Szolnok Megyei Néplap, 1980. szeptember (31. évfolyam, 205-229. szám)
1980-09-28 / 228. szám
1980. szeptember 28. SZOLNOK MEGYEi NÉPLAP 9------------------------------ Eszterházy Péter:---------------------------SZOKVÁNYOS SZERELMES TÖRTÉNET B. E. NEK, HOGY GEBEDNE BELE áratlanul megzörren a háta mögött azavar, ÖK AZOK”. Ferkó felkapja a fejét, szimatol. Óvatosan hátrál, hajlítgatja útjából a zöld kukoriicaszárakat, szeme ide-oda rebben. A zörgés közelebbről hallatszik, kétségtelen, valaki követi őt. „AZ ANYÁTOK”. Rozsdás vascsövet szorongat a kezében, megmerevedik, minden idegszálával a zajra koncentrál. Ha közelebb ér, ha meglátja.... „ÜTÖK”. A kutya lehajtott fejjel közeledik, sárgás bundáján iszapfoltok fehérlenek, fél szemét valaki kiverte. Amikor a tengeriszárak közül Ferkó elébe toppan, ijedten lapul a földhöz. Fél is tőle, szeretne is a lábához gömbölyödni. „NO, TE BOLONDKA”. A fiú körbe-körbe járja az állatot, alaposan szemügyre veszi, nem csorog-e a nyála, próbálja megállapítani, veszett-e, kóborló vagy árva e csúnya kis korcs. „NO, TE”. Az állat a nyomába szegődik, nem törődik vele. Esteledik. A levegő megtelik apró bogarakkal, szüntelenül az arcába csapódnak, könnyű, viszkető nyomot hagynak maguk után. Ferkó nagy léptekkel halad, a városka házait elérve maga mellé parancsolja a kutyát. „TE, ITT LEGYÉL MELLETTEM”. Mennek határozottan, a kivilágított kocsma felé. „ÉRTED?”. A kutya egy asztal alá hemperedik, Ferkó a kártyázókat nézi. Hárman játsszák az ultit, egy kövér, veres ember, egy siheder és egy öregember. Kopott zakóik zsebéből mind több és több pénz kerül a nedves asztalra. Vörösek a szemek a cigaretta füstjétől, bortól a ráncos, puffadt arcok. — Te gyerek, mit bámészkodsz itt? Ereggyél haza innen! Ereggyél már! Kinek a fia vagy? Ferkó eloldalog onnan, de fél szemmel a kártyát figyeld továbbra is. „VÉN SÁTÁN”. A szomszéd asztalnál 'hatalmas kolbászt fal egy kocsisforma ember. Zsíros lé csordul az áliára, kezefejével letörli. — Mi köl'l, gyerök? A fiú elfordul, sírhatnékja támad az éhségtől. Utoljára a saját vérét érezte — ételként — a szájában. Amikor megszökött, akkor. Az intézet kerítésének a peremét, szökés ellen, üvegcserepekkel szórták be. Csuklóját hasította fel az egyik kiálló üvegszilánk, éppen a főér mellett. Szája azóta is tele van ezzel az undorító, sós ízzel. A kártyázok már káromkodnak, csapkodják a lapokat, verik a poharakat. A verekedés mégis a sarokba tör ki, két békésen beszélgető ember között. A magasabbik veri a falhoz a másikat, öszszeakaszkodnak, hemperegnek. A kártyázók feléjük fordulnak, röhögnek, biztatják őket. Ferkó szeme ekkor mégakad egy kézen, mely villámgyorsan besöpri bőrkötényébe a kártyaasztalról a százasokat. „TOLVAJ A PINCÉR”. A kemény arcú, magas férfi visszasiet a pult mögé. Zalán Tibor: Kártyázok — Hé, hol a pénzem? A tekintetek Ferkóra szegeződnek, ő iszonyodva hátrál az ajtó felé. — Megállj! Futna, de valaki elgáncsolja, rázuhan egy asztalra, feldönti a bort, rögtön kap két pofont, visszalökik a kártyázók elé. — Hol a pénzem, te koszos ? Ferkó értetlenül rázza a fejét. „A PINCÉR VOLT”. A kövér áll fel először, a fülét kezdi el húzni. — Hallgatsz, az anyád ... ? A fiúnak csorognak a könnyei, koponyájának a bal fele belülről lángokban áll. Elősomfordál a kutya, a lábához kuporodik. — A tied ez a dög? Na, majd beszélni fogsz te! A siheder fölugrik az asztal mellől, hatalmas bőrcsizmája meglendül, pofánrúgja az állatot, az a pulthoz repül. — Na beszélsz már Megdöglik a kutyád, ha nem pofázol ! Rúgja, tiporja a sárga kis vakarcsot, a kocsma elnémul, csak a kutya nyüszítése és csontjainak ropogása hallat„MEGÖLI, MEGÖLI”. — Utoljára kérdezzük, hol a pénz? Ferkó néma szája megtelik parázzsal, agyát vörös üvöltés borítja el. A legény egy pillanatig nézi a rángatózó fiút, majd • elmosolyodik, s csizmája sarkával széttapossa a kutya fejét. Roppanás, és ismét hatalmas csöndben