Szolnok Megyei Néplap, 1981. május (32. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-09 / 107. szám

1981. MÁJUS 9. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 IFHmlegyzet 1 A szakmunkásképzőben Mindentudó tanulókísérleti eszköz Ezermester elektrotechni­kai tanulókísérleti eszközt mutattak be tegnap a jászbe­rényi 606-os számú Ipari Szakmunkásképző Intézet­ben. Az elmés szerkezetet Szabó Antal az intézet taná­ra konstruálta és a kísérleti példányt a hűtőgépgyár se­gítségével készítette el. A készülék — amely házi­lag is előállítható — az isko­lai oktatás során 35 kísérlet elvégzésére alkalmas, egysze­rű eszközökkel biztosítja az alapismeretek sokoldalú el­sajátítását a villamosipari pályára készülő fiatalok szá­mára. Alkalmazásával meg­ismerhetik a villamosság alaptörvényeit, alkalmas elektrokémiai vizsgálatokra, A BESZÉDBEN gyakran találkozunk a következő ki­fejezésekkel : hangsúlyozom (sőt: kihangsúlyozom), sze­retném kiemelni, aláhúzni. Ezek olyan körülírt, képes kifejezések, amelyekkel mon­danivalónknak nagyobb je­lentőséget, nyomatékot, „hangsúlyt” kívánunk adni. A hangzás beszéd egyik leg­jellemzőbb és leggyakoribb hibázása a helytelen hang- súlyozásból ered. Hibákat követ el nemcsak az utca embere, hanem a bemondó, az előadó, a szónok is. Hibá­ik, rossz hangsúlyozásuk számtalan modorosság ere­dője lehet. Mi is a hangsúly? Hogyan (és mit) kell hangsúlyozni? A hangsúly vagy nyomaték a hangképzésben részt vevő izmok fokozott tevékenysé­ge, amely főként a hangerő növekedésében nyilvánul meg. A hangsúly mindig vi­szonylagos: a hangsúlyos szó­tagot a többihez képest na­gyobb energiával, erővel ké­pezzük, ejtjük. A hangsúly jellemző egy- egy nyelvre vagy nyelvcsa­ládra. A kötött (állandó) szóhangsúly például a finn­ugor nyelvek sajátossága. (Az oroszban, lengyelben, olaszban, franciában s_tb. más-más szótagon helyezke­dik el a hangsúly.) Anya­nyelvűnkben az első szótag­ra eső nyomaték szerepe a szóegység biztosítása. Nem is a szóhangsúllyal van a baj, legtöbbször a beszédünk­ben. A hibázás abból, adó­dik, hogy sokan nem tudják, hogy a szerkezeteknek és legmagasabb szinten a mon­datnak is van hangsúlya. A mondathangsúly, amely a mondatdallam csúcsa, tük­rözi a mondatba foglalt sza­vak és szerkezetek hangsúly- viszonyait, valamint a szer­galvanizálásra, váltóáram előállítására különböző elek­tromos mérésekre. Az orszá­gos fizikaieszköz-kiállításon már két ízben kitüntetést szerzett kísérleti eszközből három megye jelenlévő ok­tatói 260-ra jelentettek be igényt. Különösen méltányolták a készülék egyszerűségét^ amely a tanulók számára le­hetővé teszi a tananyag el­mélyült gyakorlati elsajátítá­sát. Nem kevésbé érdeme, hogy lényegesen olcsóbb, mint a hasonló kísérleti esz­közök. A szaktanárok véle­ménye szerint a készülék az általános iskolai tanulók gyakorlati oktatására is al­kalmas. kezetek határait. Fontos: nyelvünkben rendszerint a mondat értelmétől függ, hogy melyik szón vagy szavakon van a nyomaték. De a közlő dönti el, hogy a hangsúl­lyal a közlés mely részét vagy részeit tartja fontos­nak, lényegesnek, a közlés csúcsának. Ebben a döntés­ben hallgatója tudását is figyelembe veszi. A gólt Nyilasi rúgta, (és nem más) A gólt Nyilasi rúgta, (és nem fejelte) Természetes, hogy a köz­lésben a szituációtól