Szolnok Megyei Néplap, 1982. május (33. évfolyam, 101-125. szám)
1982-05-01 / 101. szám
cizáz m magyar n&aelláibél! a is bizonyos döb- benéssel gontíolök rá. Pedig már eltelt egynéhány hét, szép nyári hetek, első fellélegzés egy hajszás tél után, első belemelegedés a magányos munka gondolatába, ifiely itt várt ezen a dombtetőn, ebben a kis nyári házban, ahol az írógép billentyűit ütöm. Meg kell már írnom; talán akkor mindjárt kellett volna; azóta folyton a Ielkemen ül. Nyaralás előtt sok a háziasszony gondja és nehézsége. A nevelőkisasszonyunk hűtelen lett, nem akart kijönni velünk a hegyre. Valaki azt mondta a feleségemnek : — Mért nem veszel egv szegény úri leányt nyárra a gyerek mellé? Ez a legjobb, legolcsóbb, kipróbált. Hirdesd a rádióban vagy akárhol. Egészen bizonyosan fog akadni, aki nagy örömmel elmegy veletek a szép nyaralásért, ellátásért, jó levegőért. Ó, nyár, jó levegő, dús falusi asztal, mezők, hegyek, erdők! A feleségemnek eszébe jutott a lány- kora, régi nyarak sugaras emlékei, s elszorult a szíve azokon a szegény úrileányokon, akiket az egészségtelen város íullatag börtöne tart fogva. — Milyen jó gondolat! Csakhogy ... — Ez a csakhogy manapság többnyire ott settenkedik a jó gondolatok mögött. Minden rosszabbul megy. a magyar író ma sokkal kevesebbet keres, mint azelőtt... — Tulajdonképpen... én arra gondoltam, hogy erre a nyárra most egy pesztonka is megteszi . . . — Ugyan, drágám, hisz ez még sokkal olcsóbb! Ez eljön nektek a puszta ellátásért; megtéríted az útiköltséget, helyetek van elég. adsz neki egy külön szobácskát. s egész nap a kertben; boldog lesz! Én minderről nemigen vettem tudomást, nagyon sok dolgom volt akkoriban, s kissé kábultan húzódtam szobámba egy félórai pihenőre abban a kora délutáni órában, amikor a rádió demokratikus kürtjei s kagylói egy világvároson s egy világtól elmaradt országon keresztül szájz meg száz szegény, éhes. szomjas, fulladozó leányka fülébe üvöltötték a párszavas hirdetést, amit a szomszéd szobában fogalmazott meg a gondoskodó. kísérletező asszony. Lehevertem, de egyszerre megszólalt a telefon.* ez az éles szavú háziördög, a pesti lakások réme és hóhéra. A én házam nem ..az én váram” itt. Izgatott női hang kérte a feleségemet. S ö azonnal tudta, miről van szó. — Máris? — kiáltott, s bizalmatlanul vette át a kagylót. — Nincs két perce, hogy az annonce elhangzott. Valaki a rádiótölcséir töl azon nyomban telefonhoz szaladt. Nem fogok beugrani az első élelmesnek. — Kérem, jöjjön el személyesen ... Mégis előbb látnom kell.. . — mondta a kagylóba, kissé védekező hangon, és tízszer is. Mindig nehezen hagyja abba a telefonozást. nem mintha sokat szeretne beszélni, de nem akar udvariatlan lenni a másik féllel szemben. S most ez a másik fél véghetetlen volt: mintha életét kötné, hogy mindent elmondjon magáról, hogy kedvező várakozást költsön személye iránt. . . Jöjjön el személyesen... És hátha addig is mással töltik be. Végre elbúcsúzott. De ebb'en a pillanatban újból megszólalt a csengő. — Kérem, a 'rádióban hallottam ... — kezdte hadarni egy félénk és elszánt hang. Evvel már kissé rövidebben beszélt a feleségem; hanem alighogy letette a kagylót, harmadik jelentkezett. És nyomában negyedik s ötödik. El sem mehetett a telefontól; s mialatt az ötödikkel beszélt, az előszobaajtónál csöngettek. Egy sápadt, kedves arcú serdülő lány állt a telefonozó előtt, ni- hegve mint egv dobogó szív. Félénk pillantásokkal lesett föl. s minden nyájas intési’e sem mert leülni. — Itt lakom a közelben, és hallottam a rádiót, és gondoltam, rögtön jövök, hogy meg ne -előzzenek — dadogta naivan. De végig se mondhatta a mondatot; megint megszólalt a telefon. És nyomban az ajtónál fs újból csöngettek. Most már én mentem a telefonhoz. A feleségemet a jövevények foglalták le. És én elhatároztam, hogy erélyes leszek. Minden újabb jelentkező csak újabb nehézséget okoz a választásban. A feleségem úgyis oly nehezen dönt ilyenekben. Elég, aki személyesen jön el. A telefonozókat le kell kapcsolni. Próbáltam azt mondani, hogy az állás már be van töltve. Babits Mihály: EGY BIZTOS NYÁR (Igaz történet) De a reménykedő, kétségbeesett hangok, ámik