Szolnok Megyei Néplap, 1980. szeptember (31. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-14 / 216. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP I960, szeptember 14. A metálkék surrogva vette a kanyarokat. Az út csatakos, szür­ke szalagja mentén havas volt a táj, a fákon is megült a puha, álszent fehérség, mint egy kórházi lepedő, amivel letakarják a halottakat. — Három év, Afrikában — bólin­tott a férfi a kői mánykerék mögött, — Két hét gondolkodási időt kap­tam. Mi tartana itt? Hidat fogok épí­teni. Amit a folyók szétválasztottak, én összekötöm. A természettel le­het sikeresen hadakozni, az embe­rekkel bajosan. Ezt megtanultam ötven év alatt. Nem valami sok, ugye? A fiú nézte az apját. A dús, feke­te szakáll elrejtette az áll markáns vonalát, ismeretlen derűt kölcsönzött az arcnak, amely mosolygott. De csak az arc; a szemek fáradtan, fe­gyelmezetten figyelték az út kanya­rulatait. — Rendes tőled, hogy eljöttél el­búcsúzni. — Nem azért! — rázta meg a fe­jét a férfi. — Tudod, hogy sose tö­rődtem azzal, mi a rendes dolog. Az ember éljen a hajlamai szerint. Ne haragudj — nevetett fel —, túl sok bölcsességgel tömöm a fejedet. In­kább mesélj, mi van veled? Messze előttük biciklis kerekezett az úton. Elhagyták, a kis szürke pont elenyészett a hátsó szélvédő üveg keretébe zárt képen. — A lovardához megyünk — mondta a férfi. — Régen jártam er­re. — Régen — bólintott a fiú. — Ak­kor is karácsony volt. — Véletlen! — nevetett ismét a férfi, — hidd el, hogy véletlen! Nem hiszek az ünnepekben. Nevetséges is volna, nem gondolod? Persze, le­het, hogy te még nem érzed ezt. Ha az ember annyi mindenen keresztül­vergődött, mint én, nem hihet az ilyesmiben. Ha mégis, akkor az any­­nyi, mintha beismerné, hogy veszí­tett. — Hogy érted ezt? — Csak úgy, fiam... Nézd, itt is vagyunk! — A metálkék bekanyaro­dott a parkolóba. A férfi leállította a zümmögő motort, de a kulcsot nem vette ki a kapcsolóból. — Vedd fel a kabátodat, kiülünk a teraszra. A kastélycukrászda öreg kávéfő­zőnője összecsapta a kezét: — Ez nem lehet igaz, Békefi úr! Cézár mennyire fog örülni! — Szeretnénk kiülni a teraszra a fiammal, Évike. Lehet? — Hogyne lehetne! Istenem! — Két könnyű széket kapott a hóna alá- — Nem, nem, bírom én, tessék csak hagyni! — szólt a fiúra. — Nahát! Cézár iskolázik a lovasokaal. nemsokára végez. Istenem, Békefi úr! Tessék csak, nem fognak fázni, hozok két forró teát. Istenem! A hótól tisztára sepert terasz kö­rül ragyogott a fehérség. Néhány méternyire a terasz előtt tizenkét lovas ügetett a körpályán felállí­tott akadályok között. A férfi a lo­vasokat nézte, miközben cigarettára gyújtott. — Igaz is — fordult a fiához —, dohányzol? A fiú megrázta a fejét. A férfi most figyelmesen nézett rá, s mint min­den apa, ki hosszabb idő múltán látja viszont a gyerekét, láthatóan megörült az egyre jellegzetesebbé váló, hasonló vonásoknak. — Az állad az anyádé. A lovak fejüket fel-felvetve ügettek a körben, orrlikaikból pára­labdák repültek a magasba. A lova­sok vezetője rövid, pattogó vezény­szavakat kiáltott hátra, a csapat szét­vált, s három kisebb kört formálva ügetett tovább. — Anya azt mondta, nem akartad, hogy megszülessek. A. férfi most egész felsőtestével a fia felé fordult, hosszan, tűnődve nézett rá. — Butaság'— mondta vé­gül. — Persze — visszakozott a fiú. — Nem érdekes. Csak eszembe jutott. — Egyébként — szívta meg a ci­garettát a férfi —, ha úgy lett volna is... Dehát szamárság. — Kevés rumot is tettem bele! — Az öregasszony a kezükbe adta a forró teáscsészéket. — Istenem, Bé­kefi úr! És mekkora fia van! Nem éhesek? Készítek valamit— Köszön­jük — mondta a férfi. — Ne fá­radjon, Évike. Az öregasszony visszament a cukrászdába. A lovasok ismét egy kört alkottak, majd egyenként át-Horváth Péter: HÍD ugrattak a legalacsonyabb