függően más mondatrészre is áthe­lyezhetjük a mondathang­súlyt: Mikor jöttök el hoz­zák? és Mikor jöttök el hozzánk? (és nemmáshoz.) Hibaforrás az is. hogy so­kan a hétköznapi értelmezés­ben a hanglejtést, a hang- magasságot, a tempót is a hangsúlyozás körébe vonják (például: „rosszul hangsú­lyozta a kérdést” stb.). S végül a legnagyobb hibát azok követik el, akik min­den szót hangsúlyoznak (több hangsúlyt helyeznek el a mondatban), s így voltakép­pen nem szakaszokban, nem is mondatokban, hanem csak szavakban beszélnek. (Pl. El kell mondanom, ami tör­tént nálunk.) BESZÉDÜNKBEN tehát a fontosat, a lényegeset, csak az új információt hangsú­lyozzuk. Legyen erőteljes- a mondathangsúlyunk, éljünk a hangos beszéd birtokunkban levő eszközével, a hangsúl­lyal helyesen, indokoltan, informatívan. Ez megköny- nyíti a hallgatónk számára mondanivalónk gyors felfo­gását, a pontos eligazodást, az egyértelmű reagálást. Horgosi Ödön főiskolai docens Piedone Egyiptomban Rizzo felügyelő — avagy népszerű nevén Piedone — a dupla makarónik és a tripla pofonok embere. Pie­done itt, Piedone ott, Piedo­ne mindenütt. S viselkedését igazán nem nevezhetjük vá­lasztékosnak. Hatalmas po­fonok ténykedése mérföld­kövei. A filmsorozatok mércéje: mikor unja meg a közönség az egy kaptafára gyártott, azonos szereplőkkel játsza­tott epizódok egymásutánját. A legújabb Piedone-kaland után azt kell megállapíta­nunk, hogy a népszerű ná­polyi rendőrfelügyelő — nemhiába becézik Piedoné- nek, Nagylábúnak — jól tart­ja magát. Ezért a nagyszerű Búd Spencert — Piedone — s Stenót, a rendezőt illet minden dicséret. Gondoljuk csak végig: mennyi ötletre van szükség, milyen tehet­ség kell ahhoz, hogy a ten­gernyi banalitást élvezhető­én tálalják! Mert Piedone történeteiben csak a bűn tár­gya s a helyszín változik. A lényeg mindig ugyanaz: a bűnözők el akarják pusztí­tani Piedonét, ő meg kiveri belőlük az igazságot. De úgy hisszük, Piedone sikerének titka éppen a meg­szokásban van. Előre tudjuk a történet végét, nem is túl­ságosan érdekel bennünket a végkifejlet — éppen azért, mert a film megnézése nél­kül is biztosra vesszük: Pie­done győz — inkább amo­lyan szellemi rágógumi szá­munkra ez a film is. Eleve a „megbocsátás” igényével ülünk a vászon elé, várjuk a felügyelő robusztus alak­ját. De lehet hogy már-már elsatnyuló nevetőizmaink használatának vágya visz bennünket Piedonét nézni. Még valószínűbb, hogy a mai fabula, a Vnodern mese igénylése váltatja meg je­gyünket erre a „szóra sem érdemes” — de milliók által látott, élvezett filmre. De még van egy halvány — jobb ha előre bevalljuk — rosszmájú sejtésünk: nem csodálkoznánk, ha egy vagy több nagy, idegenforgalom­mal foglalkozó cég is „ins­pirálta” volna a legújabb Piedone elkészítését. A szí­nes, igazán látványos olasz filmvígjáték legfőbb fősze­replője ugyanis a szépséges Egyiptom — a fáraók földje, a Nílus völgye. De igazán nem rosszalló szándékkal jeleztük az új Piedone idegenforgalmi szán­dékára vonatkozó sejtésün­ket. Eggyel több ok, hogy megnézzük a filmét. Nem is baj, ha csak a Nílus völgye szépségére figyelünk, ame­lyet Luigi Kuveiller kamerá­ja tár elénk, s kevésbé Pie­done pofonjaira, hiszen eze­ket már úgyis ismerjük, sze­rencsére csak mozivászonról. — ti — Hangsúlyozom, aláhúzom Rézcsengő és kolomp Pontosan