Szolnok Megyei Néplap, 1979. július (30. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-22 / 170. szám

1979. július 22. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1 Látogatóban Toka Zsigmond hangszerkészítőnél Gondosan ápolt kert, taka­ros udvar fogadja a vendé­get. Körös-körül minden a gazda alaposságáról árulko­dik. Munka közben leptük meg Tuka Zsigmondot tó­szegi otthonában. — A feleségem folyton zsörtölődik, hogy fúrok-fa- ragok, de ő ennek kevés hasznát látja, hát most neki dolgozom — mutat a félig kész virágmintás fűszertar­tóra. —- Néhány motívumot faragok rá, így szebb. A falon rengeteg hangszer. Látni itt balalajkát, tambu- rát, citerákat, a pásztorfu­rulyák díszes változatait. Va­lamennyi Zsiga bácsi keze- munkáját dicséri. — Hogyan kezdődött ba­rátsága a hangszerekkel? — Nyolc éves voltam, ami­kor három testvéremmel édesapámra maradtunk. Nem volt könnyű dolga ve­lünk. Télen iskola után nem tudtunk mit csinálni — még rádió sem volt — futottunk a jégre csúszkálni, az pedig „elette” a cipő talpát. Ezért csinált édesapám egy cite- rát, hogy ha megkedveljük a hangszert, otthon is több hasznunkat veszi, a cipő sem kopik. Három nap múlva már eljátszottam a Most jöt­tem én Gyuláról kezdetű dalt. Attól kezdve nehezen tudtak elcsábítani a citera mellől. — Ki tanította? — Édesapám is játszott a hangszeren, így az első fo­gásokat tőle lestem el, de azután magam kerestem ki a dallamokat. Ahogy mond­ják, „hallás után”. Az első citera nem volt ugyan töké­letes hangszer, de kezdetben megtette. Később a bátyám készített jobbat. Azzal már gyakran muzsikáltam estén­ként az ismerősöknél. Páran „összestímoltunk” a többiek meg daloltak, táncoltak. Ek­kor már nemcsak a citerán játszottam, hanem hegedűn, furulyán és okarinán is. Nem tudtak olyan hangszert adni a kezembe, amelyiken ne leltem volna meg a dal­lamot. — Zsiga bácsi Kisújszál­láson született, sokáig ott is élt. Ehhez a városhoz fű­ződik első fellépése is. — Feleségemmel elmen­tünk a művelődési házba, meghallgatni a citeraver- senyt. A műsor előtt rábe­szélt egy idősebb bácsi — akinek hangolni segítettem — lépjek fel én is. Rászán­tam magam, és végül én let­tem az első. Ezután meg­alakítottam a városban a népi együttest, s ekkor — 1952-ben — készítettem el az első citerámat is. — A zenekar három év után felbomlott, de vezető­jük ezután sem hagyta abba a muzsikálást. — Gyakran hallgattam a rádióban a népzenei műso­rokat. Nagyon szerettem vol­na egyszer saját játékomat is visszahallani. Kölcsön kértem egy Mambo magnót, és felvettem egy népdalcsok­rot, elküldtem Budapestre. Jó pár hónap múlva jött a reagálás, illetve Halkovics János a népzenei osztálytól és készített egy jó minőségű felvételt. Az adás után esős­től jöttek a hangszerekre a megrendelések, alig győz­tem. — Mostanában is előkerül a citera? — Néha meghívnak egy- egy fellépésre, de az is elő­fordul, hogy népzenei be­A kunsági citerajáték techniká­ját mutatja Zsiga bácsi mutatón kapok helyet a zsű­riben. Nézegetjük a szép népi motívumokkal díszített hangszereket. Pontos, apró­lékos munka valamennyi, s nem csupán szépek, a hang­juk is kifogástalan. Közben különleges hangszerek is elő­kerülnek: a bodzafurulya, a bürökfuvola. Az egyik hang­szert egy törött sí-botból ké­szítette. — Hány hangszer készült már Tuka Zsigmond műhe­lyében? —■ Nehéz lenne összeszá­molni. Körülbelül 20 tam- bura, 70 furulya és fuvola. Még hangvillát is készítet­tem. A citerák számát pon­tosan tudom, mert a meg­rendelők nevét mindig fel­jegyzem. (A füzetben lapoz­va Benkő Dániel neve mel­lett japán, amerikai, svéd, és még ki tudja hány nem­zet megrendelőjének neve szerepel.) Most készítem a kilencszáznegyvenegyediket. — Jövőre? —1 Remélem, meglesz az ezredik. Fekete Sándor Bolyai Kocsis István monodrámája Pénteken este a Megyei Mű­velődési és Ifjúsági Központ­ban Lengyel Istvánt, a Bé­kés megyei Jókai Színház tagját láthattuk Bolyai sze­repében. A Romániában élő magyar író drámája a felismerések és tévesztéseik éllentéitének lehetőségéből meríti konflik­tusát. A szerző a zseniális matematikus élete és mun­kássága mély ismeretében ál­lít feá téziséket az egyén és a társadalom viszonyáról, az érvényesülés hasznos, s ha­szontalan útjairól, a felelős­ségvállalásról. A Kocsis István írta monodráma Bo­lyai végső életszakaszában szólal meg, a zseni teljes lelki és testi összetörtségé- nek beteljesedése előtt né­hány hónappal, így a szerző szabad kezet kapott arra is — hűen persze Bolyaihoz — hogy az egzaltált