Szolnok Megyei Néplap, 1982. augusztus (33. évfolyam, 179-203. szám)
1982-08-22 / 196. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1982. AUGUSZTUS 22, Mit, hogyan? H házi befőttnek megvan a rangja Az igaz, hogy az üzletek polcain modern konzerválás! eljárással készített befőttek és konzervek nagy választéka fogadja a vásárlókat, de azért a jól elkészített házi befőttnek megvan a maga rangja. Nemcsak a régi, hanem a mai háziasszonyok büszkesége is a házilag készített befőttel teli kamra. Eltevésre kizárólag hibátlan, jól megmosott nyersanyagokat használjunk. A kifogástalanul tisztára mosott üvegeket nem kell eltörölget- ni. Nyílásukkal lefelé helyezzük őket tiszta ruhára, rövid idő alatt megszáradnak. Lecsó!. ízlés szerint megfőzzük a lecsót, úgy, mintha azonnal fogyasztásra kerülne, de nem teszünk bele rizst és húsárul. A forrásban lévő ételt üvegekbe töltjük, meghintjük szalicillal, lekötjük szorosan és helyére tesszük. Nem kell szárazgőzbe tenni! Télen csak melegíteni kell, virslivel vagy tojással percek alatt kész az ebéd. TöltöUpaprika. A paradicsomot nyersen géppel át- passzírozzuk, feltesszük főni Ha forr, kimagozott, kiiere- zett, hibátlan fehérpaprikát helyezünk bele. öt percig forraljuk (nem kell a paprikákat puhára főzni), majd óvatosan üvegbe szedjük, úgy, hogy a, paradicsomlé ellepje; meghintjük szalicillal, és jó szorosan lekötjük. Nem kell szárazgőzbe tenni Télen a paprikákat megtöltjük, s a töltelékkel együtt puhára főzzük. Ételízesítő. Érett, piros, húso.s paprikákat magjuktól megtisztítva — a paprika súlyához viszonyítva negyedrész paradicsommal — felteszünk főni. Dobunk bele egy-két szál zellerlevelet, egy csomag petrezselyemzöldjét, kilónként számítva egy evőkanál sót (aki szereti a csípős ízt. tegyen bele erőspaprikát is). Ha puhára főtt, szítán áttörjük, kis üvegekbe tesszük, lekötjük. Télen ételek ízesítésére, vajaskenyérre, felvágott mellé, hideg tálak díszítésére, vagy meleg szendvicsek fűszerezésére szolgál. Nyers gyümölcslé. Bármilyen nyers gyümölcslét eltehetünk télire, hogy a vita- ininszegény hónapokban vízzel vagy kristályvízzel hígítva fogyasszuk. Legjobb erre a célra a ribizli, a szőlő, a málna, de tehetünk el baracklét. öszibaracklét is. Egy liter gyümölcsléhez 50—00 deka cukrot keverünk. Ha elolvadt a cukor, tiszta üvegekbe töltjük, tetejére szalicilt hintünk. Lekötjük, hűvös, sötét helyre tesszük. A kevés levet engedő -barackot a következő módon tegyük el; a gyümölcsöt jól összetörjük. egy kg gyümölcshöz öt dl forralt vizet (lehűtve), egy kávéskanál borkősavat, pici szalicilt keverünk, majd tüli zacskóba merjük, felfüggesztjük. edényt teszünk alá és hagyjuk, hogy magától kicsepegjen a gyümölcslé. Az így nyert levet cukorral ösz- szekeverjük. üvegekbe töltjük. lekötjük és helyére tesz- szük. Fási Katalin ICsaládi magazin Háromszor három méter pázsit egy fa körül Uzsonna a szabadban ] Milyen szépek a ház körüli virágoskertek! De vajon aki virággal ültet be minden talpalatnyi helyet a ház körül, tisztában van-e azzal, hogy megfosztja valamitől az embert, a családot? Attól a lehetőségtől, hogy a szabadban legyen hely számára. Hogy fenntartsa és biztosítsa közös vérkeringését a természettel. Háromszor három méter zöld pázsit egy fa körül a nyári időszakban nemcsak kellemes beszélgető- vagy uzsonnázóhely, de egy szobával is felér! Lehet itt olvasni, üldögélni, varrni, beszélgetni, játszani, enni. A bútorozása ennek a „természet-szobának” köny- nyen és nem is túl drágán megoldható. Kaphatók fehérre vagy barnára festett összecsukható kerti székek, asztallal együtt. Drágább ugyan a vesszőből font bú- lor, de hangulatosabb is. A műanyag ülőbútor esetében mindig ügyelni kell arra, hogy párnát használjunk a székben, mert különösen