Szolnok Megyei Néplap, 1981. november (32. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-03 / 258. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1981. NOVEMBER 3, Zsebben a spanyolországi repülőjegy Tap® a szolnokiaknak — Beaaurranő kispados Benő: van adu a VB-ro Is A szombat esti össznépi izgalomban voltak, akik sa­ját kis mérkőzésük eredmé­nyéért szurkoltak. Ki egy ál­mot szeretett volna realizál­ni a Népstadion zöld gyepén, ki azért drukkolt, hogy meg­nyerje a fogadást a haverok­kal, mert... A Szolnok városi Sportis­kola parányi labdarúgói elő- mérkőzésre készültek buda­pesti kortársaikkal. Ám volt egy vészjósló kikötés: csak akkor léphetnek pályára, ha nem esik az eső. Az aprósá­gok között nem egy olyan gyermek is volt, aki már na­pok óta felnyögött álmában a várható nagy élmény és felelősség nyomasztó hatása alatt. Érthető hát, milyen nagy volt a riadalom soraik­ban, amikor a stadion beme­legítő pályáján kezdett per- héren kémlelték az eget a metezni az égi áldás. Falfe- szolnoki srácok — ám az idő­járás kegyes volt hozzájuk: pályára léphettek, és a 3:0-ás vereség ellenére is igazi kö­zönségsikert arattak. Ugyancsak izgatottabb volt a „sokezres átlagnál” az a riadt tekintetű csongrádi fia­talember is, aki az előmeccs alatt a kispadon. Mészöly Kálmán jövendőbeli ülőal­kalmatosságán fészkelődön Mint elmondta, jó oka volt az idegeskedésre: 15 barát­jával fogadott egyenként 100 forintba, hogy a szövetségi kapitány társaságában nézi végig a meccset. Már délben helyet foglalt az akkor még árva lócán, aztán, becsületé­re legyen mondva, hol fo­tósnak, hol tévésnek, hol új­ságírónak „álcázva magát”, mindvégig kitartott. A dön­tőbíró úgymond a televízió lesz: a képernyő tanúsítja majd, hogy megnyerte a fo­gadást. Hogy látták-e vagy sem a távolból a barátok, nem tudom. Azt viszont hi­vatalosan igazolhatom, hogy a hármas bírói sípszó után elsőként ugrott Mészöly Kál­mán nyakába. A barátoknak szorított a Finnországból hazalátogatott Bene Feri is. Bár a játék színvonalától, nem volt elra­gadtatva, a csapat küzdőszel­lemére egyetlen rossz szót nem szólhatott. — A svájciak ellen bejött a szép játék, most egy impo­náló eredménnyel kedves­kedtek a fiúk a közönség­nek. Mi kell még? Szerintem Kálmán fiai a világbajnok­ságon sem vallanak szégyent: a 24-es mezőny meglehető­sen felhígult, és még a pályá­ról ismerve a szövetségi ka­pitány megszállottságát, biz­Kiss Lsei egymaga négy gólt szerzett a két mérkőzésen Norvégia ellen Akár hiszik, akár nem, Mészöly ezúttal nyuga­lomra inti a fiúkat Fotó: Szántó György tosan készít valamilyen meg­lepetést Spanyolországra is. A sajtótájékoztatón a nor­végok edzőjét arról kérdezték az újságírók: komolyan gon­dolta-e a találkozó előtt a 3:0-ás győzelmet? A szak­vezető sejtelmesen mosoly­gott: „A sport politika is, és nekem azt kellett monda­nom .. A televízió portréfilmet forgat Mészöly Kálmánról, így a Vasas egykori közép­hátvédje valósággal kirakat­ban ült. Minden mozdulatá­nál