a kocsma. „MEGÖLTÉK, JAJ”. — Most te következet, pici csöves! Megtanítunk beszélni. A kövér üti a fiú fejét, Ferkó, térdei megroggyannak, mint a kiütött bokszolóké, bizonytalan mozdulatot tesz, s a fal mellett lecsúszik az olajos padlóra. — Nem beszélsz, te rohadék? Már rúgják, ketten rugdossák az oldalát, a vézna test némán rázkódik. Már csak ez a rázkódás különbözteti meg az agyonvert kutya véres maradványától. — Nem látjátok, hogy néma a szerencsétlen! — szól most közbe az öregember. Arcok takarják el a plafont a szeme elől, fölemelik, lebeg az asztal fölött, leültetik, pálinkát töltenek a szájába, majd ismét pálinka. — Igyál, szegény kis kuka. Máskor szóljál... György kissé fanyalogva megemelte az orrát, ügyes fintort vágott, aminek a következtében bajuszának magányos szálai megrebbentek, fölborzolták a sekrestye hűvös levegőjét. A sekrestyés az ölébe főtt papírtákolmányból eszegetett, komótosan, és az a hányavetiség, amellyel szemlélte a földre pergő kenyérmorzsákat, kolbászr észeket, papfnkaelemeket, azt jelezte, hogy inkább csak az időt tölti (persze egy kicsit éhes is, de hát ki nem az!), s ez Györgyből általában izgalommal és örömmel elegy fölháborodást váltott ki. [Á szögletes zárójelek védelmében a szerzőnek jár. a szája. A szerző — aki természetesen nem azonos E. P,-vel (E. P.: az ábécé két, már-már tetszőleges betűje), végül is nem más, mint egy absztrakt szakmai fogás, és csak arra való. hogy tükör leg!yen(, melyről visszapattannak a sanda tekintetek, meg arra, hogy teret biztosítsunk . öniróniánknak, s noha tisztában vagyunk azzal, hogy most kimutatható az ellentmondás ócska vigyora, azzal is tisztában vagyunk, • hogy ez csupán kicsinyes aggályoskodás lenne — a szerző tehát e helyt ad méltányosságán érzett örömének hangot. hogy nem feszíti tovább a húrt, nem élezi poénra a szöveget, egyáltalán, hogy némiképp fölfedi kártyáit, s már látja, hogy sikerül, alább, kiravaszkodnia egy fess párhuzamot, amelyben a két vonal ide-oda tántorog majd, hol metszi egymást, hol meg elhajlik, nem baj.] György, a dagadt fehér \egér, meankolikusan maga elé bámult. Jobb ma egy túzok, mint holnap egy veréb, gondolta ki okosan, de nem mozdult, részint mert az öregember súlyos spiccvasa is mozdulatlan maradt (merev csókkal illetvén egy hideg kőlapot), és akár valami végérvényes konstrukció, játszott a földön a fekete lábbeli s körülötte a sárgás morzsák, mint meganynyi lelkes virágszirom — ezt megbontani nem tűnt célszerűnek, részint pedig, mert a sekrestyés szerencsétlenül lógó lába és a kitárt ajtó pereme engedte résen egy elbűvölő árnyékot pillantott meg. [A szerzőnek itt eszébe jut valami. Tudom, a kétkedő mosoly most grubedlit ás arcotokra. Volt idő — és tér —, amikor nagyon kiszolgáltatott voltam. Nagyojj: önmagámnak. Végigjártam azokat a megalázó táncokat, amelyeknek lépéseire oly kérlelhetetlenül rábukkan az ember. Sündörögtem a nők körül, s ha nem figyeltek, vagy ha volt valami magtáimadhaitatlan alibim, óvatosan megérintettem -őket, akként (ezt most tekinthetjük példának is, sőt: csak annak), ahogy egy éles kanyar után kezünk, megcsúszván az autóbusz síkos alumínium fogóján arrébb merészkedik, annyira, hogy a bőr pórusai már egymásban nyílnak, mintegy. Az az észvesztőén hosszú és nyomorúságos másodpterc, amíg kiderül, hogy véletlenként értékelték a simogatást! Iszonyatos: a kudarcért szurkolni! De ez természetesen a kisebbik iszonyat. Sokféle káprázat villagot ekkortájt.] Györgyben finom indulatok munkálkodtak. Egész testében rokonszenvet érzett a jövevény iránt, különös bizalommal észlelte a sárga csipafoltokat á szem körül, amelyek játékosan billegtek két halmazállapot között, egyúttal bizsergetően újszerű pillantást kölcsönözvén a szemeknek. György el volt ragadtatva. Cin, cin. mondta. A jövevény a sekrestyés lábához ért. Ó, ez az eleganciába gyökeredzett puha asszonyosság, tűnt föl azonmód Györgynek. Az érzékiségnek