száz van belőle Házi múzeum Jászberényben — Nézze, ez nincs több kétdecisnél, az ott mejg nyolcliteres. Igen, litert mondtam, öreg juhászoktól tanultam, hogy így mérik a kolompokat- Édesapám er­dész volt, és gyerekkorom­ban, ha kimentem az erdő­be, mindenhol megálltam, ahol a nyájat terelő juhász- szál. vagy csordáját őrző kondással találkoztam. Mel­léjük telepedtem és hallgat­tam az izgalmas történeteket. Igaz vagy kitalált történetek voltak, már nem tudom, de emlékszem, hogy mindilg szó volt bennük a kolompról vagy a rézcsengőről. Talán akkor határoztam el: egyszer majd összegyűjtöm ezeket a csodálatos zeneszerszámokat. Jászberényben Uzelmann Imre nyugdíjas, Zoltán ut­cai lakásán mutatja be ez­zel a bevezetővel a ritka gyűjteményt, több mint fél­száz régi kolompot és ugyan­annyi rézcsengőt őrző házi múzeumát. Az első kolompot ajándék­ba kapta- Az egyik tanyán, ahol gépfűrésszel bérmunká­ban darabolta fel a télire va­ló fát, megcsodálta az eresz alatt csüngő régi rézcsengőt. Gyerekkori emlékeket idé­zett fel a csilingelő hang, a házigazda felajánlotta: ha tetszik, vigye magával. Így kezdődött, azután jött az ajándékba kapott ko­lomp. a oiásodik, majd a harmadik csengő. Ezek éb­resztették fel gyűjtőszenve­délyét. Attól kezdve, ha le­állt a gépfűrész motorja, po­ros padlásokon, lomtárnak használt fészerekben kuta­tott fáradhatatlan kitartással nélgi kolompokat, rézcsengő­ket keresve. A házi múzeum az évek során különböző méretű réz­csengőkkel, öblös hangú ko- lomppkkai gyarapodott- Ér­dekes példánya a gyűjte­ménynek az a két és fél ki­lós, különleges ötvözetű csen­gő, amelyet körös-körül domború Kossuth-címerek díszítenek. Méretét tekintve néhány csengő kisebb rézha­rangnak is beillik, a nyolc- literes kolompot pedig túlzás nélkül üstnek is lehet ne­vezni. — Lassan 20 éve, hogy gyűjtöm ezeket a régi tár­gyakat, néhány közülük még élő vagy már elhunyt kedves ismerősöm emlékét idézi fel. öreg lakatos komámtól kap­tam például ezt a csupa vas­ból készült, hortobágyi gé- meskút kicsinyített mását, kedves ismerős lepett meg a sokáig kolompárak vélt, 1860-ban Bécsbem készült fém vadászpohárral. A „leg­súlyosabb” szerzemények között őrzöm azt a lóbék­lyót, amit 1867-ben egy jász­apáti kovácsmester készített vasból és olyan furfangos zárszerkezettel, amelyik túl­tesz egy mostani wertheim záron. — Látja, sok minden ösz- szegyűlt 20 év alatt, de gyűj­teményem Igerince mégis csak a rézcsengő meg a ko­lomp- összesen száz, nem nagy szám, de mindegyik eredeti darab. Különböző vásárokon mostanában is kí­nálnak sorozatban készült, préselt és hegesztett kolom­pokat, én nem kérek belő­lük. Az én kolompjaimat an­nak idején kalapálták, ko­vács tűznél hajlították, az­után ráégették azt a rézsza­lagot, amely örökre egybe forrasztotta a vastag fémet, és megadta neki azt a külön­leges, mindegyik kolompnál más-más hanlgot, amit a ju­hász, a kondás, de még az elbitangolt jószág is kilomé­terről felismert. I. A. Fiatal magyar költők 1969 — 1978 Játsszunk el egy pillanatig a gondolattal, hogy — mond­juk 2020-ban, hogy ne mond­junk túl távoli időpontot — a filosz természetű magyar­tanár vagy bölcsészhallgató arra lesz kíváncsi, hogy kik „számítottak”, azaz kiket tartott fontosnak a kortárs kritika 1980-ban. Mit tesz, tehet majd a majdani kol­léga? Előveszi