Szolnok Megyei Néplap, 1981. december (32. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-06 / 286. szám

1981. DECEMBER 6. Irodalom, művészet 9 Tóth Ferenc: r Égig érő erdőn Első kakasszókor Levelekkel üzent: Szállj él, madár, szállj el Hollómadár-házhoz! Égig érő erdőn Lesz a te szállásod. Hogyha madár leszel,' Szárnyadat emelem, Hollómadár-szárnyon Hogyha meglelsz engem. Másod kakasszókor Ágaival üzent: Hogyha folyom leszel, Medredet apaszd ki: Égig folyó erdő Tudjon abba folyni. Hogyha felhőm leszel. Fáimon vérzel el: Erdő'ölelésben Hullsz a levelekkel. Harmad kakasszókor Törzsein elindult: Hogyha napom leszel. Koronám fölsebzed. Koronám sebében Ellobban a tested. Hogyha földem leszel. Nem ereszthetlek el, Csak beléd' szakadhatok A gyökereimmel. át nem különös az élet? — sóhajtott fél Balogh úr, aki az egyik alkonyatikor az utolsó történetet mesélte az öregek padján. — Valaki leél öt­ven-hatvan évet ugyanazon a he­lyen, s amikor már art képzeljük, hogy minden emlékével, gondolatával oda van cövekelve ahhoz a házhoz, amelynek a kilincse a sötétben is a kezébe simul, a legváratlanabb dol­gok derülnek ki. Bizonyos növé­nyek virágzáskor hoznak bennün­ket zavarba, hirtelen más színűt nyílnak, mint eddig, az élet pedig a halállal érik be, és nem csoda, hogy az utolsó órák néha annyi meglepetést tartogatnak a közelál­lók számára. A kilencvenesztendős Illés sok­szor mondotta, hogy ő még nem félt embertől, és szinte egész élete a nyugalom példázata volt. Első te­lepesként épített házat az utcában, még gőzekével' szántotta fel a két csupasz oldalt, s az ő kútjából hű­töt,te szomj át éveken át a szom­szédság. Btjlcs és türelmes ember volt. valahonnan a székelyföldről vetődött fel Kolozsvárra, s két szakmát is kitanult: a lakatosságot meg a gépkezelést, de értett az asztallossághoz, az ácsmunkához, a kertészethez és1 egy sereg más egyébhez ás. Már betöltötte volt hetvenedik életévét, amikor vissza­ér tői üszkösödé bal lábát- csonkol­ták, de azt is kibírta. Naponta több órát sétált, csak hogy bizto­sítsa testének egyenletes vés ellá­tását De hadd meséljem el az utolsó napjait. A leánya, Vilma akkor délután az orvoshoz- készült, és kiakasztotta sötét színű ruháját a szekrényből. Alig múlt ötvenéves, de már ősz volt. Ujjain az Ízületek megduzizad- tak a reumától, keze feje fölpuf- .íadt. apadt fámáról, lábszáráról tér­dére lógott a bugyogó. „Aztán vigyázzon, kit enged be!” — hagyakozofit. az apjának, aki fa­lábát eőrenyújtva ült az ablaknál. Az intelemre Illés elmosolyodott, és csupasz ínye úgy virított a szo­ba homályában* mint egy piros sza­lagocska, amely fönnakadt a kerí­tésen. Mikor az asszony visszatért, még mindig ugyanúgy ült. ugyanazzal a mosollyal, de hiába szólt hozzá, mert a vénember nem válaszolt. ..Apám. maga hall engem?! Felel­jen. mert itt halok meg a rémület- , tői!” Aztán megfordult; és kisza­ladt az utcára, hogy föllármázza a szomszédokat: Jöjjenek, és nézzék a szavai. Pedig az ezzel kapcsola­tos történeteit is nagyon unalma­san adta elő, , nem tudok mást mondani: ennek a kalaposnak kife­jezetten tehetsége volt ahhoz, hogy unalmas legyen. Valamiféle szug- gesztív unalom áradt belőle, az egyik semmitmondó mondatot szinte lélegzetvétel nélkül küldte a másik után, miközben hol az egyik, hol a másik útitársára né­zett, s bármelyikük is próbálta egy-egy megjegyzéssel félbeszakí­tani. az egészen más témában is azonnal otthon volt, azonnal volt mondanivalója, véleménye. így