Szolnok Megyei Néplap, 1982. július (33. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-22 / 170. szám
1982. JÚLIUS 22. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 Határőrök között Három autóbusszal vágunk a határnak. Első úticélunk az orosházi határőrkerület. Ütitársaim — a szolnoki katonai (határőr) és rendőri pályára irányító tábor lakói — érdeklődéssel várják az érkezést, hiszen ilyen helyen még nem jártak. A ligetnek is beillő árnyas fák között érdeklődve nézek szét én is. Édesapám itt volt újonc, sokat emlegette, — és mondani sem kell, nem viszszavágyva. Az egyik törzsőrmester jókora akácfára mutat: — A parancsnok ki akarja vágatni. A régi rendszerben büntetésül ahhoz kötötték ki a katonákat. Rossz emlékeket idéz számára. A fák közül elövillanó épület felé int. — Ott a sarkon öt kis emléktábla volt. Annak az öt kiskatonának emlékére, akik akkor haltak meg, amikor tűzriadókor az emeletről kellett kiugraniuk az előzőleg kidobott vaságyakra. Szerencsére mindez a múlté, más lett a katonaélet az öreg falak között. Benézünk a laticeles ágyakkal, függönyökkel, szőnyegekkel, televízióval ellátott legénységi körletbe, megismerkedünk a határőrök munkáját segítő technikai eszközökkel, felkeressük a kerület múzeumát. A határőrök életét eg.v őrnagy ismerteti. Rokonszenves módon nem „örömkatonákat” mutat be. Reálisan 'vázolja helyzetüket, nem titkolja életük nehézségeit sem. Szavainak ezért van hitele. Ebéd után szedjük a sátorfánkat. A battonyai határőr őrsöt keressük fel. Itt is szíves fogadtatásban van részünk. A fiúkat minden érdekli. így az is, mit csinál a határőr, ha 'szavának nincs foganatja, a határsértők milyen trükköket alkalmaznak, használnak-e fegyvert. Ezek a beszélgetések vetekednek' a krimik izgalmával. Csupán példaként említve, volt olyan határsértő, aki elektromos jelzőberendezéssel ellátott buzogányt készített. Ennek a támadáson túl az volt a . célja, hogy maga előtt tartva jelzett, ha a határőrizetet szolgáló tárgy közelébe ért. A csizmájára is elektrpmos szerkentyűt szerelt, hogy az őrség kutyája ellen azzal védekezzen. Volt olyan határsértő is, aki kéményseprőnek öltözött; a határőröket viszont nem tudta ..bekormolni”. Ismerkedés a rádióval. A fegyvereket és a technikai eszközöket kézbe vették, megvizsgálták a fiúk Magyar felszerelések külföldi üdülőhelyek részére A határidők betartása, a pontos szállítás mindenütt lényeges feltétele annak, hogy a hazai vállalatok megtartsák exportpiacaikat, vagy növeljék kivitelüket. Még inkább így van ez a szezonális cikkek esetében, ahol a késedelmes szállítás következtében eladhatatlanná válhatnak a termékek, meghiúsulhatnak az üzletek. Ezért nem kis erőfeszítést tesznek a külkereskedők és a termelők azért, hogy időben eleget tegyenek a megrendeléseknek. A Hungarocoop Külkereskedelmi Vállalat az idén mintegy 150 millió forint értékben exportál a tőkésországokba kempingbútorokat. Az európai piacok mellett — ahova elsősorban december és április között szállítják a kempingcikkeket — többnyire más időpontokban Kanadába és Közel-Keletre is exportálnak. A forgalom bővítése. új vevők felkutatása érdekében a közelmúltban szabadidő-kiállítást rendezett a külkereskedelmi vállalat Budapesten. ahol berputatta a külföldi vásárlóknak kínált termékeit. A kiállításra a^ Hungarocoop számos régi és lehetséges új partnerét is meghívta. A Generálimpex Külkereskedelmi Vállalat a kerti bútorok exportja terén egyre jelentősebb hazai versenytársává válik a Hungarocoopnak. A vállalat a múlt évben exportált először alumínium kerti bútorokat, akkor mintegy 5 ezer garnitúrát értékesítettek. Az idén már 10 ezer garnitúra eladására kötöttek szerződést, és a tervek szerint jövőre ismét megduplázzák az eladásokat. Elsősorban Angliában és Olaszországban értékesítik az idén ezt a terméküket, de kisebb mennyiségeket már szállítottak Franciaországba, Ausztriába és USA-ba is. A Generálimpex a közeljövőben kerti bútorok hazai gyártóival. a Villgép. illetve az Armofilt Ipari Szövetkezetekkel társasági szerződésről tárgyal. A kivitel növelése érdekében az Armofilt bővítené termelőkapacitásait, s a két szövetkezet az exportcikkraktározási, készletezési költségeinek finanszírozásában is nagyobb részt vállalna. A Taurus Gumiipari Vállalat, amely már több mint egy esztendeje önállóan exportálja termékeit. 