ezt az Aka­démiai Kiadó rangjával is fémjelzett kötetet. Teszi ezt azért, mert ezzel valóban időt takarít meg — nem kell átnyálaznia több mázsá- nyi folyóiratot —, s mert jó­szerével nem is talál más forrásmunkát, amely így, alfabetikus rendbe szedve bemutat harmincegy itthoni, s egy tucatnyi szomszédos országban élő „fiatal” ma­gyar költőt. , A recenzensnek nem tisz­te a jóslás, ezért csak óva­tosan kockáztatja meg a ki­jelentést: ez a kötet aligha­nem csalódást fog okozni. Először azon fog megütközni, hogy ezek a fiataloknak mon­dott lírikusok bizony köze­lebb vannak a' negyvenhez, mint a harminchoz. tehát túl a dantei „emberélet út­jának felén", ugyanakkor úgy tárgyaltatnak, mint akik kezdők a pályán és éppen csak kapisgálják, hogy mit akarnak, mi dolguk a világ­ban. . A másik meghökkenést ép­pen a minősítés szempontjai fogják okozni, hiszen a ma­guk nemében okos, magvas, sőt alapos dolgozatokból ép­pen az nem derül ki. hogy a mintegy ötven költőből ki a jelentős alkotó. Nem azért, mert ezek az írástudók sü­ketek, nem fogékonyak az esztétikai értékekre és szem­pontokra, hanem mert — ha­csak tehetik — kínosan ke­rülik ezeket szembesíteni ma­gukkal a művekkel. Így ala­kul ki — szándékuk ellené­re! — az a kép, hogy a fia­tal költő azért jött a világ­ra, hogy hibákat kövessen el. A sablon körülbelül így alakul: az ifjú versíró for­radalmi lendülettel robban be a hatvanas-hetvenes évek magyar irodalmába, ám ké­sőbb, miután egyre nagyobb gyakorlatra tesz szert magá­ban a szakmában, egyre töb­bet lát meg a valóságból, ez a forradalmi lendület lelas­sul és szkepszisbe, tétovaság- ba. már-már léha cinizmus­ba és fekete pesszimizmusba fordul át, azaz átesnek a ló túlsó oldalára. Ez azonban már nem tetszik a kötet szer­zőinek, s ezt a fordulatot, ha nem is feltétlen eltévelye­désnek, mindenesetre a fő­iránytól való kacér elkószá- lásnak minősítik, s egy-egy sommás értékelő mondattal a helyes útra való visszaté­résre szólítják fel a fiatal költőt. Állj! — szól közbe az ol­vasó, aki eddig türelemmel követte a gondolatmenetün­ket —, ezek a dolgozatok ném a kései utókornak ké­szültek (legfeljebb a szer­zőkben lappang ilyen titkos remény is), hanem igenis a kortársaknak, hogy el tudja­nak igazodni a félelmetesen elburjánzó verstermésben. Ebből a tanulmánykötetből azt a következtetést vonhat­ja le a felületes, ám elméle­tet alkotni nem rest olvasó, hogy a tárgyalt korszak köl­tőinek a tudata enyhén szól­va is téves, csak megszorí­tásokkal fogadható el egy idealizált igazságkép tükrö­ződéseként. Végül is mennyit ér hát ez a tanulmánykötet? A válaszunk cáfolni látszik a fentebb mondottakat, mert nem kis dologra vállalko­zott Borbély Sándor, Göröm- bey András, Mezey Katalin, Rózsa Endre, Szakolczay La­jos, Tarján Tamás, Szentmi- hályi Szabó Péter és Vasy Géza. Merítőkanalakkal ki­emeltek négytucatnyi költőt, hogy elemezzék és minősít­sék őket. Ezek a szempon­tok nem jobbak, nem is rosz- szabbak, mint a napi kriti­káé. Erényeik, hibáik is azonosak. De ezek taglalása már másik dolgozatot ered­ményezne. Használati utasí­tásként csupán annyit, hogy a tanulmánykötet elolvasása után se hagyjuk abba a ver­sekét, mert erre is áll a tétel, hogy „az élet fája min­dig zöldebb ...” (Akadémiai Könyvkiadó, 1980.) H. S.

Next

/
Thumbnails
Contents