van, uram. mondta ilyenkor, de hallgasson ide! És jött a követ­kező történet, amiből rendszerint kiderült, hogy ő a kalapos igazán tisztel és becsül mindenkit, aki rá­szolgál erre, de el nem tudhatjuk képzelni, hogy milyen emberek él­nek ezen a világon, nevezetesen, olyanok, akik meg tudnák fojtani egymást egy kanál vízben, aztán olyanok, akiknek semmi sem szent, meg olyanok, akik a csillagot is le- hazudnák az égről, és így tovább egészen az olyan emberekig, akik egyszerűen kibírhatatlanok. Egy idő után alvást színleltem, de rövidesen azon kaptam magam, hogy a kalapos hangjától csukott szemmel sem tudok elszabadulni, hogy képtelen vagyok a saját gon-_ dolataimba, ábrándjaimba rnene-’ külni, hogy kínban és tehetetlenül figyelek. Az semmi uram, mondta a ka­lapos és úgy éreztem, mintha egye­nesen hozzám intézte volna a sza­vait, holott vélhetően a közvetlen szomszédom volt az áldozat. Az semmi, uram, ezt hallgassa meg, hallottam ismét, és nekem figyel­nem kellett, mert ha hiszik, ha, nem, feszültséget teremte!! ben­nem a lenyűgözően őst íba szó- áradat. A múltkor bejön hozzám a bolt­ba egy illető, mesélte élvezettel a kalapos', bejön, forgolódik, bizony­talannak látszik, megkérdezem tőle. hogy miben segíthetek. Erre azt mondja, hogy törülközöl sze­relne vásárolni, én meg udvariasan elmagyarázom neki. hogy ez kala­posbolt. nem árulok törülközőket. jSrtik. kérem?! Láthatta a kirakat­ban a kalapokat, nincs is más a kirakatomban, csak kalap, mégis el kellett neki magyarázni, hogy törülközőket kalaposboltban nem árusítanak. -De még nincs vége! Félóra múlva megint bejön. Es tö­rülközőt kér! Türelmes ember va­gyok, finoman, halkan elmortdom megint, hogy ez kalaposbolt. törül­köző nincs, nem'tartunk, nem áru­lok. Mit mondjak, uram! Ügy kel­lett magamat visszatartanom, hogv ne kiabáljak. De mii tehet ilyen­kor az ember? Tudomásul veszi, hogy ilyenek is vannak, el sem tudják képzelni, hogy mennyien. De várjanak! Nem fogják elhinni, ugyanez az illető, ugyanaznap, még zárás előtt megint, bejön! Nem. akartam hinni a szememnek, ami­kor benyitott. Látom, hogv nincs, egyedül, mert most a feleségét is magával hozta, várok tehát türel­mesen. pedig elhihetik uraim, pat­tanásig feszültek az idegeim. És az illető ekkor ismét ugyanazt kérdezi, mint délelőtt, hogy nem árulok-e törülközőt! Hát idefigyel-, jen, uram, mondom flekk de higgyék el, majdnem szélrobban­meg, ott ül mosolyogva; és mem szól semmit. Egész életében így mo­solygott, a légynek se ártott soha, neki még annyit se mondott, hogy álljon innen odébb, most azonban végképp elnémult... A szomszédok egyenként átjöttek, és belehajolitaik az aggastyán arcá­ba: bableves, nyers alma, krumpli- paprikás szagát lehelték rá. „Megismer engem, Illés bácsi?” „Hát engem?” „De petém emlékszik!” „Bódi vagyok!” „Én Domokos!” belin körül, és a szekrény tetején úgy sorakoznak a birsalmák, mint a sárga koponyák; de hát egy ki- lencveneszttendősi aggastyán már néni a maga akaratát eselekszi — a parancsoló szeretet zsarnokosko­dik felette... Később Vilma meg akarta etetni, de az, öreg félrefordította a fejét. A- test, mielőtt a földdel érintkezik, tegyen tiszta, ne erjedjen benne semmi idegen anyag — ehhez ra­gaszkodott, mint ahogy a temetésé­ről is idejében meghagyta: az ud­varon ravatalozzék fel, és tyúk ne Bálint Tibor: Bár térhetnék haza „Én meg Esatelneki!” Illés azonban csaik mosolygott, és a szomszédok egyenként hátrahú­zódva szintén mosolyogni