felém szüremkedtek a messzeségből, teljesen lefegyvereztek. — Csak a címet tessék legalább fölírni — könyörgött valamennyi. —. Hátha mégis ... El akartam őket ijeszteni, hangsúlyozottan kérdeztem, jól értették-e meg a hirdetést? — Az nem is állás, és fizetés nélkül van. Ó. igen. nagyon jól étették, fizetés nélkül. — De egv hegyen van. távol a várostól, és bizony nincs meg minden modern kényelem ... — Ó. nekem nincsenek igényeim. s szívesen segítek a házimunkában is! Egy bélistás tisztviselő ajánlta a lányát: ez különösen alázatos és könyörgő vo.lt. Majd egv régi ismerősöm hívott föl. Megörültem, hogy más ügyről van szó: de a régi ismerős is csak erre az ..állásra” protezsált valakit. — Nem is állás: csak egy nyárról van szó — mondtam a leg- küzelebbinek. De rögtön éreztem a hangja csuklásán, hogy egy nyár. egy biztosított nyár. valóságos életremény neki. Babits Mihály (1883—1941) életművében legfontosabb költészete. de prózai ,munkássága. esszéi. ,irodalomtörténete es irodalomszervezői tevékenysége is nagy jelentőségű. Magyar—latin szakos tanári oklevelet szerzett. ,előbb vidéken. \majd Újpesten tanárkodon. Nevét A Holnap című antológia ,tette országosan ismertté. Munkatársa lett a Nyugatnak, de más lapok is gyakran közölték írásait. Az első világháború éveiben többször ,hangot adott háborúellenes nézeteinek. 1919- ben a Károlyi-kormány a budapesti Tudományegyetem irodalmi tanszékére nevezte ki* tanárnak. Az ellen forradalom megfosztotta katedrájától. ettől kezdve nem vál- 'alt állami állást. 1927-től ha- láláig a nagy tekintélyt és befolyást biztosító Baumgarten- alapítvány kurátora. Osvát Ernő halála után (Móricz Zsig- monddal közösen szerkesztik a Nyugatot, majd L933-ban a nagy múltú folyóirat főszerkesztője lesz. Művészetében gyakran tudatosan is elfordult a társadalmi valóságtól, de élete utolsó éveiben humanizmusa szembefordította az előretörő fasizmussal. Költészetének formagazdagsága irodalmunkban egyedülálló, s a magyar műfordításnak is egyik legnagyobb művésze. Novelláiban kezdetben főként irodalmi, történelmi témákat dolgoz fel. jcésöbb jut el az igazi társadalomrajzhoz, emberábrázoláshoz. Ezalatt a feleségem körül is tartott az ostrom. A csengő egyre szólt; az előszoba tele volt várakozókkal, kik ellenségesen méregették egymást; sőt a folyosón is álltak. Már a házmesternének is feltűnt a dolog. A feleségem azt sem tudta, hol a feje. Fiatalok jöttek, szép és rokonszenves teremtések, szerények és intelligensek, szegényesek és jólöltözöttek. Olykor feltűnő jól öltözöttek. Egyik az angolkisasszonyoknál végzett; másik több nyelvet tudott; harmadik egy kegyelmes asszony ajánlólevelével jött. De mindannyian szerették a gyermeket és a szabad természetet, s egyiknek sem voltak igényei. Mind boldog volt, ha fölírták a címét, vagy épp engedélyt kapott, hogy másnap ismét jelentkezzék. A feleségem a legelső felé hajlott, de a forgatagban nem tudott választani, s a döntést másnapra hagyta. Némelyiknek, akik kevésbé tetszettek neki, mégis azt mondta, hogy már döntött. Ezek megható jelenetek voltak. Minden második sírva fakadt. — Én mindenhova későn jövök — panaszkodott egy kis nyápic szőke. — Mindenhol éppen előttem töltik be. Az egyik néhány szál rózsát nyújtott át, ártatlan vesztegetésül, s egészen meghatotta a feleségemet. Sok az anyjával jött, s az anyákat nehéz volt lerázni. Leg- többnyire valóságos úriasszonyok voltak, valamikor jó pozíciójú férjjel, aki jelenleg állás nélkül áll; közös ismerősökre tudtak hivatkozni. A kislány jól beszél németül, franciául. — Arra nincs szükség. A gyerek tudjon először magyarul ... — Ó, az én lányom mindent elvégez, bármely munkát vállal — visszakozott ijedten az anya, nehogy túl igényesnek véljék. Ingyencselédnek hajlandó lett volna a lányát odaadni. — Ma nem úgy van, kérem, mint azelőtt. .. A feleségem már teljesen kimerült, s kijelentette, hogy nem fogad többet. A csengő azonban még egvre szóit. A jelentkezők hosszasan érveltek a szobalánnyal, elmondták neki életük folyását, faggatták.. iparkodtak megnyerni, megvesztegetni. A telefonon most a kilépő nevelőkisasszony utasította el a jelölteket. Ö legalább hideg és