akadá-. lyon. Vezetőjük kiállt a sorból, ész­revette a teraszon ülőket, barátságo­san intett nekik. A férfi viszonozta az üdvözlést. — Ezredes volt — magyarázta a fiának. — De nézd csak meg, csupa egészség életöröm most is! Nem hagyta, hogy összetörjék. — Ne haragudj, apa — szólalt meg a fiú —, nem akartalak megbántani. Csak... — Hagyd el! — nevetett a férfi. — Finom ez a tea. •— Tudod, mostanában... — foly­tatta a fiú —, magam sem értem... valahogy semmi nem érdekel iga­zán, és... — Sportolsz valamit? Pedig az jó volna. Erőt ad, kitartást. Abban a korban, amiben te vagy, nagy szük­ség van a kitartásra ahhoz, hogy az ember át tudja vészelni ezt az idő­szakot. Meg kell találnod azt a va­lamit, amiért mindent feláldoznál. Egy dolgot, érted, egyetlen egyet, mindenek felett. Mindegy, hogy mit, komolyan mondom. Engem nem za­varna, ha a fiamból nem lenne mér­nök, hanem, mondjuk, gombate­nyésztő, vagy asztalos, ács, csavar­gó. .. — Vagy lovardafőnök. — Miért ne? Az a baj, hogy ebben a korban az ember túl könnyen mond ítéletet mások felett. Cézárral mi valamikor történelmet csinál­tunk. Nem a partok közé, hanem az emberek közé akartunk hidat emel­ni . — Szavak. — Ügy gondolod? A lovasok befejezték a gyakorla­tot, felsorakoztak. A vezetőjük le­ugrott a lováról, valahonnan előke­rült egy lovászifiú, átvette tőle a szárat. A lovasok a fiú vezetésével indultak az istállók felé. A tagbasza­kadt, pirospozsgás ember felszaladt a lépcsőn a teraszra: — Nahát! Ezer éve! Édes öregem! — A két fér­fi átölelte egymást, a fiú felállt, megvárta, amíg kibontakoznak egy­más karjaiból, aztán bemutatkozott. — Nahát! — ragyogott a lovarda főnöke. — Stramm kölyök! De miért itt ültetek le? Gyertek, iszunk va­lamit az irodámban. — Nem lehet, csak néhány percre jöttünk. Elintéződött az afrikai utam, egv hónap múlva indulok. Említet­ted. hogy vannak Ghánában ismerő­seid. .. — Persze, hoev vannak, de te, ide­figyelj. a címek odahaza vannak, végül is beköltöztem a városba, ezer ok. szóval, a hét végén feladom neked a címeket, most sehogy nem tudok ve­letek menni, németek vannak itt. te­replovaglásra kell vinnem őket, megígértem nekik, hogy én megyek, személyesen. Nahát! Nagyszerű apád van ám, kölyök! Tudsz róla? — Tudok. — Volt egy-két ügyem apáddal, korrekt, tiszta ü"vek, mindketten rá­faragtunk becsületesen, de mi ketten az elpusztíthatatlanok fajtájából valók vagyunk. — Tudom — bólintott a fiú. — Történelmet csináltak. — Cézár, hoztam neked is egy teát és egy széket. Mit szólsz — mosolygott az öregasszony —, hogy Békefi úr nem feledkezett meg ró­lunk? — Vannak még emberek, Éva, akik soha semmit nem felejtenek — felelte a lovarda vezetője. — No, menj be, mert meghűlsz. Az öregasszony visszavonult a cukrászdába, maga elé engedve a lovasokat, akik nagy hanggal, ne­vetgélve jöttek az istállóból. Cézár leült, beleivott a teába. — Szép ez a hely — mutatott körbe. — Szeretek itt lenni. Meg aztán — nevetett —, a lovakat is szeretem. Szebbek, mint mi va­gyunk — tette hozzá. — Ha nekem fiam volna, nem egedném, hogy más csináljon. Te is hidakat fogsz építeni, mi? — fordult a fiúhoz. — Épp olyan vagy, akár az apád. Le se tagadhatnád a kölyköt, Ervin. — Arról nincs is szól — Mind­hárman mosolyogtak. A fiú felállt. — Menjünk innen — mondta az apjának. — Neked is dolgod van? — kér­dezte a férfi. — Nem felelte a fia. — Csak ele­gem. A két férfi megütközve nézett a kamaszra. A hirtelen megnyúlt fiú lágy aiia fölött furcsa grimaszba gyűrődött az apjáéhoz hasonló, kes­keny ajkak, szemében összesűrűso­­dött a kékség. A havat nézte, amely makulátlanul ragyogott a napsü­tésben. — Miért kellett így viselkedned? Mi értelme volt, azt mondd meg?! — A férfi nagv sebességgel vezette a kocsit, szinte folyamatosan az út baloldalán haladtak, a Mercédes mo­torja