kezdtek, hagy a csalódás és a sérelem észre­vétlenül hűtse le őket, de arcuk a vigyorgástól egyformán merev lett, s mielőtt belefáradtak volna e kí­nos vigyorba, az, asszonyra pillan­tottak, és< szinte bosszúállóan intet­tek a tekintetükkel, hogy végei itt többé nincs mit remélni, ha már őket sem ismerd meg. Illés megmozdult, föltartotta mozgatható kezét. Ha! — nyögte zsibbadt nyelve mögül. — Ha! És mutatta, hogy harangoznak. De csupán- őbenne zengett, zúgott a harang: a rezgéstől összekoccan­tak a fogad, szeméből arcára pörög­tek a könnycseppek, és ő ekkor is­mét mosolyogni kezdett; a szom- szedők azonban úgy érerték, hogy a' szenvedésnek ezek a megnyitó ün­nepi pillanatai már nem tartoznak rájuk, s hoigy ezek fél ig-meddig tit­kok, amelyekről csak később vall­hat majd a közvetlen szemlélő, vagyis Vilma. Egyenként kibalilagtak a szobá­ból. Ilí.és< sajnálkozóan nézett utá­nuk, bizonyára az volt a sejtése, hogy valamiért megsértődtek vagy félnek. Ment az emberek örökké félnek — szokta mondani —, s a félelem minden egyébnél hamarább megrongálja és elpusztítja őket. Hiszen a szüntelen aggodalom okozza azokat a betegségeket, ame­lyeket az orvosok 'még ma sem tud­nak gyógyítani: attól lyukad ki a gyomruk, ■ attól perzselődik el a szí­vük. és a félelem nyákos, hideg sötétjéből bújnak elő azok a daga­natok, amelyek elevenen felfalják az embert ... Feni ő még sosem félt. legalább­is embertől, így érte meg a kilenc­ven esztendőt, s talán most sem roppant volna meg, ha mások nem aggódtak volna helyette és miatta, s a lánya pár órával korábban rá nem veszi, hogy bejöjjön az üdítő esőből, a kapa mellől ebbe a kény­szert és unott szárazságba, ahol legyek dongának az úrvacsorái go­káráljon, disznó ne röfögjön ez idő alatt, csak az égi madarak énekel­jenek fölötte; úgyszintén baráti bú­csúztatóra sincs szükség, azi ilyes­mi mindig kínos terhet ró arra, aki­nek beszélnie kell. Éjfél körül elvesztette eszméletét, csak órák múlva tért magához. A nyelve már nem volt oly merev, s feszült hallgatózás után azt kér­dezte: „Most hol lakunk, Vilma?” A lány rémülten hajolt fölé. „Azt kérdem, hol lakunk?” Illés arca most merev lett. „Hogy hol laknánk? — tétová­zott az asszony. ,•— Hiszen tudja... A Csillagvizsrgáló útján ...” „Az lehetetlen ... Még a tegnap megparancsoltam, hogy költözzünk vissza a Liliom utcába!” „Hova? ... Uram. irgalmazz 1” „Ne óbégassi, hívd a szomszédo­kat ... A szememmel láttam, hogy egy koronás döblec a villanyégő helyén izzik ...” „Legalább várjuk meg a ' reg­gelt .. ” . „Egy percet se. várhatunk!... Nézd, hogy emelkednek körülöttem a falak!... Sietni kell, sietni 1” Vilma felköltötte a szomszédokat, vagy öt férfi átment, közöttük én is: Illés- álom és ébrenlét között le­begett, de az volt a .sejtésünk, hogy mindent hali, így hát rövid tanács­kozás után tologatni kezdtük a bú­torokat; többször is kinyitottuk az ajtót, mintha cipekednénk, de csak a szobát rendeztük át; és közben egymást biztatva kiáltoztunk; „Hol fogja, ember, azt a szekrényt?... Alulról ragadja meg, alulról!”;,,No, most egyszerre: hó-rukk!” „Engedje lejjebb, így.nem fér k,i az ajtón!”; „Vigyázzanak, az istenért, nehogy ledőljön!” A költözés izgalmába először a haldokló fáradt bele. Lehunyta pil­láit, s szemének két kis gödre egy­kettőre kitelt sötét árnyékkal. Ek­kor az ágyat óvatosan átvittük a szoba másik sarkába, és intettünk az asszonynak, hogy amit csak le­het díszletezzen át, semmi se ma­radjon eredeti helyén, aztán