárlást hét derekán, az előrelátó élelemtervezést a hét végére, ami a hűtőszekrény világában nem nagy dolog, csak éppen egy kis gondolkodást kíván. Menetközben derül ki,, hogy a tervszerű családellátás gazdaságosabb is, mint a spontán. Nem is lenne semmi baj, ha a családok úgy fognák föl a szabad szombatot, mint a gyest: arra való, hogy többet lehessünk együtt, hogy érvényesülhessen a családi nevelés; hogy a hosszú hétvége a közös szórakozás, kirándulás gyakori alkalmát jelentse. (Ezt megkönnyítendő a városokból gyorsan megközelíthető SZOT-üdü- lőkben jövő tanévtől kezdve életbe léptetik a „hétvégi családi beutalók” rendszeréi, vagyis lehetővé válik — tömegesen — az olcsó és kén halódik nap nyelmes, főzéstől, beszerzéstől. mosogatástól mentes hétvége.) A telekkel, nyaralóval rendelkező családoknál (ők is milliós tömeget képviselnek) alkalom nyílik a munkára nevelésre, a közös kertészkedésre a szüretelésre. Vidéki rokona is sok családnak van, hiszen a mai városlakók többsége még falun született. (A még roppantul „fiatal” ötnapos munkahét máris átrendezte a vendégeskedés szokásait: a délutáni látogatások helyett vidéken kezd divatba jönni a kétnapos hétvégi látogatás.) Igen sok családnál nem is gond a program, inkább az, hogy a hétfői tanításra mikor készüljön föl a diák. Hiszen olyan rövid az a két nap... Vannak azonban családok, akiknek se SZOT-beutalójuk, se üdülőtelkük, se vidéki rokonuk nincs. Turisztikában, közös sportolásban, művelődési házak családi programjaiban, színházlátogatásban nekik is lehet részük — ha úgy akarják. Csakhogy kinek van kedve napközibe menni, amíg a pajtása apjával, anyjával túrázik? Megint csak: a rendezett családban, a sze- retetben felnövő gyereknek, aki tudja, hogy apaanya nem tehet az „elveszett” szombatról, majd kárpótolja őt legközelebb. (Csak nehogy kapóra jöjjön büntetésnek az ilyen szombat: rossz voltál, mész a napközibe... Akkor aztán mindig megtorlás íze lesz, s az eleve megrontja a legragyogóbb napközis programokat is. (Előfordulhat azonban, hogy épp a felügyeletre leginkább rászoruló tanulók csúsznak ki a hálóból, és csavarognak gazdátlanul. Mindenesetre jó lenne, ha a szülői munkaközösségekben akadnának áldozatkész apák és anyák, akik a veszélyeztetett gyermekeket hét végén befogadnák. A saját gyermekük barátját, ha annak a szülője nem ér rá, úgyis befogadják, de itt nem az ilyen baráti szolgálatról van szó, hanem a kis kallódókról, a „nehezebb esetekről”. A kétnapos családi hétvége a fejlődés vívmánya: örülnünk kell, hogy végre elértük, és élnünk lehet vele. Nem arra való, hogy a gyerekek csavarogjanak, céltalanul ődöngjenek a téren, elbambultan üljenek a tv- előtt — hanem arra, hogy közös élmények, ismeretek, örömök kössék össze egyazon család nemzedékeit, mert ezek az emlékek felejthetetlenek, és elültetik a barátság fáját ott, ahol másként a nemzedéki ellentét gyomnövénye teremne. Bozóky Éva VÍZSZINTES: 2. Heltai Jenő, ősi mesét feldolgozó müve. 12. Sosem mond igazat. 14. Kerek szám. 15. Szabolcs megyei község. 17. Dülöng. 18. Állé. 20. . . . Bien Phu; vietnami város. 21. Közterület. 22. A liba hangr- ja. 23. Zeneművek előtt áUó rövidítés. 25. Üzemi OTP. 26. Omszk folyója. 27. prózában írt drámai költeménye, 1940-ben mutatták be. 31. például a Balaton. 32. ... és Góg; bibliai óriások. 34. Rendezőiroda rövidített neve. 35. Magas növésű erdei fa. 37. Idegen női név. 38. Megrázó, váratlan esemény. 40. Kétszeresen véve: gongszerű ütőhangszer 41. Gépet olajoz. 42. Földbe, sziklába vájt nagyobb mesterséges üreg. 44. Hatalmas építkezés a Szovjetunióban. 46. Árkus. 47. Komárom megyei község. 48. A fővárossal szomszédos nagyközség. 50 . 501 római számmal. 