Szolnok Megyei Néplap, 1979. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-22 / 170. szám

1979.'július 22. SZOLNOK MEGYE! NÉPLAP 9 Károlyi Amy: Példák könyve Már semmi felesleges, már minden maradandó a haj, a bőr, a vér, az erek nem romolnak elmegyek csontnak Itt minden elevenné válik elásott szögek, drótok a jácinthagymáknak köszönnek elmegyek földnek Az ágak között fuvalmak találkoznak ölelkeznek, beszélnek elmegyek szélnek Aztán az örök repülés kicsiny pihenő szoborfejen míg észak és dél tovább sodornak elmegyek pornak A láng A láng se kérdezi, hogy ki melegszik mellé guggolva vagy összegömbörödve, kinek festi arcát rózsává s szép kezét, a láng se kérdezi. Nézők nélkül is szilva-kéken ég vagy narancs-csíkos sárga lobbanással egy tigris-szemben önmagára villog, míg el nem alszik hamu-ágyba tér. Zolk Zoltán: Gazdagabbnál gazdagabban Van-e multimilliárdos, kinek annyi a kötvénye, mint amennyi zöld bankója ennek a nyúlánk nyírfának? De ha majd az őszi tőzsdén ama sárga zuhanásban oda minden vagyona? Ha bankóit üzér szelek orgazda tócsáknak hordják, ha rejtik hólébe, sárba, ^ ha sikkanó jég alá? Ne féltsétek! Fehér fővel áll a tájban, hiszen tudja: ha messzi is, úton a perc, amit csak a fák ismernek, mi egyetlen kulcsforgással kinccsel rakott, láthatatlan kazettáikat kinyitja! Oláh János: A kertben a meggyfa és cseresznye lombok mögött a fal az egész kert a forró morgó nyári város hasában lélegzetünknek épp elég sziget kútból fölrémlő álmok ahonnan semmi fény nem jő elő semmi hang neve folyosó kongatásban nemismert hangfutás hullámütőin fönnakadva táncoló zavart jelek sok száz találkozásunk összerémlik ez vagyunk az elcsuklás idilli krétarajza a jóidő roncsolt kényére hagyva A tél mindvégig enyhe volt, akárcsak az előzőek mind. A hó hamar letakaro­dott — szinte füstölve párál­lott a napsütésben. A cső­dörök össze-összerúgtak ál­lásaikban, és harapdálták a lóápolók kezét. Aztán a lánc­ra kötött bikák kezdtek re­kedten, elfulladva bömbölni a tenyésztőtelepen, és rázták a jászlak tölgyfa peremét. Az erdőszéleken már fuvo- láztak a rigók, esthajnalokon fütyörésztek a szénfekete se­regélyek, bódítóan illatozva kivirágzott a zelnicemeggy a vízmosásokban. A télen szemérmetlenül meztelenre vetkőzött falu titokban hoz­záfogott, hogy befedje magát ki rügyezett berkenyével, nyírfákkal meg a kerítések mentén sorakozó orgonával. És már zöld köd borult a mezőkre, poros lett az út, már beköszöntött a száraz nyár, amikor Hja Sznyegir- jov megint Szibériába ké­szült. Régen, még februárban el­határozta, hogy oda utazik. Este volt, amikor Hja az erdőipari gazdaság irodájá­ból, a sok fuvartól elgyötrőd­ve, a csonka gallyakkal tele- potyogtatott nyiladékra, te­herautójához indult. — Az autó csakúgy, mint lélekme- legítője, vattanadrágja, sap.- kája és keze — benzinbűzt árasztott. Sznyegirjov soha nem is tudott megkülönböz­tetni semmilyen más szagot,, csak a porét nyáron meg a fagyét télen. De azon a februári estén éppen olvadt. Az ég zöld volt fent barnásvörös az erdőn túl, a fák meg feketéllettek és megduzzadtak. A levegő­ben annyira tisztán lebegett ott a tavasz illata, hogy Ilja megérezte, beszívta; aztán kifújta az orrát, és a kihűlt fülkébe felkapaszkodva, azon nyomban elhatározta, hogy Szibériába utazik. Nem először csalogatja el a tavasz erről a helyről. Járt