Szolnok Megyei Néplap, 1980. december (31. évfolyam, 282-305. szám)

1980-12-10 / 289. szám

1980, december 10. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 KéPíRnyő ___________előtt M agyarul Mit csinál az ember, ha unalmas egy tévéműsor? El­kezd „csemegézni” a nyelvi hibákon. Talán furcsa, de ha egy program eredetien új gon­dolattal rukkol elő, (sajnos manapság ez egyre ritkább, és a merőben új is olykor kellemetlen meglepetésekkel jár, lásd a kulturális heti­lap) akkor a megformálás esetleges nyelvi turpisságait is megbocsátja, vagy leg­alábbis szívesebben elnézi. Ám olyan esetben, amikor a tévéprogram tartalma alig köti le a figyelmünket, bi­zony érzékenyebbek va­gyunk rá, ha a riport nyelvi­leg gazos vagy a riporter csak gyötri édes anyanyel­vűnket. Rögtön felszissze­nünk — legalábbis én igen —, ha valaki hibázik (s nem hibát vét, mert magyarul helyesen hibát csak elkövet­ni lehet) miként vasárnap este is többször bosszankod­hattunk amiatt, hogy a Kapcsoltam műsorvezetője milyen természetes nyuga­lommal sértegette nyelvün­ket, melyet a képernyőn is inkább óvni illenék a kü­lönböző veszedelmektől, mintsem pongyolasággal bántalmazni. Mert hát a képernyő is nyelvi fórum — erről ugyan egyesek megfe­ledkeznek —, amely hivatva van szép magyar beszédünk népszerűsítésére, szépségei­nek felragyogtatására, rang­jának, méltóságának megőr­zésére. Nemcsak a Kapcsoltam­ban más műsorokban is ta­lálkozhatunk elszomorító nyelvi hibákkal, bár e kifa- kadásra kétségtelen ezúttal Rózsa György műsora adta az alkalmat. Iskolában tanít­ják, már elemiben, hogy pél­dául az ellenőrizni ige elé a le igekötőt odailleszteni nemcsak felesleges, sőt csú­nya is a leellenőrzöm válto­zat, tehát mindenképp ke­rülendő. Rózsa György mégis szemrebbenés nélkül ezt a „csúf alakot” használta já­ték közben. Kevésbé otrom­ba, de képernyőn mégiscsak fül- és értelemsértő, nyelv­érzékünk berzenkedik elle­ne, ha bizonyos állandó szó- kapcsolatok egyszerűen ösz- szekeverednek. Furcsa volt hallani például a műsorveze­tő szájából, hogy valaki pénzt húz valamiből, mikor magyarul ilyen szókapcsolatot nem ismerünk. Annál inkább használatos a pénzt csinál valamiből. Azt lehet helye­sen magyarul is mondani, hogy hasznot hajt valaki vagy valami, hogy valakinek ebből vagy abból, akár min­denből haszna van. Dehogy pénzt húz valaki valamiből! Ez a kifejezés olyan „újí­tás”, amely aligha kerül be­le szókészletünk anyagába. Szólhatnék persze más nyel­vi szeplőkről is, de igazán nem akarom elvenni a hiva­tásos nyelvőrök kenyerét. Kulcskeresők Igaza van Almási Miklós szerkesztőnek: a magyar dráma .30 éves történetéből nem hiányozhat Örkény. De abban már kevésbé vagyok biztos, hogy a szerző repre­zentáns műveként a Kulcs­keresőket kellett-e bemutat­ni a képernyőn. Egy olyan színpadi művét, amely a szolnoki ősbemutató óta is még szüntelenül alakult, változott. Örkény maga is megpróbálta tökéletesíteni, mert érezte gyengéit. Sőt még most is, a televíziós bemutató alkalmával is újabb kisebb igazításokat hajtott végre rajta Székelv Gábor rendező és Radnóti Zsuzsa dramaturg. A televíziós bemutató akár­csak az első színházi elő­adás Székely Gábor nevéhez fűződik, s talán nem érdek­telen, hogy az egyes szere­pekben most is ázokat lát­hattuk, akik Szolnokon első­ként formálták meg a dráma egyes figuráit. Nellit Csomós Mari, a szerelőmunkást pe­dig Polgár Géza játszotta, így hát nekünk, akik a szol­noki előadás részesei lehet­tünk annak idején, ismerős színeket, arcokat is felvil­lantott ez a televíziós