melegben hozzáragad a benne ülő. A párnák legyenek csíkos, kockás vagy virágos vászonból. Ha állandóan térítőt használunk az asztalon, az legyen ugyanolyan anyagból. Itt, a természeti környezetben, tobzódhatunk a színekben: a zöld fű, a fehér-, vagy barna bútor szép, egyszerű háttér minden tarkasághoz. Étkezésnél egyszerű tányérokat, csészéket használjunk; kék zománctányér és pöttyös bögre éppoly tetszetős, mint a hófehér fajansz. Ha gyerekek gyűlnek össze uszonnára, a papírtányér is nagyon jó, ami használat után eldobható. A színes papírszalvéta is üde színfolt. A gyümölcsött fonott kosárban tehetjük az asztalra; jól díszíti néhány egészséges, zöld levél. A kerti asztal dísze lehet a hímzett terítő; de teríthetünk egyszerű szalvétaalátéttel, szettel is. A sima kis fadeszkák helyettesíthetnek abroszt és tányért egyaránt, persze ezt csak hideg étel terítékeként adjuk. Szép dísze az asztalnak a kertből vágott virág. A váza legyen mindig dísztelen. Sok szép formájú üvegkészlet is kapható. Gyümölcshöz, kompóthoz, fagylalthoz üveggel terítsünk. A saláta is üvegtálban mutat a legszebben. Ügyesek a vesszőből fonott lábas tálcák is, magas fogójukkal könnyű kivinni, arrébb tenni, lábai pedig tálalóasztalként használhatók. A lábas tálca segítségével egyszerre minden szükségeset az asztal mellé tudunk helyezni; a háziasszonynak nem kell mindenért felugrálni, és otthagynia a vendégeket. A szabadban felszolgált uzsonna kellemes időtöltés. Ha nincs udvar, de van erkély, ugyanúgy használhatjuk a kissé szűkösebb teret ts A városokban az erkélyen elhelyezett virágládák, zöld cserepes növények pótolják a természetet. A természetet, amelyet érdemes még egy uzsonna erejéig is visszalopnur.k az életünkbe. „Alszik a sűrű”, Tóth Árpád versének folytatását kell beírni, a függőleges 18., vízszintes 2., függőleges 1., 22. és 24. számú sorokba. A sarokkockák betűi: S. O. K. A. VÍZSZINTES: 2. (Beküldendő). 13. Hajszolni. 14. Keresztül tudja fogni. 15. Illat. 16. A fogadás összege. 17 Római ezerötvenegyes. 18. Érkezett. 20 Forradalmár költőnk volt. 21. T. P 22. Dunántúli csatorna. 23.. Hossz. 25. Lám. 26. Zúz. 27. Vonatkozó névmás. 29. Szemlél. 31. Vissza: hirtelen meghúz. 33. A gríz. 35. Kölönc. 37. Vissza: létezni. 38. Magnetofon. 39. Vágóeszköz (—,) 40. Ón vegyjele. 41. Nemzeti Bajnokság. 43. Lóbiztató szó. 44. Hegyes szerszám. 45. Strázsa. 46. Baromfi. 48. Állatok vánkosa. 50. Körben melléje. 52. Szemes takarmány. 55. Későn. 57. Kenyér — németül. 58. Fáskamra. 59. Vissza: halk zaj. 60. Norvég, spányol és belga autók betűjele. 62. Göröngy. 63 Létezett. 65. Téli sport. 67. Vissza: markol. 69. Nála lejjebb. 70. Azonos betűk. 71. Nagy betűi — keverve. 73. Szabályosan, jól. 76. Európai nép. 77 Járom. FÜGGŐLEGES: 1. (Beküldendő.) 2. Tetszetős. 3. Áraszt. 4. Római ötvenegyes. 5. Árucikkek természetes súlyvesztesége. 6. Bántalmazza. 7. Folyadék. 8. Köröm belseje. 9. Szegecs. 10. Kétes (!) 11. Névelős névelő. 12. Háborús. 17. Béke — oroszul. 18. (Beküldendő.) 19. Esetleg. 22. (Beküldendő.) 24. (Beküldendő.) 26. Edény. 27. Porció. 28. Jegyezni. 30. ZYL. 32. Azonos betűk. 33. Annyi mint röv. 34. AÖ. 36. Pihenő. 42. Bánat. 44. Hamis. 46. Királyi bútordarab. 47. Kosár. 48. Vonatkozó névmás. 49. Jelenleg. 51. ÖR! 53. Dél-afrikai holland telepes. 54. ANG. 56. Kicsinyítő képző. 61. Fűszer. 63. Elöl. 64. Szavazatgyűjtő láda. 66. Lábikrája. 68. Keleti fejfedő. 69. Névelős sport. 70. Harap- dál. 72. GL. 74. Fordított dátumrag. 75. Emelet röv. 76. Római ötszázegyes. G. Gy. Függöny nélkül című, augusztus 8-án megjelent rejtvényünk helyes megfejtése: Három a kislány — Kávéház — Vak Béla király — Rock — A nők iskolája — A hattyúk tava — Lót leányai — Irma, te édes. — Könyvet nyert: Hubai János Jászapáti, Szabó Gáborné Kunhegyes és Toros Jánosné Kisújszállás. (A könyvet postán küldjük el.) T. A. Betűnégyzet írjátok be az ábrába az alább felsorolt szavakat úgy, hogy minden szó oda vissza, valamint fel és lefelé is olvasható legyen! LEHEL, LELET, TELEL, rianax a a a xanaa £j |j| xaaaa halfaja»« VII. Szabás-varrás tanfolyam Még néhány jó tanács Ráncolás. Divatos a húzott ujj, a húzott szoknya, a fodor. A simán szükséges anyag másfél-kétszeresét szabjuk ki (egyenesen szabott húzott szoknyához nem kell minta; húzott ujjúra sort kerítünk tanfolyamunkon belül). A ráncbaszedésnél egy sort behúzunk az anyag szélétől fél centire, majd újabb ^fél centire még egy sort. Végül összehúzzuk a kívánt méretűre és egyenletesre igazítjuk a ráncokat. A darabot úgy férceljük-gépeljük a pántjához, hogy a gépelés a két ráncsor közé essen. Szemünk előtt a ráncolt darab legyen, hogy gépelésnél igazgathassuk. rendezget hessül;. Paszpól. Divat az elütő — simához pöttyös, csíkos, pepita. apróvirágos — paszpólozás. Ugyanúgy készül, mint a srég beszegés. a különbség: fél centivel szélesebb srég pántot szabunk, s ha rágépeltük a mellényre, kabátkára stb. úgy félévijük vissza, hogy fél cent intetcr- nyi csíkja kilátsszon. Nedvesítve. megigazítva vasaljuk. Rojtozással sok mindent díszíthetünk, ez is nagyon divatos. Ha például maradék anyagból sálat készítünk, két oldalát keskenven — géppel vagv kézzel — beszegjük, a lecsüngő végeit pedig kiroj- tozzuk. 5—15 centis szélességben kihúzkodjuk a keresztszálakat, végül néhány soros gépeléssel zárjuk le. hogy ne fejtődjön tovább az anyag. Másszínű rojtot is készíthetünk ugyanígy, ezt aztán hozzágépeljük a sálhoz, sondóhoz. Érdekes az egyszínű darabokhoz készített mintás rojt és a fordítottja is . . Kis van ótanfolyamunkat ezzel befejeztük. Minden vállalkozó kedvű olvasónknak eredményes próbálkozást. ötleteik megvalósításúban sok örömet kívánunk. összeállította: Rónai Erzsébet Ismét aktuális az iskolás gyermek tanulási lehetőségeinek megvizsgálása a lakásban Talán azért nem jó a gyermek tanulmányi eredménye, mert nincs megfelelő tanulósarka. Még nem késő segíteni, fel kell mérni a lehetőségeket, a szükségleteket, s a kapható típusok közül gyorsan össze lehet állítani praktikus, egyszerű megoldásokat, ahol nyugodt körülményeket biztosíthatunk a gyermeknek. Ábráink ilyen példákat mutatnak fekvőhellyel, íróasztallal kombinálva. Hornicsek Erika belsőépítész Mit ígér? asszonyok, lányok könyve’83 A Népszava Lap- és Könyvkiadó nőknek szóló, az ő szórakoztatásukra szánt könyveinek jó visszhangja van. Ennek legfőbb titka, hogy tartalmukban évről évre megújulnak, frisset, mának szólót közölnek a nőolvasókkal. Az „Asszonyok, lányok könyve 1983” elsősorban abban igyekszik továbblépni. hogy még több hasznosat, még szórakoztatóbb, olvasmányosabb formában nyújt át olvasóinak. Egy kis belelapozás bárkit meggyőzhet, hogy mindezt sokrétű, valóban a lényegesre utaló témaválasztással sikerült megvalósítani. Szó lesz a kiadványban többek között a korszerű családmodellről, a családtervezési gondokról, a gyerekekkel való pedagógiai szintű foglalkozásról. A nők szabad idejét — mert azért Ilyen is akad, ha sarkukra állnak és bevonják a teremtés koronáját az otthonfenn- tartás munkájába, — szintén nem hagyták figyelmen kívül. Lakberendezési tanácsokat adnak a kislakások kellemesebbé tételéhez, ismertetik a modern konyha korszerű felszerelését — kiegészítve a könnyen, gyorsan és főleg olcsón elkészíthető ételek receptjével. Nem feledkeztek meg a kötet összeállítói arról sem, hogyan óvják meg egészségüket a nők. és hogyan legyen külsejük mindig jól- ápolt. tetszetős. S ha valaki a felsoroltakat már gyakorolja, jut ideje a művelődésre és a szórakozásra is. A kiadvány ebben is segítségükre siet.