Szibériában is — tavaly ott kínlódta végig az egész nya­rat, ősszel meg kiábrándul­va, dühösen tért haza. Nem tetszett neki a ,barakkélet; meggyűlölte Szibériát a mus- licás tajgával, az utakon száguldó MAZ-ok erőlködő, vékony berregésével együtt. Fekete-fehér volt a hó csí­kozta föld, amikor Sznyegir­jov hazatért. Az erdő csu­paszon élettelenül állt, a fű elfonnyadt, a dudvaszálak re­megtek a szélben, éjszakán­ként pedig darát sodort a talaj menti szél. Aztán sűrű hó esett, hol fagyott, hol ol­vadt — és Sznyegirjov bol­dogan zökkent vissza a ren­des kerékvágásba. Éjjel-nappal hajtott — az állomásra, az erdőbe, sőt a szomszédos kerületekbe is, ott háltr ahol utolérte az éjsza­ka, aztán, még sötéttel, vi­zet melegített, betöltötte a hűtőbe, megindította a mo­tort, sebtében teát ivott, köz­ben valami jelentékte­len dologról beszélgetett a házigazdával, és élvezettel hallgatta, ahogyan lágyan mormol az autó. Szeretett éjjel hajtani ki­halt utakon, amikor úgy tet­szik, hogy csak ő nem alszik a világon; amikor a kocsi ide-oda himbálódzik és bó­biskol, a vakító fényfolt meg a kerekektől csaknem egészen a látóhatárig szökdel ott elől. Éjszakánként a magányos fordulókon könnyen el lehe­tett tűnődni a múlton; las­san elfelejtette, hogy harag­szik Szibériára, elhalványult minden, ami rossz, mintha nem is lett volna soha, és csak a hegyvonulatok, a tomboló idegen folyók, a ne­hézkes körvonalú betongá­tak szépsége, hatalmas ereje maradt meg ... Így hát Sznyegirjov, mivel februárban egyszer elhatá­rozta, hogy oda utazik, má­jusban, indulás előtt egy hét­tel kilépett a munkahelyé­ről. 2 Ilja későn jár haza, csiz­máját már a pitvarban le­veti: azt hiszi, hogy alszik az anyja. Miután az egy hét alatt jól kibúcsúzkodta, ki­mulatta magát, az utolsó es­tét az útra készülődve, ott­hon tölti, és először veszi észre anyja kisírt szemét meg a bánatos gyöngédséget az arcán. Reggel pedig, de nem túl korán, elindul hazulról. Sen­ki sem kíséri ki, nem szere­ti a kísérést. Csak az anyja megy' veié. A kertek alatt, ott, ahol az út élesen jobbra kanyarodik, és a pagonyokat elhagyva a sík mezőn húzódik tovább, teherautó fut szembe velük — téglát hoz az állomásról. Sznyegirjovék félrehúzód­nak; könnyű tavaszi por csapja meg őket. Miska ki­ált valamit menet közben, aztán fékez, kiugrik a ka­binból, és visszamegy Iljá- hoz. — így hát, elmégy? — kérdezi, és odanyújtja kezét. — El — válaszolt Ilja. — Vigyázz, hátha megint nem fog tetszeni! — Ne félj, tetszeni fog ... — dörmögi Ilja, és feszülten néz a távolba. Hallja, ahogy anyja szaggatottan kezd lé­legezni mögötte. — Hát Tamarkával hogy s mint? — jut eszébe Mis­kának. — Minden rendben?­— Mit törődök én Tamar­kával ! — feleli hanyagul Il­ja. — Ha akar, majd utánam jön. — Úgy ... No, csak gyür- kőzz neki, úgy általában! — Jó — szól Ilja. Szeretnének összeölelkez­ni, de valahogy restellnék, így hát csak kezet szoríta­nak. Miska visszaszalad a ko­csijához, Ilja meg tovább­megy' anyjával. Egy perc múlva hallják, ahogy Miska gázt ad, és nehézkesen elin­dul. A mama sokáig hallgat; kendőjét a szemére húzta, hogy arcát eltakarja a nap­tól. — Én mondom neked — szólal meg végre szórakozot­tan —, Tamara maga a tö­kéletesség a többi lányhoz képest. — Gondosan igyek­szik kiejteni a „tökéletessé­get”, és láthatólag elégedett, hogy kifogástalanul