kegyetlen tudott lenni. A hajsza még másnap is tovább folyt. Lakásunk valóságos megszállás alatt állt. Le kellet szerelni a csengőt, hogy egyáltalán dolgoztai nk. A szomszédok nem tudták elképzelni, mi történik nálunk. Délután megkezdődött a levéljárás is. A postás a rendes paksa- métán kívül vagy harminc szokatlan fajta levelet hozott, a feleségemnek címezve, szép kalligrafiás iskoláslányírással vagy ügyetlenül rakott betűkkel, naiv helyesírási hibákkal. Közibük más. fölényesebb írású sorok vegyültek, ritkán megszólaló ismerősök levelei, akik valamely ajánlkozó érdekében írtak. De rokonszenvesebbek voltak maguknak a naiv ajánlkozóknak írásai, akiket senki sem protezsált. önkéntelen líra szólt ezekből a levelekből; mind csupa sóhaj volt. megható, balgatag. vidéki lánysóhaj. fülledt városkák nyomott házaiból, mennyi nyomor. szomjúság és reménytelenség. rab madárkák gyámoltalan szárnycsapkodása! — Borzasztó — kiáltott a feleségem. — Életek és sorsok fölött Jsel 1 döntenem! az. előszobából zokogás hallattszott. más híján a szobalány megértő kebelébe sírva. Vissza szerettünk volna sírni rá. Mily időket élünk! Egy kicsi és mindenképpen takarékos ötlet az embertársaink fölötti hatalom minden szomorúságát és lelkifurdalását átéreztette velünk. Mi lesz ezekkel a szegény, szép. okos. fiatal és lelkes teremtésekkel? Ki fogja megállítani valaha ezt a sok pusztulást, meggyógyítani ezt a sok lihegő szenvedést? Egy nyár. egy szép nyár. egy biztosított nyár már megtalált öröm és új életremény. Ha tudnák a gazdagok, mily olcsón lehet boldoggá tenni valakit! 1 Irodák Konczek József: A hűvösvölgyi nagyréten Május, május, könnyű [táncdal. Vizet isznak, orgonáid. Vízi virágmuzsikával nyög az eső, messze látszik. Köd függönyön, rozsai ángon kék harangszórók [nyiladoznak, óriás harangvirágok. . . . Apám kezét fogtam [aznap. Május! Nézz a, kislányomra. Itt hajlong a zöld, zöld réten. Gyermekláncfű sárga csokra, korong-ecset a kezében. Szavai a jövőt festik.. Ö még mindent tőlem kérdez- Harangoz a hangom estig. A fény illik a szeméhezWeöres Vidám a A vigyáz még akkor s ha n mii siklik rajtu Boldog vig sok éber él Függő szű míg élünk Erős a vig kik botorki Hatalm föli s belénk he Sass Ervin: Harmatszed szedj harmatot tiszta gyoli teliholdnál tiszta gyolcsba vetkezz virágrét ruhába öltözz virágrét ruhába Ültem a padban, előttem üres papírlap. kezemben toll, de nem moccantam, légy szállt a papírra, összedörzsölte a lábait, zizgett, rámnézett, elröpült, én még mindig nem moccantam, csak iszonyú melegem volt. Ereztem, hogy elborít az izzadtság, nem szabad mozdulnom, mert csöpögni kezd a homlokom, a cseppek koppanni fognak a papíron, s majd mindenki idenéz. Köröskörül sercegtek a tollak. A tanító, szürke árnyalak, csak nagy vörös üstöké csillámlótt, kezét morzsolgatva dünnyögte: jól gondoljátok meg. gyerekek, jól gondoljátok meg. Lesni kezdtem a többieket. Mellettem az állami bizottság elnökhelyettese sebesen rótta az üres lapra: az én munkám felelősségteljes és fontos munka, mely által a dolgozók egyaránt . . . Becsuktam a szemem, mert nem szeretem ezt a szót, egyaránt, olyan, mint az, hogy őrlemény. fűrészporízű. Jobbra néztem, ahol a zöldséges küzdött a betűkkel: az. én munkám fontos a dolgozók ellátása szempontjából, és a vitaminfogyasztás színvonalának emelése következtében is. én megtaláltam a számításomat benne . . . BecsukHallama Erzsébet; A DC tarn a szemem, mert nem sí azt a kifejezést, hogy megtal; számításomat, ennek nincs rázata, csak egyszerűen nem tein. Előre néztem, ott ültek sek, nevesek, okosak, elég mind, és a papírra hajolva s másán dolgoztak. Még jobbt zadni kezdtem, az ablakon dűlt a nap, de jiem fénylett melegített: ahogy megáll-t £ közepén, ontotta a meleget, egy túlfűtött kályha. Aztán rult még egy nap és még eg három nap ült a teremben, hetetlenül meleg volt, nem tovább, az első verejtékcse talmas koppanással lezuha előttem fekvő ütés papírra, galmasak hátrafordultak, c egy pillanatra, aztán visszah a dolgozatuk fölé. A tanító á szürke alakja közelebb jött, súgta: ne sírj, hanem igyeke hitte, a könnyeim koppantak píron. Fennhangon pedig éli: M Németh Endre rajza