51. Kiváló labdarúgó, majd edző. sportvezető volt (Gusztáv). 53. Hiba nélkül. 55. Tanolca hires barlangja. 57. Térd németül. 58. Érzéketlen emberre mondjuk. 60. Szálkás szőrű, szürke bundájú kisebb ragadozó. 61. AAAAA! 62. Budapesti színház. 63. Az összeaSás szava. 64. Tanács németül. 65. A rénium vegyiele. 67. A csecsemő szopogatja. 70. A kripton kémiai jele. . 71. Anyagi kárt okozó. 75. Földrajzi övezet. 76. Elmélkedik, töpreng. FÜGGŐLEGES; 1. Sóvárgom valami után. 2. Elhint. 3 ............az é ji bogár, neki megy a falnak” (Arany János). 4. Lángol. 5. Női név. 6. Egyik legjelentősebb müve ez á kettős regény: a Family Hotel és a VII. Emmánuel és kora. Később ezzel a címmel egyesítette a két regényt. 7. A . . . elrepül, az írás megmarad (szólásmód). 8. Vendéglői lap. 9. Kerti pihenőhely. 10. Férfinév. 11. A Magyar vöröskereszt főtitkára (János). 13. Legnagyobb színpadi sikerét ezzel a mesejátékkal érte el. 16. Színes karcolatokat, kiskomédiákat tartalmazó műve. 18. A reformkor jelentős irodalmi és közéleti alakja (András). 19. Rag, -ről párja. 22. Egyforma betűk. 24. Sütödéi alkalmazott. 27. Szélhárfa. 28. Buzog. 29. Peru fővárosa. 30. Vörhenyes színű. 33. Angol borókapálinka. 36. Fogoly. 38. ... es Saalam. Tanzánia fő kikötője. 39 Osztrák, norvég és francia autójelek. 41. Petőfi szülőhelye. 42. Bánatos. 43. Szögletes német betűfajta. 45. Viharos, száraz északi hegyi szél Dél- Franeiaországban. 47 Tó németül. 49. Somogy megyei község. 52. Torbággyal egyesített község. 53. Egyik regénye. 54. No- velláskötete 1915-ből 56. Nagy ruhagyárunk névbetüi. 58. Gyakori kutyanév. 59. Utazás németül. 66. Az albánok pénzneme. 68. A króm kémiai jele. 60. Nálunk legnagyobb csigafajta. 71. Menni készül! ! ! 72. ...Lokomotív: tánczenekar. 73. Kor- -jelző rövidítés. 74. Országos Tervhivatal. Beküldendő: a vízszintes 2. és 27.. . valamint a függőleges 6.. 13.. 16.. 53. és 54. számú sorok megfejtése, szeptember 11-ig. Pozderka János: Rövidebb a nap már, Nyárutó hosszabbak az éjek. Szirmot bont az őszirózsa, dongának a méhek. Forró még a nappal,. Szőlők színesednek. de hűvös már az éjjel, csikóléptű nyári napok pirosodnak almák, futnak szerteszéjjel. — sóhajt az ősz — Nemrég még itt voltakt hűvös párák százan legelésztek, tarka nyári mezőn a fák lombját már csak néhány léptet. rőtvörösbe vonják. Deák Mór: ha akarod, tücsök, Eső vagy egy strucc — Ne is fordulj hátra, maradj ott: Sír az ablaküveg. nézd az elvarázsolt könnyezik — világot — Nem is látsz ki rajta Képzeleted mesél reggelig — reggelig — Azt képzelsz mögéje Sír az ablaküveg. amit tudsz: Könnyezik. A gyermekszoba dísze Egy-egy kedves falikép vagy hangulatos faliszőnyeg kellemes dísze a gyermekszobának vagy saroknak. Ehhez adnak ötletet a kis rajzok. Ügyes kezű anyukák bizonyára szívesen foglalatoskodnak elkészítésével, hiszen szabadon szárnyaló fantáziával egészen egyedi darabokat készíthetnek. Elsősorban a rátétes megoldást ajánljuk a nagyobb felületek kialakításához. Lehet szirtes filc, vékonyabb műbőr, kordbársony, düftin, azaz olyan kelme, ami nem foszlik, (ugyanis ezeknek a szélét sem behurkolni, sem behajtani nem kell). Ha a figurákat kimetéltük az anyagból, vagy gépeléssel, vagy pici, láthatatlan öltésekkel tűzzük az alapanyagra. Nagyon hatásos, ha a kompozíciót hímzéssel, gyöngy- díszítéssel, pamutvariációval tesszük változatossá. B. K. összeállította: Rónai Erzsébet Tapétázás házilag Mióta hasznos divattá vált a barkácsolás, sokan vállalkoznak arra, hogy maguk tapétázzák lakásukat. Mielőtt azonban rászánjuk magunkat, nem árt néhány fontos tudnivalót megismerni. Fontos, hogy a helyiség teljesen száraz legyen, sőt a falak se legyenek nedvesek, mert akkor a felragasztott tapéta foltos lesz és le