sikerült. — Meg aztán Tamara igazán szeret is téged, nem úgy mint azok, mind csak híze­legnek ... Ilja hallgat, de az anyja sürgető szükségét érzi, hogy beszéljen. És beszél is — Tamaráról, arról hogy a nyá­ron újrafedeti a házat; hogy mikor kerül rá a sor: mikor szántják fel a háztáji vete­ményesét, majd megint Ta­maráról. Ilja az órájára néz, és megszaporázza a lépést. Anyja is sietni, tipegni kezd. Gondolatai összekuszálód- nak. — No, fiacskám... — mondja és megáll. Ilja is megáll, magán kap­ja anyjának rövidlátó, fakó, de szerető tekintetét, és dör­zsölni kezdi az orra tövét. A szája félrehúzódik, majd megdermed egész belseje, de előreszegi az állát, felhúzza szemöldökét, és nyugodt ar­cot ölt. — Hadd vessek rád... — mondja az anyja, és apró keresztet vet rá. — Menj, menj, neked fürgébben kell menni, én meg ... még én is ... megyek, csak lassabban. — Majd írok, mama! — mondja jó hangosan Ilja, és esetlenül megcsókolja. — Ne betegeskedjen! — Te meg ne verekedj ott, és öltözz minél melegeb­ben ... Ott, abban a Szibé­riában tán még most is hi­deg van — szól az öregasz- szony, és igyekszik visszafoj­tani a sírást. — Hagyja már, mama! — feleli túlságosan is élénken Ilja. — Hát először megyek oda, vagy mi? Magára ügyel­jen, és írjon nekem, hogy s mint. Pénzt pedig küldök magának mindjárt az első fizetéstől kezdve. Még egyszer átkarolja anyját, aztán megfordul, és sebesen folytatja útját. Szu­szog, a szemét csípi valami, a torka meg kapar. Vagy kétszáz lépés után lassan megnyugszik, mind egyenle­tesebben lélegzik, már nem dörzsöli az orra tövét, az arca meg felölti azt az el- mélyülten-ábrándos kifeje­zést, amely az egész utolsó héten rajta volt. Újabb kétszáz lépésnyivel odább hátrafordult. Anyja, tenyeréből ellenzőt formál­va, csendeskén ballag utá­na. Ilja megáll, előveszi zsebkendőjét, és integet. De anyja nem viszonozza. „Nem látja” — gondolja meghatottan Ilja, felsóhajt és továbbindul. Messze a mezőn kicsiny pont gurul a mezsgyén, — egy kislány fut az erdő felé. „Hát pedig valamikor az én anyám is így szaladt!” — gondolja Ilja szeretettel, és szomorúan tekint vissza. A»yja már olyan messzire van, hogy nem lehet tudni, megállt-e, vagy még mindig baktat. De a mama csak megy, sehogy se tud visszafordul­ni. Szeme könnybe borul; keszkenőjének csücskével tö- rölgeti. Most már nem kell türtőztetnie magát: egyedül van a mezőn ... „Uramiste­nem! — gondolja. — Nem kell nekik a szülői ház! Mennek innét elfelé, az egész környék felkerekedett — ilyen idők járnak máma! Pendelybe ... szaladgált, me­zítláb, szöszke hajjal, ó, mennyeknek királynéja! Most meg, lám csak — kire­pült!...” Meg-megáll, és szipogva néz tenyere alól a messze­ségbe. Ilja már rég eltűnt, beleolvadt á látóhatár hul­lámzó kékségébe, de édesany­jának még mindig úgy tet­szik, hogy látja: ő is hátra­fordult, búcsút int neki. Szaggatottan, mélyen fel­sóhajt, és bágyadtan vissza­integet. (Makai Imre fordítása) JuríJ Kazakov: AZ ÚTON Majomfestő Örök nyugati szenzáció a majomfes­tő. (Nálunk ilyen nincs: mivel foglal­kozhatnak mifelénk a csimpánzok sza­bad idejükben?) A majomfestő szükségképpen abszt­rakt. Műveit becsempészik egy kiállí­tásra, óriási siker, kormánykitüntetés, zokogó polgármester, szerelmi ajánla­tok. Aztán mit tesz isten, egy szép napon kiderül, hogy a művész egy — amúgy