Kulcs­keresők. Ennek ellenére mégis kissé idegenül hatott, s ennek legfőbb okát abban látom, hogy Székely Gábor­ban a színházi rendezőn nem tudott úrrá lenni a te­levíziós rendező. Azaz a kép­ernyőn is olyan erőteljes hangsúlyokat alkalmazott, színészi játékban olyan in­tenzív mozgásokat és gesztu­sokat követelt, ami színpa­don ugyan természetes, a képernyőn azonban már túl­zottan színpadias. Így a helyzet abszurditásából fa­kadó humor szinte eltűnt a játékból, de még a finoman ironikus felhangok is elvesz­tek a harsányság következ­tében. Pedig Örkény művé­szetének épp az a varázsa, hogy a legkomolyabb dol­gokról is játékosan, a szel­lem érett játéka ez, tud be­szélni. A Kulcskeresőkben például arról, hogy milyen nevetséges is az ember, ha tetteit megszépítvén hazug­ságokkal, hamis illúziókkal igyekszik áltatni magát. E téves és káros magatartás „rejtélyeinek” feltárásához keresi és adja kezünkbe a kulcsot Örkény. Székely Gá­bor gondolatilag most is he­lyesen komponálta meg a Kulcskeresőket, de a játék hangszerelése kevésbé sike­rült, az Örkényi finomságok a képernyő-kínálta lehetősé­ge^ között nem öltöttek tes­tet. Röviden Megszoktuk, hogy szomba­ton a késő esti órákban olyan filmeket mutat be te­levíziónk, amelyek bár nem mindig igazán népszerűek, de mindenképpen magas művészi értékűek. Legutóbb, sajnos, megszegte ezt az íratlan szabályt. Olyan kom­mersz amerikai filmet sugár­zott, amely egyáltalán nem érdemelte meg az éjszakai fáradságot. Gyenge kis fil­mecskének bizonyult az Egy szökött tinédzser! V. M. Interpress Budán, egy csendes kis utcában családi házra em­lékeztető épületben találha­tó az Interpress Nemzetközi Üjságíró Szervezet Kiadó és Nyomda Vállalata. Az elne­vezés talán nem mond túl sokat, bár az Interpress Ma­gazin révén nem is cseng teljesen ismeretlenül. Az Interpress tevékenységéről beszélgettünk dr. Pollák Miklóssal, a vállalat igazga­tójával. — Az Interpress Nyomda és Kiadó Vállalat mintegy tíz évvel ezelőtt alakult az­zal a céllal, hogy segítse a Nemzetközi Üjságíró Szer­vezet társadalmi célkitűzé­seinek megvalósítását — mondja dr. Pollák Miklós. — Ez az egyetlen magyaror­szági vállalat, mely egyszer­re nyomdai és kiadói tevé­kenységet is ellát. Ezen kí­vül sok más dologgal is fog­lalkozunk, így többek kö­zött reklámszolgáltatással, rendezvények megszervezé­sével, valamint kiadványa­ink külföldi értékesítésével. Képviselőhálózatunk Európa csaknem minden országára kiterjed. — Milyen lapokat adnak ki? — Legnépszerűbb és leg­inkább ismert kiadványunk az Interpress Magazin és ennek gyermekváltozata az Interpress Alfa. Két évvel ezelőtt indult a Junior Alfa újságunk, amelyet elsősor­ban a hét-tizennégy éves gyermekek számára aján­lunk, szeretnénk hozzájárul­ni esztétikai, vizuális kul­túrájuk ' fejlesztéséhez. Meg szeretném említeni még az Interpress Expo és az In- terpressgrafik című, negyed­évenként megjelenő kiadvá­nyunkat. Az Interpress Ex­Nyomda és kiadó po az egyetlen szocialista országbeli gazdasági folyó­irat, mely, hogy úgy mond­jam „főprofilban” foglalko­zik a KGST integráció, va­lamint a kelet—nyugati gaz­dasági kapcsolatok kérdései­vel; Orosz és angol nyel­ven jelenik meg, akárcsak az Interpressgrafik, mely a reklámgrafikával, plakátter­vezéssel és a legmodernebb nyomdai eljárásokról közöl cikkeket. Speciális kiadványunk az APN Interpress Képes Hír­adó. Ez a kiadvány évente 25—27 alkalommal jelenik meg — magyar, illetve a la­tin-amerikai országokban spanyol nyelven — s tulaj­donképpen a Szovjetunió életét bemutató, népszerűsí­tő plakátsorozat. E kiadványok közül az In­terpress Magazin mintegy 150—160 ezer, de a többi is több tízezer példányban je­lenik- meg. — Említette a nyomdai tevékenységet... — Igen, ofszet eljárással működő korszerű nyomdánk van, s mivel kiadók is va­gyunk egyszerre, az anya­gokat nem csak kinyomtat­juk, hanem — saját grafi­kusaink, szerkesztőink, for­dítóink közreműködésével — a kiadványt a megrendelők kívánságára el is készítjük. Nyomdánk a legegyszerűbb kiadványoktól a legbonyo­lultabb technikát igénylő termékekig képes előállíta­ni. Sok vállalatt-al kötöttünk együttműködési megállapo­dást, s az ő részükre elvé­gezzük a szerkesztési, nyom­dai, s az ezzel összefüggő valamennyi feladatot. S bár a mi áraink úgy hiszem, nem túlságosan magasak, mégis sok vállalat működ­tet saját „mini nyomdát”, amelyek fenntartása nem mindig gazdaságos. — Milyen reklámszolgál­tatásaik vannak? — Gondolom, sokan talál­koztak már v-— akár a met­ró állomásain, akár máshol — a kerek, piros színű, Dia- press feliratú vetítő auto­matákkal, mely különböző termékeket hirdet, vagy más szolgáltatást lát el. Ezen kí­vül az úgynevezett múltiví- ziós képernyő segítségével igen hatásosan tudjuk — például a Nemzetközi Vásá­ron — bemutatni egy-egy vállalat életét, tevékenysé­gét, fontosabb gyártmányai- it. Ez a technika még nem eléggé ismert idehaza, de reméljük, a jövőben egyre többen fogják majd tevé­kenységükhöz felhasználni. — Mit takar a rendez­vényszolgáltatás elnevezés? — Az úgynevezett Inter­press szerviz néhány hónap­ja működik, azzal a céllal, hogy a hazánkban sorrake- rülő nemzetközi sajtókonfe­renciákat, bemutatókat meg­szervezzük, s az ezzel kap­csolatos nyomdai terméke­ket elkészülésük. Ezek lebo­nyolításához megfelelő tech­nikai berendezésekkel — mint például szinkron kon­ferenciatolmács berendezé­sekkel — rendelkezünk. Ami az exporttevékeny­ségünket, illeti, önállóan exportáljuk az általunk ké­szített nyomtatványokat és egyéb anyagokat. Szeretném hangsúlyozni, hogy vállala­tunk nem végez ügynöki te­vékenységet : mind külföl­dön, mind belföldön csak saját — vagy általunk elő­állított — termékek értéke­sítésével foglalkozunk. Föld S. Péter Kulturális alap képzése és felhasználása a tiszafüredi járásban Manapság elég sűrűn visz- sza-visszatérő sóhaj — ha egy-egy település, gazdasági egység közművelődéséről esik szó — több pénz kellene a „kultúrára”. Nem vonjuk kétségbe a jóindulatú óhaj igazát, tényleg jó lenne, ha bővebb pénztárcával rendel­kezne a közművelődés, ám ha a meglévő anyagi lehető­ségieket gondosan „feltérké­pezik” — ahogy ezt a tisza­füredi járásban is tették — kiderül: nem is olyan „sze­gény” a kultúra, s főleg nem mostoha gyermek. A tiszafüredi járásban a kulturális alap képzésének és felhasználásának helyze­tét vizsgálták. Vagyis azt a tényt, hogy a gazdasági egy­ségek mennyit költenek — és hogyan? — kulturális cé- Ibkra. A tizenhárom gazda­ságban a tájékozódást pénz­ügyi és közművelődési szak­emberek végeztéik, és megál­lapították, hogy a pénzügyi alapok képzése — általában — a törvényben előírtak sze­rint történik. A jóléti és kul­turális alap szétbontásánál a gyakorlat azt tükrözi, hogy az összialiap mintegy 35 szá­zalékát költik kulturális cé­lokra. Az összeg nagysága — természetesen — gazdasági egységenként különböző, ahogy a felhasználós meg­osztottsága és hasznossága is. A vizsgált üzemekben, ter­melőszövetkezetekben a kul­turális alap negyedrészét a közművelődési intézmények támogatására, fordítják — így sikerült a járásban megva­lósítani az intézmények kö­zös fenntartását — míg a kulturálódásira fordítható anyagiak háromnegyed részét a munkahelyi művelődés ke­retében használják fel. Ez jó esetben a munkahelyi műve­lődéssel való törődés erős- bödését jelenti, de néhol olyan szemléletet is tiakar, hogy ókkor van „jó kezek­ben” a pénz, ha ott költik el, ahol „megtermelték”. At­tól függ... A szakképzett üzemi népművelők hiánya miatt talán hasznosabb vol­na a jól működő közművelő­dési intézmények támogatá­sát fokozni. Néhány olyan esetről is tudunk ugyanis, hogy a kulturális alap tekin­télyes részét „Egyéb támo­gatás”-ra használták fel. Ez bizony így nagyon kétes ér­tékű segítségnyújtás a kultu- rálódásnak, ebbe sok minden „belefér”, a szűkebb csopor­tok közpénzen történő kirán- dultatása is, — mindez meg­határozatlan közművelődési cél nélkül. Ugyanakkor csak helyeselni lehet a kulturális alap jelentős részének „hély- benmaradását” olyan esetek­ben, amikor a gazdasági egy­ség a saját „portáján” — pl. a Hámán Kató Tsz, tiszafü­redi Áfész, háziipari szövet­kezet stb. — énekkart, fotó­szakkört, népi tánccsoportot stb. tart fenn. Hozzátesszük azonban, s ez nem mond el­lent az előzőeknek, hogy .egy-egy tájegység zene- és tánckultúráját az apró, egy­mástól olykor elszigetelt együttesek nem képesek olyan szinten képviselni, mint a nagyobb — járási — művelődési központok mű­ködtette csoportok. Nem lehet célunk, hogy részletesen beszámoljunk ar­ról, melyik üzemben, szövet­kezetnél milyen összegéli áll­nak a közművelődés rendel­kezésére, de tény, hogy a kulturális célokra fordítható pénz összege a vizsgált gaz­dasági egységekben — össze- senben — nemhogy csökkent volna, — bár szerényen — de emelkedett. Ha néhol — s túlléptünk ezzel a tiszafüredi járás ha­tárain — mégis úgy érzik a ti. özm ű velőd és ben dolgozók, hogy kevés a kultúrára for­dítható pénz — az optimális­hoz kép>est valóban az,; de más az óhaj, s más a való­ság — csak arra gondolha­tunk, hogy a meglévő kere­tek felhasználásának hogyan­ját kell fokozottabban vizs­gálniuk. Mert van, ahol a sok is kevés, ahol viszont ésszerűen, szakszerűen hasz­nálják fel a közművelődés­re fordítható pénzt, ott nincs okuk a közművelődési szak­embereknek sem a panaszra. A tiszafüredi példa bizo­nyítja, hogy a gazdasági egy­ségek már nem „áldoznak” a kultúrára, hanem a köz- művelődés anyagi támogatá­sát kötelességüknek érzik. A többi már a jól felké­szült népművelők dolga. T. L, Ma délután 4 órakor nyílik Győrfi Sándor kiállítása a karcagi múzeumban. Képeink a tárlat megnyitása előtt készültek. Fent: a kiállítás egyik darabja, Játszó lovak, lent: a művész egyik alkotásával Táncdalok, popdalok versenye Tánc- és popdal fesztivált rendez jövő augusztusban a Magyar Televízió. A feszti­válon a bemutatott dalok és előadóik egyaránt verse­nyeznek majd. A táncdal- pályázatra új, nyilvánosan még el nem hangzott szer­zeményekkel nevezhetnek a szerzők. A beérkezett pá­lyaművekből állítják össze a fesztivál műsorát. 1981. február 7-ig a Ma­gyar Televízió könnyűzenei rovatának címére (Buda­pest, V., Szabadság tér 17., 1810. Fesztivál ’81) várják a jeligével ellátott pályaműve­ket: a dalok zongorakivona­tát, szöveg-példányát, eset­leg magnetofonkazetta fel­vételét. Kérik, hogy a mű­vekhez zárt borítékot mellé­keljenek, amelyben a szer­zők neve és címe található. Egy zeneszerző legfeljebb három dallal nevezhet, a szövegírók részvételét nem korlátozták. Az elfogadott dalok hangszereléséről és előadójáról a televízió gon­doskodik. Kevés-e a sok? Fesztivál ‘81

Next

/
Thumbnails
Contents