is válhat a falról. Az összetolt bútorokat takarjuk le, a falak melletti padlórészre pedig szórjunk fürészport, vagy fedjük le papírral. Tapétázás előtt a falakat nagyon gondosan készítsük ejö, mert ez a megbízható, jó tapétázás alapja. A régi, málladozó festékréteget kaparjuk le, a falakat gletteléssel dolgozzuk teljesen simára. A rossz felületű falakat ajánlatos a glettelés előtt enyves vízzel egyenletesen átkenni. Ehhez főzzünk 1 kg enyvet 5 liter vízben. Ha a fal már' teljesen sima, csiszoljuk át és poroljuk le szőrkefével. A tapétázás szerszámai az ábra szerint: a.) kenőecset, b.) simítókefe, c.) simítóhenger, d.) vágókés, e.) vágóolló, í.) varrathenger. Következhet a tapéta leszabása. A mennyezetre kerülő csíkokat asszerint méretezzük, hogy csak a mennyezetet, vagy pedig néhány centiméter széles csíkban a falat is fedni akarjuk. Ügyeljünk, hogy a tapétacsíkok az ablakra merőlegesen fussanak, így a toldások helyei jobban eltűnnek!' Az oldalfalakra kerülő tapétát felülről lefelé haladva, a mennyezeti tapéta -végétől mérve szabjuk le. Itt azért nehezebb a dolgunk, mert számolnunk kell az ajtók és ablakok felületével és a szögletek kivágásával. A legfontosabb és egyben a legnehezebb feladat, a tapétacsíkok felragasztása. A csíkokat hátoldalukkal felfelé fordítva fektessük hosszú asztalra (szétnyitható konyha- vagy ebédlőasztalra), majd az előírásoknak megfelelően egyenletesen kenjük lel a ragasztót. (1.) A bekent csíkot óvatosan és vigyázva hajtsuk össze ügy, hogy a szélek pontosan fedjék egymást. Ez azért fontos. mert a következőkben a tapéta fehér szegélyét ollóval le kell vágnunk, másrészt a ragasztóval bekent túlnyomó rész hozzáragadhatna va- valamihcz (2). Az összehajtogatott tapétát 3—4 percig hagyjuk pihenni. hogy a ragasztóanyag megpuhuljon. Helyezzünk a kezünk ügyébe egy puhaszörü kefét (pl. tiszta partvist), majd a biztonságos létrán jól elhelyezkedve, nyissuk szét egyik szélénél fogva a tapétacsíkot, és két sarkát illesszük a mennyezethez. A lecsüngő részt bal kezünkkel megtartva jobb kezünkkel a tapétát a felső szélének közepétől a szélek felé haladva, keféljük simára (3). Ezután a tapétát folyamatosan húzzuk szét és keféljük - a mennyezetre. Nagyobb felületeknél a keíés simítást a csík közepén kezdjük és onnan haladunk a szélek felé. A következő csíkok elhelyezésénél ügyeljünk arra. hogy azok mintegy fél centiméter szélesen fedjék az előzőt! Amikor a csillárhoz vagy más függesztett tárgyhoz érünk, a megkezdett csíkot csak a csillárig keféljük fel, az anyagot oldalról kezdve a csillárig vágjuk fel, hogy a csíkot — az akadályon túl — túljutva — tovább tudjuk simítani (4). Ezután következhet az oldalfalak bevonása. Ä tapétacsíkok felragasztását mindig a fénytől — az ablak melletti faltól — kiindulva végezzük. A csíkok kenése és összehajtása az előzők szerint történik. Ha az oldalfalakra kerülő tapéták anyaga vastagabb lenne, akkor a ragasztóval való be- kenés után hosszabb ideig pihentessük. A tapéta szétbontásakor az összeragasztott csíkot engedjük a lábfejünkre (5), majd illesszük az oldalfal vonalához. Vigyázzunk, nehogy a nedves tapéta saját súlyától elszakadjon. A következő sorok illesztésekor a tapéta felső szélét egyik kezünkkel a falhoz nyomjuk úgy, hogy a fél centiméternyi átfedést is beállítjuk, a másik kezünk felle mozgatásával pedig végig beállítjuk a teljes átfedést. A falakon lévő villanykapcsolók és foglalatok fedőlapját szereljük le, és amikor a simítással odaérünk, megfelelő méretű kereszt vágással alakítsuk ki a széthajtható nyílást (6). A fedőlapokat csavarozzuk össze és újból keféljük le a tapétát. Ha a ragasztóanyag a széleken kl- türemlene, tiszta ruhával gondosan töröljük le. B. K.