normális életvitelű, közvetlen modorú — pávián. Netán cerkóf vagy gorilla. Ez kínos, de esztétikai szempontból ta­nulságos helyzetet teremt, s a sajtó mindig levonja ezt a tanulságot. (Az újságírók ti. szenvedélyes esztéták.) A majom műve egyenértékű az absztrakto­kéval, illetőleg fordítva. Most azonban kellemetlen helyzet állt elő. Felbukkant a legújabb majom­festő. Ez a művész figurális képeket fest. Görögdinnyét, fát, lombot, ember­félét, hegyet, vizet. Naturalista. Ebből mi az elvi tanulság? Engedelmükkel: nem vontam le. Aria Hallana Gondosan formatervezett fehér kon­zervdoboz, zöld betűkkel, elférne a za­kóm zsebében. Főként Rómában árusít­ják, trafikokban, söntésekben. Ára: öt­száz líra. (Két pár jobb harisnya vagy egy operatörténeti szakkönyv, fél kiló bivalytúró, három jegy harmadhetes moziba, tíz pohár kókuszlé.) Rajta: Aria Italiana. Magyarul: olasz levegő. Nem hiszek a szememnek: Mi van benne? — Aria Italiana. — Levegő? Abody Béla: Jó utat fiatalok! című köteté­ből (Kozmosz könyvek, 1978.) Abody Béla: Megint csavarogtam — Igen, uram, levegő. Semmi. Nien­te. — Veszik? — Sokan. Parancsol? — Majd legközelebb. Tegyen félre. Élelmes emberek az olaszok. Még csak bosszankodásra sincs ok: azt árul­ják. amit ígérnek. No persze nemcsak az olaszok élel­mesek. Óhatatlan irodalmi párhuzam tolul az agyamba. Szép doboz, plombáivá, benne semmi. Niente. Miért ne? Ha egyszer veszik. Ki az elnök ? Udvariasnak szánt kérdésem Svájc­ban: ki az elnök? Kínos feszengés. Nem tudják. (Mind értelmiségi.) Vagy egy tucat embert kérdezek végig. Az egyik megígéri, hogy másnapra kinyo­mozza. Örömmel újságolja: valami Schaffer, ha igaz. Azt mondom, amit hallottam tőle. Nem vállalhatok érte felelősséget. Az antisznob Bécsi penzió. Fogytán a deviza, he- tedmagammal lakom egy szobában, pót­ágyon. A többi hat is magyar, turista­útlevéllel.. Most csak egy van otthon. Komoran ül. — Bécs büdös és sötét — panaszolja. — Nem Bécs, csak ez a szoba. Üljön ki a Várkertbe. — Nem érek rá — hárítja el javas­latomat. Érdeklődöm, hogy mit látott eddig. A dómot? Azt nem. Operaház, Schön- brunn. Prater? Nem. Művészettörténeti Múzeum? Nem. Kezd nekem tetszeni ez az ember. Utálom a sznob turistát. A repró rend­szerint szebb az eredetinél, az osztrák barokk fárasztó és nyögvenyelős. Aki a gótot is, a románt is bámulja, Böscht is, Tiziant is egyformán méltányolja, hazudik. Mindent nem bír el a gyomor, válogatni kell. Egyáltalában: a műalko­tás erős vegyszer, könnyen csaphat or­vosságból méregbe. Külföldön élni kell, kiskocsmákban üldögélni, fürödni, na­pozni , politizálni. (Egyébként: itthon is.) Normálisan, emberszerűen kell vi­selkedni, Ez az én emberem! — Mióta van Bécsben? — Egy hete. — Hol járt már? — Magyar Divatcsarnok. Szabó bá­csi. Monika. Tökéletes tájékoztatót tart arról, hogy Szabó bácsi csak holnap kap árut. Mó­nikánál most 45-ös ingek is vannak, Frédi ingyen ad egy golyóstollat, de csak ha külön kérik. — Nekem jobb üzletem van — mon­dom. — Mit vesz? — csillan fel a szeme. — Paradicsomlekvárt. Rengeteg para­dicsomlekvárt. — Aztán? — Adok belőle otthon a tömbbizal­minak. a postásnak, filmszínész bará­tomnak, a plébánosnak. Amj megma­rad. szétkenem a kisszobában. — Miért? — Nem is tudom. Bámuljuk egymást. Összeállította: Rékasy Ildikó Fernand Leger: Két fej

Next

/
Thumbnails
Contents