1981 októberétől mintegy 11 millió dollár értékben közel 1 millió gumimatracot szállított külföldre. Az első félévben a Pálma márkanevű gumimatracokból 650 ezret exportáltak. Elsősorban Franciaországban. NSZK-ban. Olaszországban értékesítik a termékeket, de növelték a kivitelt Ausztráliába és Kanadába is. Rögtönzött bemutatóra is sor kerül. Az őrs egyik kutyája mutatja be. hogyan fogja el a határsértőket. Jó hátaslovak is vannak az őrsön. a fiúk simogatják őket. Hiába, lovas nép a magyar! Az őrs udvarának végén veteményeskert húzódik. A legszükségesebb zöldségféléket megterrpelik maguknak a határőrök. Az ételmaradékon meg sertést hizlalnak. Tartalmasabb így a koszt, és még üdítőre is jut pénz. A házigazdák határjárásra invitálnak. Kíséretükkel a fiúk bejuthatnak arra a sávra is. ahová csak a határőröknek szabad. Szinte az. orrunk előtt román traktorok húznak el. Majdnem belátni Tornya utcáira, alig karnyújtásra van a határ másik oldalán. A fiúk csendben szemlélik a vidéket. Barátkoznak a gondolattal, hogy élethivatásuknak tekintsék a határőri pályát. Hazafelé arra gondolok, hogy igen hasznos az ilyen ismerkedés a fiatalok számára. Tudják, mi vár rájuk, ha ezt a hivatást választják, nem érik őket csalódások. Trükköt gyanítottam, amikor a hírt meghallottam: határidőre és hibajegyzék nélkül történt meg 54 lakás műszaki átadása Szolnokon, a Bajcsy-Zsilinszky úton. Méghozzá abban, az elmúlt években „hírhedtté” vált tízszintes lakótömbben, amit városszerte Luca székeként emlegettek. A lakástulajdonosok joggal dühöngtek, érezhették magukat becsapottnak és nevezhették keserűségükben a lakásépítés megcsúfolásának, csődjének mindazt, ami a Bajcsy-Zsilinszky úton történt a 70-es évek közepén. Az úgynevezett első lépcsőházhoz tartozó lakások tulajdonosai négy évet vártak és közbe a jó ég lúd ja, hogy hány áremelkedést értek meg. míg végül 1977-ben beköltözhettek. Senki sem hitte? A második, a harmadik és a negyedik ütemben érintettek sem voltak sokkal szerencsésebbek. A többszörös határidőcsúszást követő műszaki átadáson kétezer tételes hibajegyzékek készültek a rossz fűtésről, a penészes falakról, az egyenetlen födémről. a hulló csempékről, a dimbes-dombos burkolatokról, a csukhatatlan ajtókról. ablakokról. És természetesen egymást érték a perek. Előbb a határidőcsúszások, azután az elmaradt hiánypótlások miatt perelte a Killián. az átszervezés az összevonás után pedig a Jubileumi Lakásszövetkezet, a kivitelezőt: az ÉPSZER-t. A vállalatnak 4,7 millió forintjába került. • De úgy is mondhatnánk, hogy ennyi késedelmi kötbér megfizetésével „megúszta”. Azt, hogy a lakók hogyan vélekedtek minderről nem bírná el a nyomdafesték. Ilyen előzmények után a végén valami hihetetlen történt. — De abban, hogy ez megtörténhet másfél évvel ezelőtt senki sem hitt. — A kategorikus kijelentés ellen egyszerre kezdtek el tiltakozni a beszélgető partnerek: a lakások tulajdonosait képviselő Bede László, a Jubileumi Lakásépítő és Fenntartó Szövetkezet elnöke. Dósa József, a SZÖVTERV irodavezetője, és dr. Ádámosi György, az ÉPSZER igazgatója. — A leendő lakások lakói valóban kételkedtek. Nem értették az egészet. Szokatlan helyzetbe kerültek. Megkérdezték őket. A kivitelező kérdezte meg őket! Ilyen még nem volt. Én ettől fogva, 1980. decemberétől hittem el, hogy valóban megváltozott az ÉPSZER hozzállása. — Bede László szerint a pontos és hibanélküli átadásnak az a másfél évvel ezelőtti beszélgetés volt az egyik legfontosabb előzménye. — De mért kellett megkérdezni a lakástulajdonosokat? Mire kellett, hogy választ adjanak akkor 1980 decemberében? Dr. Ádámosi György indokolt: — A vállalatunknál egy alapos helyzetfelmérés történt. Pontosan feltérképeztük mikorra és mire futja a kapacitásunkból. Felülbíráltuk a korábbi határidőket. 