halkan zümmögött. — Mond­tam, hogy Cézár régi barátom, meg akartalak mutatni neki, hadd lássa, milyen nagyszerű fiam van, te meg... Hová vigyelek? — Mar készen van a történelem — mondta a fia. — Mi van? — Elkészült, passz. Lehet lova­­vagolni, hidat építeni, és megpen­getni az érzelmes húrokat. A férfi fékezett, beállt a járda mellé, leállította a motort. — Van a kesztyűtartóban egy bo­ríték. Kétezer forint van benne. Vedd ki. A tied. — Nem kell. — Ne szamárkodj. Mi bajod van? Nézd, én megértem, hogy neheztelsz rám, amiért... Nehogy azt hidd, hogy nem értelek. De te is próbálj meg­érteni engem. — A férfi már nem mosolygott, hirtelen nagyon öregnek és fáradtnak tetszett, a szakálla el­lenére. — Nem erről van szó, apa, fél­reértesz, és félreérteni mindig köny­­nyebb, mint megérteni. Nem az a bajom, hogv otthP"”tál minket, os­tobaság ez az elvált szülők gyerme­ke című halandzsa. Így mozgalma­sabb volt az egész, és te akkor azt tetted, amit tehettél... De most... Hagyi ki engem ebből. — Miből? — A hídépítésből, a lovardafőnök­ségből, a mosolyaidból, a tanácsaid­ból, hogy sportoljak, meg, hogy egy valami, mindenek fölött. — Miért beszélsz így? — Nem akartam — mondta a fiú. — Hidd el. De valahogy nagyon ele­gem lett. Mindenki ilyen, és még te is... — Milyen? — kérdezte a férfi. — Mit kellene csinálnom? Jónéhány­­szor beverettem már a fejem. Elég volt, semmi értelme. A hidak viszont állnak. — Persze — bólintott a fiú. — Lehet sétálni a partok között. A férfi kinézett az autó üvegén, az úiságosbódé előtt hosszúkabátos nő állt. a táskájában keresgélt valamit. A járókelők kikerülték. Távolabb, a tér fái alatt idős pár baktatott, bot bot mellett. — Nézd. Andris — szólalt meg a férfi, még mindig az üveg mögötti világot figyelve. — A dolgok ma nem úgv állnak... És én sem vagyok már fiatal. Te viszont még nagyon is az vagy. — Ne haragudj, apa. Nem kellett volna. — Te viszont még nagyon is az va<"r. így nem tudhatod... Na, vedd ki a pénzt, mégiscsak kará­csony lesz holnap. — Visszafordult a fiához: — Ennyit adhatok neked. Ezt. Hogy mire költöd, az már a te dolgod. — Lenézett, maga elé. — És hidd el, a hidak is fontosak. Miközben megcsókolták egymást, a fiú orrát megütötte a férfikölni kesernyés illata, s arra gondolt, ezt a szagot ugyanúgy nem fogja elfe­lejteni, mint azt a másikat, a sok évvel ezelőttit. Akkor is búcsúzni kellett, a férfira két másik várt az ajtóban, zsebredugott kézzel, fel­hajtott galléros ballonkabátban. — Félsz — kérdezte súgva az apját. — Nem — felelte a férfi —, csak iz­zadok. M egvárta, amíg a metál­kék bekanyarodott a sarkon, aztán elindult a folyó felé. A szürkésró­zsaszín felhők megnyíltak, szitált a hó, a fehérség eltűntette a sebeket, amelyeket a járókelők léptei vág­tak a földet borító hótakaróba. A folyó fölött átívelő híd vaspántján is megült a hó, s a fehér lepel alatt már a másnapra várt a város. Az ismeretlen történet tízemeletes • házak közötti füves terü­leten egy 45—50 év körüli asszony sza­ladt át. Haja ki­bontva, lábán zárt papucs, köntöse fel-fellebbent, s ki­mutatta kékeres combjait. Éppen írni készültem. Éppen — már órák óta. És szokás szerint ez a cikk sem tűrt halasztást. Bezártam fü­lemet a világ elől. Mert ugyebár azonnal meg kellett oldani valamit. Nyilván egy problémát. Egy elodázhatat­lan ügyet. Mint amilyen egy hiánycikk, vagy netán egy gyöngébb minőségű áru­cikk gondja. Már nem em­lékszem. De valószínűleg életbevágóan fontos lehetett. Mint minden, amit mi csiná­lunk. A kiáltás riasztott fel. A tagolatlan, magánhangzókat reptető jelzés átszökkent az üvegen, s az ablakokhoz ál­lított. Az asszony futáshoz nem szokott teste torz moz­dulatokkal haladt előre. Nem értettem, mit kiált. Ta­lán a hangja nem volt annyira erős. Vagy az üveg miatt. De nem akartam ki­nyitni az ablakot. Nehogy