egyen­ként elköszöntünk tőle, hogy még aludjunk két-hánom órát reggelig. De nem lehetett több délelőtt tíz óránál, amikor az asszony ismét utánunk jött: szaladjunk, mert Il­lés ordít, hörög, lé alkarja vetni ma­gát az ágyból. •Miikor odamentem hozzá, felis­mert, és a nevemen szólított Nyö­szörögve panaszolta^ „Látod, Balogh, hogy elbántak velem... Visszahurcoltak a Liliom utcába, pedig itt még rosszabb. Enyvgyár füstöl a telkem végé­ben ... Egymáshoz ragadnak a ba­rackfa levelei... Vigyetek tovább innen a ©alamb utcába... Nem akarok itt meghalni!” Mit tehettünk mást, folytattuk a költözködést A harmadik napon már úgy csapkodtunk, szitkozód­tunk, mint a pálinkától, örökös ci- pekedéstől elvadult ■ bútorszállító munkások, de a szabályokat betar­tottuk: Csanádi, aki régibb fuva­ros volt, még horfcantott és prüsz- szögött is, várakozó lovát utánoz­va, és vasrúddal kaparta az udvar köveit. „Hajtsák hé, meg se állj Illésfal- váig! — kurjantottuk a negyedik napon, a haldokló legújabb kíván­ságát teljesítve, s miközben egy helyben toporogtunk, négyen lóbál- tuk az ágyat; az aggastyán ke­resztbe tette mellén a kezeit, és zsémbelve motyogta: „Behívott az esőből, hogy ne kapáljak ... Mert ő mindig, mindig félt...” T udtam, hogy mire gon­dol, sokszor elmondta nekem, mennyire sze- • rét künn lenni az eső­ben: az emberek el se képzelik, milyen ízekkel telik meg a száj égy " elmetszett gyökértől, kettévágott csókapityókától is, ho­gyan gőzölög egy maréknyi friss zöld, és milyen illatok lebegnek az ázott fa kérge körül; a nedves posrtókabát pedig 'psőben legelé­sző lovak és- marhák megnyugtató közelségét sejteti... „Most hol lakunk?” — kérdezte később, amikor kevés szendergés után ismét magához tért. Vilma a több napi cipekedésiől, északázás'tól fásult-magabiztosan felelt neki: „Visszaköltöztünk a falujába.” „Itthon vagyunk?...- No, hála is­tennek!” Sóhajtott, elmosolyodott és meg­halt ... Balogh körtítnézett, mint aki érzi, hogy valamit befejezett. tam a méregtől, és mégis sikerült nyugodtnak maradnom, ön, uram, mondom neki, most van itt har­madszor. Kétszer már elmagya­ráztam önnek, hogy ez kalapos- bolt, törülköző nincs, nem tartunk, nem árulok! Uraim! Én ilyen em­berrel életemben nem találkoztam. Mert most jön a java! Mit gondol­nak. ki volt másnap az első ve­vőm'’! Ugyanez az illető! És, úgy jött be, úgy nézett körül, mintha soha nem járt volna a boltomban. Tessék parancsolni, mondom neki udvariasan, mert kíváncsi voltam, hogy van-e mersze még egyszer azt kérdezni, hogy árulok-e törül­közőt. Hát rfiegkérdezte-! Csíkos törülközőt kért. kék-sárga csíkosat, nekem meg. gondolhatják, uraim, abban a pillanatban elborította az agyamat a vér, megfogtam ezt az illetőt, nem vagyok egy erőszakos ember, de odavonszoltam az ajtó­hoz. éS' úgy kilöktem 'a boltomból, hogy ott térült el az utcán. Most mondják meg. uraim, nem volt igazam?! . A rövid szünetben, ami ezután következett, csaknem felröhögtem. Arra gondoltam ugyanis, hogv ki­nyitom a szemem, és a kalaposnak a lehető legártatlanabb érdeklődés­sel^ a következő . kérdést teszem fel; Végül is miért nem adott en­nek az illetőnek kék-sárga csíkos törülközőt? Kinyitottam a szemem.. . a nyi­tott ablak mellett gyors egymás­utánban rohantak lelem a távíró­oszlopok. .. ránéztem a kalapos­ra. . . és nem mertem kérdezni semmit. összeállította: Rékasv Ildikó Irodalmi oldalpárunk képeit Németh Miklós rajzai kö**il válogattuk

Next

/
Thumbnails
Contents