rászegeződtek a felvevő­gépek, így ezerszer meg kel­lett gondolnia minden szót, minden cselekedetet. A meccs után viszont kissé elenged­hette magát. Ám mind bará­ti társaságban, mind pedig a külföldi újságírók gyűrűjé­ben egyetlen dolgot hangsú­lyozott: azt a temérdek mun­kát, amely nem maradhatott eredmény nélkül. Mint el­mondta, messziről indultak: a teremtornán a közönség kifütyülte a válogatottat, s ő ezt tartja legmélyebb pont­nak jelenkori labdarúgá­sunkban. Aztán a játékosok odaadását dicsérte: Mészá­rosét, aki a meccs után azon­nal útrakelt, mivel vasárnap már bajnoki meccset ját­szott. Bálintét, Martosét, aki­két — bármiképp is sakko­zott a meccs előtt a nevekkel — nem volt szíve kihagyni. Ha belegondolunk, hogy néhány hónappal ezelőtt még 11 játékosa sem volt a válo­gatottnak, valóban hosszú utat tettek meg a fiúk a te­remtornától — Spanyolorszá­gig­- — Pb — Fazekas gólja hárem képben Területi labdarúgó« bajnokság Három döntetlen és két Hazai kudarc Jászkisér—Rakamaz 1:1 (1:1). Jászikiséir. 600 n., v.: Kalbal. Jásizkdsér: • Kökény— Korsós. Béreesi, Tóth F., Szabó F., Kovács Gebhárt, Csillik (Tóth J.), Föld esi, Menyhárt. Tóth L. Edző: Földesi Károly. Rakamaz: Sárközi—Kaposvári, Pász­tor, Szanlkovics, Subert, Najzier, Várföldi. Szallázíki, Farkas (Nádudvari). Huszár, Béres (Hideg). Edző: Szász Simon. Nagy iramban kezdődött a mérkőzés. mindlkéit csapat nagy erővel támadott. Jász- kisér széllel szemben is egyenrangú ellenfele volt a listavezetőnek. A 16. perc­ben némi szerencsével Far­kas a vendégeknek megsze­rezte a vezetést. A 40. perc­ben CsiilLiket a vendégvédők fellökték, de a játékvezető sípja néma maradt. A 42. percben szintén Csabikkel szabálytalankodtak a 16-oson belül, a megítélt büntetőt Menyhárt értékesítette. Szü­net után is folytatódott a küzdelmes, jó iramú mérkő­zés. de az eredmény már nem változott A látottak alapján a pontosztozkodás megérdemelt mindkét csa­pat több helyzetet hagyott ki, a jó és színvonalas mér­kőzésen. Sárga lapos figyel­meztetés: Szankovics (Raika- maz). Jó Gebhárt. Kökény, Földesi. Szabó F.. illetve Sárközi, Pásztor. Huszár. — Ficzek — Tiszavasvári—Rákóczifal- va 1:1 (0:0). Tiszavasvári 200 m.. v.: Hunyadi. Tisza­vasvári : Fitos—Gyurján, Széki. Nagy. Lipták, Juhász I., Tóth (Nyisztor), Veres, Ferencz. Juhász II. (Kató), Herd. Edző- Kerekes Imre. R.falva: Géléi—Kocsis. Se­bők. Kovács. Ladányi, Nyol- czas I.. Szabó. Nyölczas II. (Bugyi), Bencsik (Gergely), Rigó, Török. Edző: Lódi László. Az élső félidő tapogatózó játékkal telt el, mindkét csapat nagv gondot, fordított a kulcsjátékosok őrzésére. A mezőnyjátékon kívül Kovács 25 mét°~es lövése érdemel említést, amikor a labda a kapufát érintve hagyta el a játékteret. A második fél­időben mindkét csapat rá­kapcsolt. A kapuk többször föroatak veszélyben azonban a jó napot kifogó kapusok bravúrokkal hárítani tudtak. Rákóczifalva szerezte meg a vezetést. A 62. percben Nyölczas II. ellopta védőjé­től a labdát, az üresen ha­gyott Gergely elé tálalt, aki higgadtan lőtt a kapuba. A gól felrázta a hazaiakat, és a 71. percben Ferenc beadá­sát Veres lőtte a kapuba. Továbbra is a hazaiak ma­radtak támadásiban, de Rá­kóczifalva lelkes, fegyelme­zett játékkal tartani tudta öz eredményt. Sárga lap: Rigó (Rjfalva). Jó: GeM, Gergely, Nyölczas I. Ifi: Tiszavasvári—Rákó­czifalva 5:1. — Matastik — Kunszentmárton—Hajdú Vasas 1:1 (1:1). Kmánton. 150 n., v.: MÍqjrótlhy. 'KTE: Kovács—Hürlkecz (Bán), Szarvaik L., Szarvak A., Kiss, Hábensusz S., Németh (Ta- ba). Hábensusz F.. Kerekes, Hábensusz L., Dézsi. Edző: Tóth András. Vasas: Szabó I.—Rédei, Szabó J.. Kiss, Szabó II.. Tahóezki. Borbély, Orosz, Barna (Seszlkó). Ko­vács. Székelyhídi (Bencsik). Edző; Kiss György. A KuTE kezdeményezett többet, de Kerekes és Né­meth jó beadásairól lema­radtak a támadók. A 15. percben Kerekes szögletét Hábensusz S. fejelte a ka­puba. a KuTE csatárokat csak állandó szabálytalansá­gokkal tudták tartani a vé­dők. A 25. percben a fedezet­lenül maradt Orosz egyenlí­tett. Két perc múlva Hür- keczet. leterítették és Háben­susz S. is a földön feküdt. Hüdkecz kivált a játékból, Hábensusz S. pedig sárga lapot kapott megjegyzéséért. Fordulás után, fölénybe ke­rült, a KuTE. de a kemény védelemmel nem birt. Bán két szabadrúgását fogta Szabó. A mérkőzés vége fe­lé Bánnal szemben szabály­talankodtak. a földre került, az eset után — nagy meg­lepetésre — mégis ő kapott piros lapot. Jó: Kerekes. Kiss. Szamvák L.. illetve Sékelyhidi. Orosz. Kiss. Ifi: KuTE—iH. Vasas 3:3. — Lázi — Hajdúszoboszló—Török- szentmiklós 1:0 (0:0). Tmik- lós. 300 n.. v.: Bánta. H.- szobosnló: Kun—Csató Mó- zsik. Debreczeni. Bere. Her- czeg. Kovács (Csisztu). Me­zei. Pataki fKántor). Szabó. Magyar. Edző: Magvar György. TSE: Elekes—Szabó. Hoppéi. Molnár II.. Drávucz. Kozák, Sebők, Oláh (öz), Márton, Baracsi. Lengyel, Edző: Juhász József. Végiig a Törökszenitmiklós játszott fölényben, mégis vesztesként hagyta él a pá­lyát. Ennek oka. hogy táma­dásaikat körülményesen szőt­ték. a le-'óbb helyzeteket is élnomitották. Ráadásul nem vették észre, hogv a Haj­dúszoboszló a lestafctikát al­kalmazza. számos esetben állította meg lesen a TSE támadóikat a játékvezető. A gól1 a 90. percben esett Csisz­tu lövéséből. Sárga lap: Hoppal, Baracsi (TSE), ill. Csató (H.szoboszló). Jó: Kun, Mezei, Csisztu, Mózsik, ill Elekes, (Kozák, Szabó, Drávucz. Ifi: TSE—Hszoboszló 3:0. — Hajik — N agy halász—Karcag 5:1 (0:0). Karcag. 700 n.. v.: Szilágyi. Nagyhalász: Kiss —Veress. Bölcskei. Lippai (Kemécs). Hajdú. Kormány, Tátrai. Nagy. Bén. Ignácz, Vida (Szoboszlai). Edző: He­gedűs János. Karcag: Kocsis —Bíró, Maradi, Tüdős. Sán­dor, Hernádi I. Kiss (Kun), Nagy, Varga. Szabó, Herná­di II. Változatos mezőnyjáték után mintegy 20 perc éltel- ítével a hazai csapat ragad­ta magához a kezdeménye­zést. Gólt ígérő közeli feje­sek szálltak kapura, vagy védte Kiss, de - a KSE játé­kosok képtelenek voltak a kapuba találni Fordulás után mozgalmasabb lett a játék, a 47. percben Mánrii felesleges csellél akarta fel­vezetni a labdát, elesett, és a résen levő Kormány az aiándéklabdával a kapuba sétált, 1:0. A karcagiak he­ves rohamokkal válaszoltak. A 63. percben Nagyot lövő- helyzetben buktatták. A megítélt. 11-est Hernádi I. értékesítette. 1:1. Négy perc múlva megismétlődött az első gól előtti jelenet, s ezt a vendégek ismét kihasznál­ták. 2:1. A 73. perctől a vendégek állva hagyták a hazaiakat, és további gólok­kal növelték előnyüket. A jó érzésű karcagi nézők megszégyenülve távoztak a példa nélküli kudarc láttán. G.: Kormányos, 2, Bor 2, Szoboszlai. illetve Hernádi I. A vendégek minden játé­kosa dicséretes módon küz­dött — Szöllősi — Megyei labdarúgó-bajnokság Gólzápor Mezőtúron KözéDtiszai MEDOSZ—Kunhe­gyes 1:1 (»UV. Kenderes. 300 n, v.: Németh. K MEDOSZ: Sze­rencsi II — Szilé gvi. Magvar. Lakatos. Szántó. Szendrei (Fu­der). Korpás. Süveges n. Süve­ges I. Szerencsi I. Acs (Hetro- viczl. A rossz naDot kifosó hazai együttes hiába rúsoít két kaűufát és esv szabályos, de meg nem adott sóit. a lelkes vendégcsapat meeérdemelten vitte el az egyik nontot. Gyen­ge iáték G.: Szántó (11-esből). ill. Juhász. Jó: Szerencsi n. Magyar. Süveges n. ill. Végért. Kovács. Juhász. Tiszaföldvár—Jászfénvszaru 2:2 (1:1) Tiszaföldvár. 200 n, v.: Dohos T.-földvár: ADonvi — Vincze. Hegedűs. Petróczki. Makó. Berta. Burtán. Németh J.. Purkald. Németh F.. Nagy (Farkas) A hazaiak fokozato­san lendültek látókba A 30. Dereben vezetést szereztek, de a 45. nercben eev gyorsan el­végzett szabadrúgásból a ven­dégek egyenlítettek. A 60 nerc­ben büntetőből szerzett előnvt a hazai csapat. maid a befeie- zés előtt tíz nerccel a 16-oson cselező védőt labdástól felrúg­ták. A tátékvezető továbbot inr tett és a megálló védők mellett sikerült az eevenlités. G.: Makó. Vincze (11-esből). ill. Farkas m.. Szabó I. .Tó: Apnnvt Vim- cze. Burlán. Nagy. Makó. 111. Farkas n.. Farkas HZ. Szabó I.. Rózsa. Jászberényi Vasas—Sz. Vegyi­művek 0:.0 Jászberény. 150 n.. v.: Ta1t.hv Jb. Vasas: Balázs — Treba. Haldú. Szálast. Mészáros. Buda. Vígh. Juhász (Raffael). Krieel. Tóth. Porók Jó talalú Dálván a széltől támoeatott ha­zai csapat több veszélyes tá­madást vezetett, helyzeteket is teremtett, ezek azonban rendre kimaradtak Szünet után a ven- Cí-ek is több támadást vezet­tek. Igazi gólhelyzetét azonban nem %udtak teremteni. A Vasas -‘Azat immár harmadik eev- mást követő hazai mérkőzésü­kön bizonyultak eólképtelennek. Helyzeteik alant án gólokkal kel­lett volna nyerniük az eevéb- kémt végig soortszerű mérkőzést Jászárokszállás—JászaDáti 3:1 K2:0). Jászapáti. 250 n.. v.: Janosek. Jászapáti: Végh — Mi­hályi. Kimák. Jezsoviczki. Bo- rics. Mezed. Szaibó. Bóia. Kor- dísz (Balogh. Kovács). Taiti. Köntés. A mérkőzés eleién a vendégcsapat vette át a iáték irányítását és két kanushibából kétgólos előnvt szerzed. A má­sodik félidőben sem változott a iáték A minden csapatrész- ben 1obb Jászárokszállás meg­érdemelt győzelmet aratott az elkénzelés nélkül látszó Jász­aDáti ellen G.: Banka (2). Győrfl. ill. Köntés. Jó: az egész vendégcsapat. 