1980. decemberében tisztában voltunk azzal, hogyha megfeszülünk sem tudjuk 1981. december 31-re (a korábban ígért határidőre) átadni az ötödik lépcsőház ötvennégy lakását kifogástalan minőségben. Ezért kértük a tulajdonosokat, hogy járuljanak hozzá az öthópapos határidő módosításhoz. Sokan kérdezték; mi a garancia arra, hogy betartjuk az ígéretünket. Nem tudtam mást mondani, mint hogy a szavam és az aláírásom. — És ha nem járulnak hozzá? — Minden lehetőséget és következményt részletesen elmondtam. — folytatta Dósa József, a beruházás lebonyolításával megbízott SZÖVTERV irodavezetője. — Pert indíthatunk, késedelmi kötbért követelhetünk, s ha megnyerjük lakásonként 14 ezer forint „kártérítést” jelent. ugyanakkor kénytelenek vagyunk tudomásul venni az ÉPSZER új határidejét és vállalni kell az esetleges új áremelkedésekkel járó többlet költségeket. Ha pedig á kivitelező kérését teljesítjük az 1980-as inak szerint fizetünk.' ^ Parázs vita után a részközgyűlés hozzájárult (egy ellenszavazat volt) a határidő módosításához. Prémium és ellenőrzés Nem csalódtak. 1982. május 31-én megtörtént a lakások műszaki átadása. A jegyzőS. B. A keménységéről ismert bazaltból is lehet puha paplant készíteni, amelynek tulajdonsága, hogy kiváló hőszigetelő. A KOSZIG tapolcai szigetelőanyag-gyárában 14 ezer tonna bazaltgyapotot állítanak elő hazai értékesítésre. A hőszigetelő alkalmazásával jelentős hőenergia takarítható meg. Sokat használnak fel belőle a házgyárak, a magánerővel építkezők, és az ipari-mezőgazdasági létesítmények építői. Az igények növekedése végett a DÉLKÖ Vállalat — az uzsai, a sümegi és a zalahalápi bazaltbányáira alapozva — további 18 ezer tonnával növeli majd termelését. Az ötezer négyzetméteres új gyártócsarnok és kúpoló 1983. végén kezdi meg a fenolgyantával erősített bazaltgyapotlemez és csőhéj előállítását. A képen; az ülepítőkamrából vattaszerű anyagfolyam halad az edzőkemence felé, ahol fenolgyantát adnak hozzá szilárdító kötőanyagként könyvet két mondata ritka kuriózummá tette: ..Mennyiségi hiányok összértéke: nincs. Mennyiségi hibák összértéke; nincs.” Az ötvennégy lakás építési költsége az eredeti szerződésnek megfelelően 27 millió 711 ezer forint. ami négyzetméterenként 8 ezer 200 forintot jelent. Mi mást lehetett ezek után kérdezni, mint azt; hogyan csinálták? Az EPS7.F.R I. sz. generálépítésvezetősége és a megannyi alvállalkozó csupa' élmunkást vonultatott fel? Vagy a hajtásért, a túlóráért, a pontos munkáért az átlagosnál többet fizettek ? — Nem válogatott élmunkások dolgoztak, de abban biztos vagyok, hogy valamennyiüket sarkallta a kilátásba helyezett prémium. Furcsa helyzet volt: a dolgozókat anyagi érdekeltségük is ösztönözte, nekik megérte, míg a vállalatnak nem volt üzlet az ötvennégy lakás felépítése. Lehet, hogy banálisán hangzik, de így igaz, presztízskérdést csináltunk belőle. A vállalat vezetősége erkölcsi, politikai kötelességének érezte, hogy betartsa az ígéretét. — Az ÉPSZER igazgatójának magyarázatához a lakásszövetkezet elnökének még volt hozzáfűzni valója: — Sok múlott a folyamatos ellenőrzésen. A műszaki ellenőrünk másfél éven át meglehetősen éber volt. Megesett, hogy falat bontatott, nem is egyszer. Foltok nélkül — A kivitelező mit szól ehhez? — Ha- jó munkát akar végezni, akkor, bármilyen hihetetlen is, de hálás érte, mert elkerülheti, hogy utólag valamilyen rejtett hiba miatt romboljon és toldozgasson-foldozgasson. Reméljük nem is lesz ilyen. Bár kizárni százszázalékosan nem lehet. Azt mondtuk, hogy ha bármilyen rendellenességet észrevesznek rögtön szóljanak, és a szakember huszonnégy ói'án belül a helyszínen lesz, — ismételte meg korábbi ígéretét dr. Ádámosi György. — Bár utolsó ellenőrzésként egy hónappal a műszaki átadás elölt a beruházó és a lakásszövetkezet képviselőivel tü/elesen végig néztük az épületet, hogy az esetleges kissebb hibák miatt ne késlekedjen a beköltözés. Végignéztem a hatvan-hatvanöt négyzetméteres két és háromszobás lakások közül néhányat. Hogy minden tökéletesen működik-e majd, az lakva derül ki. De egy biztos, szép tiszta, korszerű új otthon várja a lakókat.' Olyan otthon, ahol nincs egyetlen maszatos kilincs, mész- és olajfoltos üveg. flekkes padlószőnyeg és műanyag padló. Kifogásaikról faggattam a költözőket. Egyetlen egy volt köztük, aki egy hibát felfedezett. A szőnyegpadlón hanyatt fekve észrevette, hogy a függönytartó kicsit ferde. Kovács Katalin Határidőre, * hibátlanul