azt higgye valaki, mások magánügyeit akarom kilesni. Ha kiabál, hát kiabál. Az ő dolga. Nekem egyébként is dolgoznom kell. Legfeljebb néhány másodpercig álldo­gálhatott itt. Míg meg nem szűnik a zavaró momentum, el nem hál a kiáltás, és az asszony el nem tűnik a sar­kon. Milyen furcsán fut! Vajon. .. Vajon miért igyek­szik annyira? Hova? És mit kiabál? Kinek? Végül is ez egy lakótelep. Itt nem szo­kás hálóköntösben és pa­pucsban szaladgálni az ut­cán. Valami különösnek és rossznak kellett történnie, ha ez az asszony ezt teszi. Tulajdonképpen melyik ház­ból futott ki? A szomszéd­ból? Vagy éppen abból, ahol lakom? Távolabb kutya ódolgott. A kiáltásra felkapta a fe­jét, mint aki érti, de leg­alábbis érzi a vészjelzést. Aztán szimatolva a közelben csoszogó öregember botjához törleszkedett. A buszmegállóban hárman álltak. Egy öltönyös, eny­hén kopaszodó férfi, kezé­ben lapos aktatáskával, és egy aprómintás ruhájú nő óvodáskorú kisfiát kézen­fogva. ök is a futó asszonyt nézték, de moccanatlanul. Mint szélcsendben figyelik egymást a fák. Ez az asszony miért fut át a tízemeletes házak között a parkon? A férje — mondjuk — egy tömzsi, gülüszemű ember, aki minden szabadidejét az autója szerelésével tölti. Hu­szonöt évi házasság után beleesett egy kis szőke nőbe, aki nemrég került a vállalat bérosztályára, s bár nem di­vat már miniszoknyát hord. A férfi ma reggel megmond­ta az asszonynak, hogy mást szeret és elköltözik otthon­ról. Aztán két bőröndbe be­ledobta a holmiját és elro­hant. Az asszony teljesen el­vesztette a fejét. Ügy, ahogy volt, papucsban, hálóköntös­ben szaladt a férfi után. De az is lehet, hogy a fia után fut. Aki már megint összeveszett az aljával va­lami apróságon. Azaz hogy valami aprósággal kezdő­dött a veszekedés, de a vé­gén eldurvult, amint szokás. És a legkegyetlenebb dolgo­kat vagdosták a másik fe­jéhez. Amit csak az egymás­hoz egészen közel élő embe­rek tudhatnak egymásról. Például apa és fia. A fiú dühében kést fogott az apjára. Vagy az apa a fiára. Végülis mindegy. A kés re­cés élű volt, „stainless ste­el” felirattal. Egyébként a kenyeret szokták vágni vele. „Engem többet nem láttok” — vicsorgott a fiú, és az anya most fut utána. Micsoda közhelyek! ötlet­telenség! Emlékek, olvasmá­nyok cserepeit hiába ra­­gasztgatom. Dehát nincs sem­mi fogódzóm? Nem tudok a körülöttem élőkről semmit ? Nem tudok semmit. Bezzeg valamikor! A gyer­mekkoromban ! A kisváros­ban, ahol éltünk! Ha éjsza­ka felcsendült egy jajkiál­tás, tudtuk, a második szom­szédban megütötte Erzsiké nénit a férje, aki kocsikísé­rő volt, és nagyon féltékeny. Mellesleg joggal. Ha a pia­con, a kosaras Berta néni mosolygott, levelet kapott Amerikában élő fiától. S az az öregasszony, aki mocskos ruhájában, rongyokkal tö­mött batyuja mellett ült a dombra vezető lépcsőn, a gyermekét ölte meg harminc évvel ezelőtt. lltam az ablaknál. Az ismeretlen asz­­szony kiáltozása el­halkult, lassuló fu­tással közeledett a sarok felé. S akkor hirtelen eszembe jutott, hogy hoz­zám hasonlóan állhatnak fe­lettem is ablakaiknál a la­kók, akik veleml együtt öt évvel ezelőtt költöztek ide. Ott áll a rövidhajú szőkenő, aki egyszer előttem ült a buszon, s megéreztem az ál­tala használt spray illatát. Talán a futó asszonyt fi­gyeli az idősebb néni is, aki nehéz szatyrokkal várakozik reggelente a liftnél. S a fér­fi, aki folyton részeg, a men­tő is elvitte egyszer. Talán ott állnak a többiek, akik­ről még ennyit sem tudok, és akik megpróbálják tör­ténetté formálni a látványt, emberi tartalmat adni égy jelenségnek.' Állunk az óriá­si kirakatüvegben. Mint a próbababák. A jövő próba­babái. Az asszony aztán eltűnt a sarkon, a ház mögött. Vajon most már sohasem ismer­hetjük meg futása történe­tét? Nógrádi Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents