Szolnok Megyei Néplap, 1980. január (31. évfolyam, 1-25. szám)

1980-01-27 / 22. szám

1980. január 27. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 üti Iván osztály­társa volt; nem Ve­rekedett, nem tűnt ki semmiben a fiúk közül, ezért hosz- szú ideig nem keltette fel Iván érdeklődését. Kará­csonyra azonban ő is lég­puskát kapott ajándékba a szüleitől, ugyanúgy, mint Iván. A Nostra gabonatáro­lónál találkoztak egy hideg januári délután. Mind a ket­ten verebekre vadásztak. Si- ki jobbra indult a Nostra épülete mellett, Iván balra. Hátul ismét találkoztak. Si- ki éppen felemelte a puská­ját: a tető szélén ült a ve­réb, olyan magasan, hogy várniuk kellett, amíg felér a golyó. A madár csapott egyet a szárnyával, és lezu­hant, mint a kő. Jó lövés volt. Siki mozdulatlan arc­cal megtöltötte a puskáját. Ujja kékre fagyott. Iván a szájában tartott néhány golyót: foga közül lökte a csőtorokba, így nem kellett levetnie a kesztyűjét, ha tölteni akart. Megmutat­ta Sikinek, hogy csinálja. Si­ki bólintott, és ettől kezdve ő is a foga közül töltötte meg a puskáját. Iván meghökkent: életé­ben először fordult élő, hogy követte valaki az utasítását. Homlokráncolva lépkedett a befagyott pocsolyák ropogós jegén. Siki zöld műbőr kabátot viselt, félcipőt és barna pantallót. Ivánnak még nem volt pantallója: Doktor úr az egyszerű ruhákat szerette. Télen bakancsban járt. Iván gyűlölte a sínadrágot, és még jobban a bakancsot. Si­ki műbőrkábátját csodálatos­nak találta. Megfigyelte né­hányszor a mozdulatát, amint vállára kanyarította az iskolában. Megpróbálta gyűlölni ezért, Siki azonban nem vágott fel a kabátra; igazából érezte az ember, hogy nem törődik túl sokat az egésszel. Legvonzóbbnak a nyugal­mát érezte Iván. Megpróbál­ta utánozni lépéseit, moz­dulatait, hamlokráncolását. Később észrevette, hogy Si­ki is utánozza őt. Egy alkalommal három kavicsot tettek Sikiék kerí­tésére. — Egyszerre lövünk — mondta. — Te kezded jobb­ról, én balról. Az győz, aki lelövi a középsőt. Siki bólintott. Ha távo­labbi célt választottak, és kényelmesen elhelyezkedhet­tek, Siki lőtt pontosabban. Ennél a próbánál az győ­zött, aki gyorsabb volt. Iván akkor értette meg, hogy Si­ki soha nem éri utol gyor­saságban. Sokat gondolt er­re, szerette volna Sikitől hallani, mi a véleménye, Si­ki azonban hallgatag volt, ritkán mondta meg, mire gondol, Iván ezért három főre bővítette a létszámot. Tamásra esett a választása, aki a szomszédjukban la­kott. Tamás apja meghalt, anyját nyolcszor operálták. Tamás ezt büszkén emleget­te. A lábára azt mondta: „elégedett vagyok veled”. Jókedvűen tapogatta a comb­ját ; Iván homlokráncolva méregette Tamás tömzsi alakját. Nem értette, miért olyan elégedett. Tamás habozás nélkül el­fogadta Iván minden tanítá­sát, és ettől kezdve mintha Siki is gyorsabban mozdult volna a szavára. Iván fi­gyelt. Tamásnak nem volt pus­kája: néha Iván, néha Siki adta kölcsön a sajátját. A lövészversenyekre csak ud­variasságból hívták meg. Valójában nem is érdekelte az egész. Iván azért titok­ban neheztelt rá. Néha dü­hösen Tamás kezébe nyom­ta a puskáját — Tamás rendszerint elhibázta a célt, és Iván ilyenkor mindig megbánta a nagylelkűségét. Mióta Tamás csatlakozott hozzájuk, Siki még szótla- nabb lett. Még lassúbbak, még nyugodtabbak lettek a mozdulatai. Évekig tartó ba­rátságuk alatt Iván mind­össze kétszer látta zavart- nak. Egyik vasárnap túl mesz- szire kalandoztak a ropói erdőbe. Két óra volt már, de Iván még mindig előre vezette őket: vonzotta az ismeretlen terület. Éhesek voltak. Tamás már kétszer tett rá célzást, hogy vissza kellene fordulniuk. Legfeljebb este hatra érhet­tek haza így is. Siki némán lépkedett Iván nyomában, keskeny arca még keske­nyebbnek látszott, száját összeszorította. Egy falu há­za^ fehérlettek előttük a völgyben. Csörsz István: A vezér — Mi lenne, ha kérnénk valami ennivalót a parasz­toktól? — kérdezte Tamás óvatosan. Iván a falut bámulta. So­ha életében nem kéregetett, viszont ha beljebb akartak hatolni az erdőbe, késő es­te értek volna haza. Sikire nézett, hogy mit szól hoz­zá. Siki hallgatott. — Maradjunk az erdőben — mondta végül. — Itt lő­hetünk valamit. Készségesen levette vál­láról a puskáját. A puska csillogott a fényben: Siki mindig gyönyörűen letisztí­totta, frissen olajozta. Még az ujjlenyomatát is letöröl­te róla. Csakhogy már egy órája nem láttak madarat: kihalt volt az erdő, semmi zaj nem zavarta meg a csendet, Ön­kéntelenül halkabban be­széltek, mint máskor. Siki elszántan nézett a fák közé. .Iván büszke volt rá. — Gyerünk! — mondta hát keményen. — Legalább vizet kérjünk! — könyörgött Tamás. — Mi az isten van veletek? Vizet csak lehet kérni, nem? Iván bizonytalanul meg­állt. Vizet éppen kérhettek volna, abban tényleg nem volt semmi rossz. Az dühí­tette csak, hogy nem neki jutott eszébe a dolog. Fekete ruhás öregasszony reszketett az első ház előtt. — Vizet? — makogta. — Gyertek, lelkecskéim, most húztam! Gyertek csak! — Régi, vízköves sör-öskriglit hozott ki a konyhából. Ta­más mohón kapta ki a ke­zéből. Amíg ivott, oldalról Ivánra pislogott. Iván a ku­lacsát töltögette. — Néni — szólalt meg ekkor Tamás. — Adna ne­künk egy darab kenyeret? Iván elsápadt. Egyszerre megértette, mennyire igaza volt Sikinek, amikor hatá­rozottan elutasította ezt a tervet. Az öregasszony mo­solygott. Ismét bement a konyhába, és három pogá­csát adott Tamásnak. Hatal­mas, piros krumplispogácsák voltak. Ivánnak a nyála csörgött pusztán a Látványá­tól. Siki közben előrement, pillantását az útra szegezte. Igaz, hogy a legrosszabb evő volt hármuk között, otthon is úgy diktálták belé az ételt. Tamás tele szájjá! hálál­kodott. — Egyetek, lelkecskéim — motyogta az öregasszony. Tamás Ivánnak adta az egyik pogácsát. Siki nem fo­gadta el tőle a másikat. — Akkor mi legyen ve­le? — kérdezte Tamás. — Tedd el — morogta Iván. Friss volt a pogácsa, jó szagú: húszat meg tudott volna enni. Ettől az egytől azonban még éhesehb lett. Szótlanul mentek tovább egy vízmosásban. A falu mögött még sötétébb, még elhagyatottabb volt az erdő. Ivánt az a hegy izgatta legjobban, amely néha elő­bukkant a fák közül - mé­regzöld kupolájával. Még apróvadat is találhattak a sziklák között. Sajnos, ezen a napon semmiképp nem juthattak odáig. Egy ikertölgy tövében állt meg késő délután. Tü­zet rakott. Siki és Tamás melléguggoltak. Hallgatták az erdő csendjét. Tamás még mindig kezében szorongatta a harmadik po­gácsát. — Ez a tied —mondta Si­kinek, Siki azonban most se nyúlt érte. Tamás könyö­rögve nézett Ivánra. — Kár lenne eldobni — mondta bizonytalanul. Iván felé nyújtotta a pogácsa fe­lét. Iván elvette tőle. — Ide figyelj — mondta Sikinek. — Edd meg nyu­godtan. Siki zavartan emelte fel tekintetét a tűzről. Elvette a pogácsát. Iván meglepő­dött. Tamás harsogva röhö­gött; közben mintegy vélet­lenül bekapta a nála maradt darabot. — Miinek kell ezzel annyit vacakolni? — mondta. — Maradt nekik elég. Visszafe­lé újra menjünk be az öreg­asszonyhoz! Javaslatára egyikük se szólt. Siki felállt, és a fák felé indult. Iván a tűzbe döfte az egyik napraforgó­szárat. Szikrák csaptak fel a parázsból. Nézte egy kicsit, aztán felvette a puskáját, cs Siki után ment. Tíz lépésről a napraforgószárba lőtt. Tamás boldogan vigyor­gott a tűz mellett: újabb napraforgószárakat tűzött a parázsba, rozsét szedett. Si­ki Iván mellé állt — éppen lőtt, amikor Tamás a tűz fölé hajolt. A golyó átütöt­te a napraforgószárat, vörös szikrák pattantak a levegő­be. Tamás üvöltve kapott a szeméhez. Siki eldobta a puskáját, rohanni kezdett felé, Iván a nyomában. Nem is Tamást nézte, hanem Siki sarkát. Valami szörnyű történt, olyan, ami nem fordult még elő barátságuk történetében. Döbbenten hallotta, hogy Siki sír: kisfiús lett az ar­ca, szája szögletéből eltűnt az a kemény vonás, amit éppen az előbb csodált meg. Tenni kellett valamit, és megértette, hogy barátai közül egyiktől sem várhat segítséget. Lefektette puskáját a le­velekre. Tamás csuklója után kapott. Hallotta Tamás jajgatását és lábdobbanásait, Siki zokogását a háta mö­gött, és hallotta a saját hangját. Mintha a tölgyek, a vízmosás és a hegy ol­dalán álló, vörös törzsű fe­nyők is megmozdultak volna a szavára. Az egész világ­nak parancsolt. — Fogd be a szád! — mondta, és Tamás elhallga­tott. Szemügyre vettp a pi­ci lyukat Tamás szemöldö­ke alatt: abból szivárgott a vér. — Nyisd ki a szemed! — parancsolta. Tamás engedel­meskedett. Szempillája re­megett, mintha az eső ver­te volna. — Semmi baja nincs a szemednek — állapította meg Iván. — Mutasd! — nyögte Si­ki. — Menjünk haza! rvos volt az apja. De ha megtudták volna,' mi történt, nem vehette vol­na kezébe tötbbé a puskáját. Jelentéktelen seb volt, csak a golyót kellett eltávolítani. Iván elővette a kését, és ginyitotta a kiseb­bik pengét. Nem szólt sem­mit. Mielőtt Sikiék megér­tették volna, mit akar, meg­érintette a pengével a go­lyó felett feszülő bőrt. Ta­más felszisszent, de már kinn volt a golyó. Szétrugdosták a tüzet, né­mán útrakeltek. Senki nem tudta meg otthon, mi tör­tént; egymás közt sem be­széltek róla többet, Iván azonban ezen a napon lett vezér. Lázár Tibor: Megállók Megállók életstációk fintorba bújt csodálkozók megindulni nehezebb mindig a bentről eljutni kintig lázban megfázni csontig amíg a láng égbe botlik sorjázni bűnt bocsájthatót rabkenyéren szájba vert szót sürget kezemben a gyeplő csillagtyúk csibéje felnő fénypihék játéka kényes borotva-sötétje éles Szenti Ernő: Epigramma Vedli már szám a csendet Tisztul a tisztátlan Érinti ujjheggyel A közel a távolt Testünket is beleszőtte Mondandójába a lényeg ss, SZALMAVIRÁG lőször a kecskéket E pillantottuk meg. Fönt legeltek a rozsdásodó hegyol­dalban ; egy... kettő.. . három. Aztán a KECSKÉT, külön egy bokor mögött. Három kölök a fejét fogta, kettő a tőgye alatt hasalt. Szavak nélkül Is érteni lehetett vi- háncolásukat, — Menj már arrébb, hü­lye, eleget szoptál, most én akarok. — Jól van, te ló, nem az anyád köcsögéből iszom. '— Cigányok — mondta a gépkocsivezetőnk. S hosz- szan, erőszakosan rájuk du­dált. A gyerekek fölneszeitek a hangra, abbahagyták az őserdei, nomád játékot, s nézték nagy, fekete film­gyári autónkat. A kecske mekegve, buk­dácsolva faképnél hagyta őket, s mint duhaj férfiak csapdájából kiszökő tisztes­séges családanya, futva fu­tott lefelé a lejtőn, be a te­lepre. Lassítunk. Cigányfalu. Egy szeletnyi Ázsia; vagy inkább Afrika? Kongó? Dahomey, Kame­run? A látvány mindenkép­pen a „bennszülöttek vilá­gára” emlékeztet. Az egyik ház küszöbén két döcögő, ti­pegő korú gyerek ül. Mind­ketten kenyeret esznek bé­késen. Falatozásuk társa egy hatalmasra .. nőtt anyadisz­nó. Két mellső lába bent van a szobában, a fara meg kint az udvaron. S mivel­hogy az ajtókeret eléggé keskeny, a küszöbön hárman úgy férnek csak el, hogy a gyerekeknek össze kell hú- zódzkodniuk. Tíz év múlva bizonyára oldalba vágnák egy lapátnyéllel (hüccs, a pokolba!), de egyelőre szent a béke; a disznó uralkodik. Képzeljük el ama híres és sokat emlegetett Paradicso­mot. Ne úgy, ahogy keresztény festők elképzeltették velünk, hanem így, ilyen nyersen, ilyen arcátlanul. A disznó röfög és zabái, ontja magá­ból az iszapot, szőre a gye­rekek arcába hull, akik ma­guk is kis állatok még, kó­cosak, mezítlábasak, folyik az orruk. —* Csinálj néhány felvételt erről a vakarék-Édenről —. mondom a Barátomnak. Tu­dom, hogy fanyalog az ilyen „csuda érdekes” dolgoktól, magam is fanyalgok, de vé­gül is a kíváncsiságunk szo­kott győzni. Megnézzük a szerencsétlenségeket, meg­hallgatjuk a pletykákat; s a romantika rojtos szárnyaival körberepülnénk a világot, ha lenne rá módunk. Már el is kattan a gép. Gauguin fekete disznóit látom hirtelen magam előtt, s zöld pálmafáit. Tahiti, eh­hez a hegy alá szorult telep­hez hasonlítva, a boldogság térképén található. Üjabb kattanások. Madzagra kötve egy tyúk. Megérkezik a megdézs­mált kecske is. Feketén ásít rá egy tapasztott ól. Ez a pillanat is megérdemel egy ceiluloidkockát. Indulunk, már megyünk, mikor utunkat állja egy vá­ratlanul leereszkedő női ének sorompója. Mély, buja hang az oltári szerelemről. „Gyere rám, ha jó neked.” Vajon ki énekel és kinek? Sehol a hang tulajdonosa. A küszöbön továbbra is ott szoronkodnak-esznek a gyerekek s a disznó. A má­sik ház ajtókeretében két soványka lány jelenik meg. Az ének csalta ki őket. Néz­nek ide-oda. És megvan. Nem a hegyről, s nem a házak mögül, hanem az egyik ház nyitott padlásteré­nek a homályából göngyölög előfelé az ének. Egy fiatal cigányasszony jelenik meg fönt, a följáróul szolgáló létra felső fokán. — Énrólam is csinálnak képeket? — Csinálhatunk — kiáltja oda neki Barátom. — Közelről is? — Ahonnan akarja. — Akkor még ne! Várja­nak — mondja szinte paran- csolóan. Talán fésülködni akar? Beszaladni előbb tükörért? Vagy átöltözik ünneplőbe? Nem. Jön le a létrán, s kap­csolja le derekáról a szok­nyát. Aztán a blúzából is kibújik. Még egy fok. S már az inge röpül le a földre. A két bámész lány, s nyomukban a két kenyeret majszoló kölök is ott áll szájtátva a létra alatt. Nézik az anyaszült meztelenre vet­kőző nőt. Melleit, ágyéiért borító szőrzetét, arcán a diadalmas nyugalmat Kiáltások: cigány szavak és magyar szavak gránátjai robbannak. A telep egy szemvillanás alatt megbolydul. Fejek je­lennek meg előbb a tenyér­nyi ablakokban, aztán az aj­tókeretekben. Az oldalba rugdosott disznó visítva kot- ródik el a küszöbről. Az övéi közt lépked, vo- rul a nő felénk. Mintha most tért volna haza vala- honnét, hogy amit elveszí­tett, visszahódítsa. Alattunk, a magas or­szágút alatt húzódó árok vizében a lábára ragadt hi­deg sarat mossa le egy öreg cigányasszony. Egyedül ő istenkedik hangosan. — Ó, te gyalázatos, ó, te szégyentelen, hozod ránk a bajt, hát az hiányzik? Te, te utolsó ribanc, nem isme­rek rád, szűzanyám, majd megfeketedsz, megállj!... Sárcsomó röpül a nő felé. Rezzenetlen. Ügyet sem vet a sápítozó, rekedt han­gokra. A koránál, láthatóan, nyolc-tíz esztendővel idősebb. De nő így is. Az érzékek túlsó partjáról közeledő. — Hova álljak? — kérdi már-már a beavatottak hangján. — Tetőtől talpig rajta akarok lenni a képe­ken. A hajam is, az arcom is, a mellem is. Ha elmen­nek is, lássák, milyen va­gyok. Cigány vagyok, de nő vagyok, nem igaz? Előrelép, s az október vé­gi gazok közül letép egy szalmavirágot. S hirtelen ötlettel a két combja közé tűzi. — Te szemérmetlen, te át­kozott ! A megfeketedő hangok elröpülnek a feje fölött, s a bokrok levelét megpör­kölik. Micsoda erőteljes és fe­ledhetetlen egy meztelen női test a világ előterében! Megelevenedik minden kö­rülötte, s örök marad. Né­hány méternyire a Vihogó asszonyarcok. Odébb süket­néma ólak. Amott egy tek­nő, egy hanyatt lökött vas­hordó s a madzagos tyúk. Távolabb a világ valameny- nyi mozdulatlan és mozgó aktja. Vénusz húgai, barát­női. S még távolabb elhají­tott fehér harisnyakötők, melltartók, selymek, nyo­morúságot távol tartó fény­korlátok, Amszterdam kira­katban ülő lányai, hóágyakon heverő filmcsillagok, a pénz, a pénz borzolódó toll­pihéi. A nő kiveszi combja kö­zül a zörgő szalmavirágot, s úgy tartja jobb kezében, mintha jogart tartana. — Most még így vetesse­nek le — nagyon kérem ma­gukat. H. Emőné vagyok, az életem ideköt, Kopasz ut­ca 39. Kattanás. szalmavirág izzani kezd. Néhány ide­való madár a bok­rokba menekül. A kecskés gyerekeket fölkapja valami gyötrelmes szél, s ott röpköd velük a ragyás házak fölött. Sóvá­rogva nezik a srácok a nőt, behorpadt hasa vidékét, fa­rát, melleit, a combja kö­rül suhogó faleveleket, s mintha csak arra várnának: emelkedjen föl hozzájuk. De a nő mozdulatlanul lent marad. Ott áll mezíte­lenül, kezében a nyomo­rultak, a bűnösök sérülékeny virágjával. Összeállította: Őri Zoltánné DERKOVITS GYULA: Fürdőzőlc

Next

/
Thumbnails
Contents