és hideg szenvtelenségnek ez a természetes kavarodása! A kis pohos fehér egér aki lassan már-már ott tartott, hogy rongyolt farkincájú szürke egerekről szőtte álmait) érezte: itt az igazi. [— Beszélgessen velem. Mondjon valamit. Valami semmiséget, minden cél nélkül, ami jelezné, hogy megvagyunk. Szeressen. Tekintete egyszerűen fölényes, még csak nem is bosszankodó. — Rendben. Rosszul nyitottam. Kezdjük újra. Maga ne gyanítson semmit. Nem, kérem, ne nézzen ide. Ügy. Teljesen ártatlanul álldogáljon itt. Mondom, ne nézzen ide. Én meg várok az alkalmas pillanatra, arra a tiszta helyzetre, amelyben nem kérünk^ sunyin egymás tól semmit, ki-ki megbízik a másikban... A szerző, mihelyst talál egy kellően okos, intelligenciájának megfelelő öncsalási rendszert, tüstént szól magamagának. Ez történik. — És maga tehát nem gondolja, hogy én magát most fölcsípni akarom. Ne higgye ezt. Ne ezt higgye ... Akkor majd egy alkalmas pillanatban! Ezt mondom, mintha búcsúznék, és félfordulatot téve (rozsdás szélkakas, én) bámulni kezdek egy plakátot, szinte természetes figyelemmel. (Ahogy egy póz hiteles magatartássá ‘változik .. .) A nő elfeledkezik az eredeti szituációról, mozdulata reflexszerű, várakozóan rám néz. — De szép. Maga a legszebb a ma látott nők közül. Szép. Egyébként — veszem át a szót könnyedén magamtól — alapítottam erre egy díjat. Ahogy megemeli a szemöldökét. amitől a homlokán a bőr kissé meggyűrődik, de csupán annyira, hogy a vékonyan fölkent kencefice felülete megtörjék — hát az nem nevezhető klasszikus sikerélménynek. — A fenti mondatok az — válaszoltam a föl nem tett kérdésre. Személytelenül . élnevette magát. Azután keresztülvergődtünk a poénok és „jelentős” mosolyok szemétdombján (fogsorunkon sárga nyálréteg csillant), s nemsokára, akár a ritka szemű őszi esők, valódi csönd szakadt a nyakunkba. (Megszenvedtünk érte.) Izmai erőszakosan meglódultak az arccsont körüli, erre föl kellett volna figyelnem, s mint valami kíméletlen kiáltás, hallatszott suttogása. — Nézd, nekem férjem van. Értem. — Mit értesz? Az isten szerelmére, mit érthetsz te? — A nemet értem. — Gyere föl hozzám szombaton . ■. Erikának nevezz. — Szeretlek. — Édes. — Nem vitázom. Satöbbi, mondja most a szerző bájos cinizmusával, de akkor ezt nem lehetett überolni. Miau, mondta persze Györgynek a puha szimpatikus állat. Iradalmi mellékletünkben Dede Géza novellákhoz készíteti fotografikáit közöljük. Odakapok, s nem találom nyomát a zablának; mit tehetek: a szép napok gyors 'lovakon járnak. Mégis megcsap lehelletük: melledből az ének. Minek higgyem másnak, mint e vágtatás szelének? Emlékszem, még örömömben nyitottam a számat. Ki fejti meg, észrevétlen hogy szállta meg bánat? Földhözragadt szavakból is dal épült a szádban, s elhaltál e csoda elől. Szökésed is rád vall! Vaderna József: Zelei Miklós: Megidézés Kara-Kum, 1976 Hírfejek és virág fejek közt hollószín Ipvak csontjain a mozdulat íve eltörött. szerelmek csontjain Nyakába kötve a kimerevített tér. bátyád csontjain jár a világ Nehéz. s gödrében a szív Zúzdák fényével világít a Nap. mintha óvóhelyen József Attila ül a kispadon, de mit érnek ma az óvóhelyek körülötte sírkertnyi park. Ferdén előrehajol. kijöttünk hát a megóvatlan világba Cipője csámpásan maga alá húzva. hírmondónak Kezét a térdére ejtette. hírmondó marad hírmondó mindig Merengve néz. marad Várakozik. már csak ez óvja a gödrében lapuló Szándéka egy a rádiummal. szívet Mögötte madár repül föl, járnia hollószín lovak röntgenfényéből faragták. szerelmek fivérek csontjain Első szerelmét spirituszba rakta, milyen furcsa ki állat. ennek a világnak csontjain előbújik a föld alól. Körülötte sírkertnyi park. jár ez a világ és azon fog járni míg csak megnyitatlan tűzcsapok Didereg a tavaszban. míg csak hírmondó marad Körülnéz és mosolyog csak hírmondó ebből a világból a fájdalom vakító ellenfényéú. de kinek Papp Márió: Ballagva, Kormos István nélkül