111. Jezsoviczki. Mezőtúri FSE—Abádszalók 5:0 (1:0). Mezőtúr. 100 n.. v.: Bar- tha. MFSE: Egri — Polvák. Gonda. Fehér. T»’-'-- Varga. Nagy M, Juhász. Szöllősi Bé>- leczki. Zsuró. Fergeteges hazai rohamokkal kezdődött a mér­kőzés. a 10. percben Nagv M. 18 méteres szabadrúgásból óriási gólt lőtt Közepes iramban fele­ződött be a félidő Fordn’ás után az erőtlen vendégrohamo- ksi biztosan hárították a me­zőtúri védők, maid a vendégek védelmének percei következtek. ■’-Mt. hibára halmozva a me­zőtúri csatárokra bízták, hogv azok hánv gólt akarnak lőni. 3-0 után lefékezett a hazai gár­da G : N--” M. (2) Béleczki (2) Gonda. Jó: Takács Zsuró. juhász. iU. Csonka H.. Ko­vács S Szolnoki Cukorgyár—Tószeg 1:0 (0:0) Szolnok, cukorgyár! náiva. 250 n.. v.: Szávó Cukor­gyár: Csécsei — Maovar. Mi­hályi. Koncsík. Ladányi. Balogh, 'rimái* Kovács. Labancz. Már­kus. Pusztai. A cukorgyári fut- haiimatinét Szávó nagyvonalú, korrekt iátökvezetése. a végig soortszerű küzdelem és Ba- loehinak a 87. percben lőtt bom­bagóllá teszi emlékezetessé A példás küzdőszellemű zöld-fehé­rek megszenvedett evőzelme re- mé'hetőleg visszaadta megtépá­zott önbizalmukat Jó: Márkus. Tímár. Kovács. Balogh, ill. Kol- láth. Kormos. Léner. Tamási. Tiszafüred—Szászberek 2:1 (1:1) Tiszafüred. 250 n.. v.: Jancsó T.-filred: Kovács — Tar. Papp. Kocsis. Somogyi. Ve­res. Zsokü (Deli). Németh. Esze- nvi (Radics). BaJla. Borbély. A vártnál nehezebben nyert a Ti­szafüredi. Az okok: a hazaiak akadozó csaoatiátéka, valamint a vendégek szívós védekezése, élén a kitünően védő kapussal. Ecvszemélves csatárlátékuk pe­dig a kitűnően látszó Szabó Il­lés révén állandó elfoglaltságot leien tett a hazai védőiknek. G.: Somogyi (2). ill. Szabó I Jó: Radics. Tar. Somogyi. Kocsis, ill. Farkas. Szabó I. Besenvszög—Túrkeve 2:1 (0:1). Besenvszög. 250 n_. v.: Abonvi. Besenvs-*-: Boros B. — Lévai. Dudok. Piliió. Koncslk. Zalacz. Pomázi. Orosz Gv. (Gvenee). KazinczL Kiss Gv.. Varga Gv. Az erős szél a vendégcsapatot segítette, akik gvors csatáraik­kal gyakran veszélyeztették a hazaiak ka.ouiát. Vezetésit Is úev szereztek, hogv Vaida H. a bal szélen elfutott, és a kimozduló kartus mellett nehéz szögből lőtt a hálóba. A hazaiak ellentáma­dásai elakadtak a vendégek ka- Duiának előterében. A második iátékrészlben a besenvszög) csa­pat támadólátéka feli avult, amelynek eredményeként ki­egyenlített. maid megszerezte a vezető gólt G.: Varga Gv, Po­mázi. m Vaida n. Jó: Dudok. Kazinczi. Pornázl. HL Kormos. Temes Jászjákóhalma—Tisza Cipő SE 1:0 (0:0). Jászjákóhalma, 150 n., v.: Pintér. Jákóhalma: Sas — Banva. Fei— Nagv N, Szöllősi I.. Kuli Palesó. Gecse. Kiss. T.á—’ó. Nagv L. Csere: Csőiké. Sznóősi H. Közepes iramú mér­kőzésen sok hibával látszott a két együttes Eev védelmi hibát kihasználva nvert a hazai csa­pat. Paicsó remek helvzetfelis- ntezlásbélD Jól: Vasas. Feles. Paicsó, ill. Sütő. Tővlzl, MI- hevtts

Next

/
Thumbnails
Contents