Szolnok Megyei Néplap, 1980. november (31. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-30 / 281. szám

12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. november 30. Izsák Jenő rajzai Hallotta már? „Űj konyhaművészet ku­tyáknak” a címe egy Párizs­ban nemrégiben megjelent szakácskönyvnek, amely százhúsz receptet tartalmaz négylábú kedvenceinknek. A kötet előírásai szerint zöld­séget csakis párolva, a hús­pástétomot sütőben készítve, a véreshúrkát kizárólag alu­fóliában lehet felszolgálni. A reggelt egy szép matrózhús szépíti meg olajos szardíniá­val, délben szárnyaspástétom kerül a tálba. Kövér kutyák­nak javasolt diéta: lábatlan jérce zselés főzelékkel. Az ízletes desszertről — édeS- gesztenyéről vagy vaníliacu­korban görgetett túrógom­bócról — természeteseit ez esetben le kell mondaniuk. * * * Az Újpest 20 ezer pengőt és öt golt kapott Milánóban című sporthírében ezt írja a 8 Órai Újság 1930. szeptem­ber 14-én: „A magyar sportközvéle­mény osztatlan érdeklődése mellett találkozott a magyar és az olasz bajnokcsapat, hogy kiharcolja a Közép­európai Kupában a tovább­jutást. Ma már mindenki tudja, hogy a sorsolás előre megbeszélt eredménnyel végződött, mert az Újpest húszezer pengő kártérítésért lemondott arról az eshető­ségről, hogy a nagyfontos­ságú találkozó Budapesten jöjjön létre". Mostanában gyakran pa­naszkodunk, hogy klubcsa­pataink nem állják meg he­lyüket a nemzetközi mezőny­ben, s lám ötven évvel ez­előtt Eur.ópa legjobbjai közt nemcsak játszani, de már „btindázni" is tudtak. Csak tudnám, hány forintot ér ma az a húszezer pengő! * * * Békés István Szegény em­ber gazdag városban című kötetéből: „A polgárságot ki­szolgáló kisemberek — a ké­ményseprői, a levélhordó, a tejeslegény, a szemetes, az újságkihordó, a mosónő, a törzspincér, a hordár, a ház­mester, a vice — újévkor színes, szöveges üdvözlőkár­tyákkal köszöntötték, s ezek­kel rohamozták meg „patró- nusaik” pénztárcáit. A bol­dog új év kívánás — a b. u. é. k. — és az ezzel ki­csiholt borravaló osztása a kapitalizálódó Budapesten formálisan ünnepi, valójá­ban ridegen anyagi aktussá rögződött”. Mennyivel másak a „szo­cializálódó Budapesten” a bennünket kiszolgáló kisem­berek (?) — a köznyelv sze­rint újgazdagok (!) — az or­vos, a benzinkutas, az autó­szerelő, a pincér, az ápoló nő, a taxis, a pult alól áru­sító bolti alkalmazott, a pos­tás, az újságos, a tévészere­lő, az áruszállító, a borbély, a villanyszámlás —szokásai. Nemcsak újévkor, de egész esztendőben tartják a mar­kukat, gyakran kikövetelik és kapják is a hálapénzt, a jattot, a csúszópénzt, a bor­ravalót, a kenőpénzt. És rá­adásul még egy nyavalyás újévi üdvözlő kártyával sem kedveskednek. N éha furcsa dolgokat olvas az ember az új­ságban — csóválta a fejét Cserfes néni, akit hozzám hasonlóan, szintén képviseltek ’ az új ötéves tervről szóló társadalmi vi­tában. — Valóban — mondtam, de mint kiderült, ő másra gondolt. — Megkezdődött az iskola, nemcsak nálunk, hanem a miénknél fejlettebb gazda­sággal és elmaradottabb ter­melési viszonyokkal rendel­kező országokban is. Neve­ket nem említek. — Nagyon helyes — mondtam, mert világéle­temben zavartak a konkré­tumok. Még megtudok vala­mit. és nem leszek képes elfelejteni. — A tetvekről olvastam — bökte ki végül Cserfes néni, és hallottam, amint egy nagy kő legördült a szí­véről. — Milyen tetvekről? — kérdeztem, mert nem szere­tem a rémhíreket. — Ha jól emlékszem, a magyar tetű- szezon már vagy fél éve le­zajlott. Nagy vita is volt róla. Cserfes néni körülnézett- Megszokta már, hogy mi­előtt mond valamit, ha gon­dolkodásra már nincs ideje, de legalább úgy istenigazá­ban körülnéz. — Nem magyar tetvekről beszélek — mondta. Bátor volt, mint mindig, ha saját érdekeiről volt szó. / — Import? — kérdeztem, mert kicsit furcsállottam, hogy ezekben a devizamen­tes időkben pont ilyenre van pénzünk. — Külföldi tetőkről van szó — mondta a tiszteletre méltó hölgy. — Valamennyi napilapunk hírül adta azt az esetet, ami egy brüsszeli iskolában történt. Kezdtem megnyugodni. Csak terjedjen a tetű a brüsszeli kisiskolások között, legalább nem lesz alapjuk, hogy csúfolják a budapesti lakótelepek és a Rózsadomb diákjait. — Ne haragudjon, de nem olvastam valamennyi napi­lapunkat. Kicsit szégyelltem magam ezért, bár lehet, hogy nem volt igazam­— Nem akarom sem csűr­ni, sem csavarni — vett nagy levegőt Cserfes néni — a lényeg az, hogy _ a brüsszeli kisiskolások húsz frankot adnak egy tetűért. — Elég drága — mond­tam, mert gyors fejszámo­lás után erre az eredmény­re jutottam. — Az újságok úgy fogal­maztak. hogy ..az ebadták húsz frankot is megadtak egy élősködőért” — fontos­kodott Cserfes néni. Utánaszámoltam, már nem találtam annyira soknak. — Ennyit nálunk is meg­keres egy élősködő — mondtam, mert figyelemmel kísértem a bérezésről szóló vitát. — Nem erről van szó — mondta Cserfes néni. — Brüsszelben a gyerekek ma­guk terjesztik a tetveket, mert akinek a hajában ta­lálnak egyet, annak legalább nyolc napig otthon kell ma­radnia, s így igazoltan lóg­hat az iskolából­— Szóval a belgák felta­lálták a nyolc napon túl gyógyuló tetűt? — kérdez­tem, csak hogy zavarba hoz­zam. Legyintett­— Hát, nem érti ? — mond­ta olyan síri hangon, mint egy magyar feltaláló, aki már ismeri az újítások előtt álló akadályokat. — Készül a terv, és a tetveket kiakar­ják hagyni belőle. Ránéztem, de látszott raj­ta, komolyan gondolja. — Miről lenne szó? —kér­deztem, hogy megtörjem a csendet. — Egyszerű az egész — vágta ki az adut Cserfes. néni. — Nézze csak. Belgi­umban húsz frankot adnak egy darab tetűért. nálunk pedig ingyen is megterem. Érti már? — Nem nagyon, — mondtam, mert ha csak le­het. kerülöm a kétes ügyle­teket. — Miben segíthetek? — Exportálni kell a tet­veket — súgta Cserfes né­ni. egy tapasztalatokban is gazdag élet megállapítása­ként- Űj beruházássál ugye nem jár. hiszen lakótelepe­ket amúgy is építünk, meg gyerekek is születnek, füg­getlenül a tetűtől. Ha évente csak két-hárommillió tetvet tudnánk értékesíteni kon­vertibilis valutáért, akkor az... — Állj! — mondtam olyan határozottan, mint egy vas­utas, aki tudja, hogy a va­gonhiány miatt az idén sem lesz .zökkenőmentes a mező- gazdasági termények szállí­tása. — S hol marad a sze­lektív iparpolitika? — Tessék? — kapta fel a fejét Cserfes néni. Sírásra görbült a szája. — Maguk mindig csak ezzel jönnek — tette hozzá, és köszönés nélkül távozott. Föld S. Péter Szántó Péter: Főzni tanulunk No, amikor végre elkezd­tek saját háztartást vinni, hát az egy téboly volt. Az új lakásban minden moz­gott, igazolva ezzel a görög bölcselők álláspontját, csak­hogy nekik kissé túl sok volt a materializmusból, amikor a fejükre esett a beépített szekrény, meg majdnem ki­léptek a balkonra ott, ahol nem is volt balkon. A leggonoszabb dolog azonban a főzéssel esett. Beköltözésük után egy hé­tig vihar előtti csend volt, nem működött ugyanis a gáztűzhely. Be kellett köt­tetni. Ehhez először elmentek a világ másik végére, bejelent­kezni az illetékes hatóságnál. Azután újra -kimentek beje­lentkezni, végül megint. He­tedszer. Hét nap után végül megtört a jég, be lettek köt­ve. Mármost az ifjú férj elég jól főzött. Nem okozott neki gondot bármiféle tea elké­szítése, kitűnő virslit főzött, jól főzött tojásrántottát, sült kolbászt és zsíros kenyeret. A felesége ellenben modern lány volt. Ami azt jelenti, hogy csit­ii éveiben tökéletesen elsa­játította a táncházban a pá­ros libegőst, a csosszanós sántikálót, a bicegő hasra- esőt. Szintén ugyanekkorról datálódott az angolszász rock-muzsikai ismereteinek tárháza, valamint a szemki­készítés módozatainak leg­alább ötféle tudománya, és a szabás-varrás. (Mindössze csak férfiingre gombot varr­ni nem tudott.) Mit volt mit tenni, vásá­roltak néhány szakácsköny­vet. Mária Lujza néni Kisokos Háztartási Tanácsadóját igen gyorsan a kukába hajították, mert a Szegedi szeggel szö­geit ropogós receptje így kez­dődött: végy hetven kiló borjúhúst... Sajnos azonban a mérle­gük csak öt kilóig mért pon­tosan. Kisokos Valérka ízes-bű­zös zöldségkönyvével se jár­tak jobban. Először is, ami­kor megfőzték a vajas ka­roltál buggyantott feltéttel, kiderült róla, hogy -undorító sárgarépa-főzelék, tükörto­jással. Azután megpróbál­koztak azzal az étellel, amely a hangzatos Magyaros zöld- főzelék rántott csicsókával nevet viselte. Krumplit, zellert és sárga­répát elég könnyen találtak a zöldségesnél. Articsókatal- pot, endiviát Kecskeméten sikerült szerezni, csak egy kicsit kellett gyalogolni ér­te. Cikória, cibere, broccoli, feketegyökér és csirág azon­ban sehol sem volt. Paraj helyett spenótot ad­tak nekik, tojásgyümölcs he­lyett padlizsánt, s mikor paszternákot kértek, a kofa följelentette őket a legköze­lebbi rendőrjárőrnél, mert azt hitte, az valami gorom­ba káromkodás. De ez még mind semmi ahhoz képest, amikor sprágát kértek, s az elárusítók megkötözték őket. A rántott csicsókához már hozzá se mertek fogni. Legutoljára a Dolgozó asz- szony Gyorsfőzési Jótanácsai című könyvvel próbálkoztak. Az angol hátszín Wellington módra vegyes körettel érde­kesnek látszott, neki is lát­tak az elkészítésének, de har­madnap, amikor még csak a lágy, puha rétestészta nyúj­tásánál tartottak (ez ugyan­is nélkülözhetetlen a dolgo­zó nő gyors Wellington-ebéd- jéhez) kicsit éhesek lettek és lementek egy étterembe. Ez viszont alig kétszáz fo­rintba került. Ettől kezdve maguk pró­bálkoztak a főzéssel. Vasár­napra közösen készítették el a csípős marhapörköltet, ami annyira ízlett nekik, hogy a tányért is kinyalták, és a lábost kitörölték. Csak egy kicsit kevés volt benne a fahéj és a vaníliás cukor, Élősködők Kjusztendili testvérlapunk munkatársának Todor Parcsevnek rajzai

Next

/
Thumbnails
Contents