állapotban felállított téziseket rögvest antitézisekkel támadja. Ka­talitikus erejű meditáció ke­rül így a megszólaltató szít nész révén színpadra. A Bolyai-geometria a tu­dós megfogalmazása szerint — út a csillagokhoz. Tudo­mány, amely összeköti az embert a csillagokkal. Bo­lyai ugyanis elvetette a pár­huzamosok euklediszi axió­máját, egy új párhuzamos- sági axióma alapján előbb a hiperbolikus geometriát vá­zolta fel, majd az általa ab­szolútnak nevezett geomet­riát dolgozta ki. Ez utóbbi­nak speciális esete az euk- lidészi geometria. Az elmé­letből kifejlődött nem euk- lidészi geometriákhoz kap­csolódik a fizika általános relativitás elmélete. Bolyai munkásságát — Gauss kivé­telével — kortársai nem ér­tették meg, nem méltányol­ták. A lángelme viszont tud­ta, hagy felfed,ezései alkal­mazásával kijuthat majd az ember a világűrbe. Évtize­dekig gyötrődött tudományos felismerései közepette, míg eljutott tételei pontos meg­fogalmazásáig. Ekkor a „vég­telen terekben” mór köny- nyen boldogult, de sehogy a földön, szűkebb környeze­tében, ahol élnie kellett. Jól felismert igazságokat hor­doz ezeken a pontokon a mo­nodráma: a zsenit könnyeb­ben elpusztíthatja az értel­metlen környezet, mint aki az életben csupán a kenyér és a szalonna igényléséig jutott. Bolyai a csillagközi terek világából zuhan a földre, s sorsa innen mára lassú pusztulás. A tudós, aki az emberiség legnagyobb fel­fedezése egyikét ajándékoz­za az utókornak — még éhenhalhat, ha környezete nem ismeri fel értékeit, a humánum nem ad a kezéhez táplálékot, megélhetést. A mai kor számára is megszívlelendő igazságokat mond ki Kocsis István. Bo­lyai vajúdása, hogy ki jár jobban, aki az emberekből él, vagy az emberekért,, ma is aktuális kérdés. Társadal­munkban erre csak egy vá­lasz lehetséges: az embere­kért élni, dolgozni, kinek- kinek legjobb tudása, ereje szerint. Bolyai gondolkodása ezeken a területeken elka­landozott a szükséges dialek­tikától — kísért az Üdvtan című utópisztikus társada­lomtudományi műve emlé­ke — szerencsétlenül élt, el­hagyatva halt meg. A mű színpadi megszólal­tatásával különös gondjaink vannak. Örülünk, hogy lát­tuk — Lovas Edit rendező és a Bolyait megszemélyesí­tő színész. Lengyel István vállalkozása tiszteletre mél­tóan jó szándékú és értő — ám szívesebben hallgattuk volna. Pontosabban: ha va­lami, akkor Kocsis István drámája elsősorban rádióba kívánkozik. Az a megköze­lítés, ahogyan a rendező és színész pódiumra hozta Bo­lyait, nem segítheti — sőt egyes teatrális jelenetekben inkább gátolja — a belső monológok kiteljesedését. Bolyait ugyanis nem kell „eljátszani”, idegbeteg krí­ziseit a mondanivaló örökös vibrálása, a tartalmi ellen­pontozás, a valószerű és a lehetetlen állandó ütközése már eleve teljessé teszi. A színpadi értelmezéssel szem- ben van tehát némi ellen­érzésünk, de ugyanakkor méltatni kívánjuk Lengyel István érdemeit, aki a ha­talmas vállalkozásnak — a színpad és a monodráma kö­zötti feloldatlanságok miatt — ugyan nem tud maradék­talanul megfelelni, de ideá­lis hangadottságaival csak­nem hibátlanul szólaltatja meg Kocsis István gyönyö­rű nyelvezetű, veretes drá­máját. Hozzátesszük még: amikor a „Bolyai” színpadi megjelenítésének gyengesé­geire gondolunk, csak biz­tatni tudjuk Lengyel Istvánt pódiumművészete továbbfej­lesztésére, hiszen oly ritka — sajnos — hogy színésze­ink ilyen súlyú és mélységű vállalkozással lépnek közön­ség elé. Tisztelet ezért kifo­gásaink ellenére a rendező­nek is, de elsősorban a szí­nészmesterség útjain jó irányba elindult Lengyel Istvánnak. Tiszai Lajos Innen, s túl a nosztalgián I Piros dáli­Néhány tünet. ók. kréta­_________________r fehér -ka­lap. Megbomló harangszok­nyáik, füstként szétkúszó zöld borostyán. Fiatal fotó­művészünk álmaink lányait minden huszadik századra utaló mozzanat tudatos mel­lőzésével fotózza a pesti Ga­léria évéleji kiállításán. Ki­hívó csend, szemérmetlen ár­tatlanság — az álom üveg- búrája alatt. (A 19. század bórája alatt.) Divat a marabutoll — ol­vasom. Vásárolható a Di­vatáru-boltokban. Nézem a kiállítást. A Krúdy-kiállítást. Kezemben napilapunk eligazító kom­mentárja. A kiállításon: kis­kocsma. Kiállított kiskocs­ma. (Amire várok: a kiállí­tott kávéház.) A kommentár­ból: „Cégérén az aranykéz, asztala akkurátus módon megterítve, a söröshordó csa­polásra kész, szinte várjuk, mikor hozzák a kényes ven­dégnek az aranyszínű húsle­vest, s a varázslatos velős­csontot.” Húsleves, velőscsont. Arany­szín, varázslat. Fennforog még Szindbád szobája. Benne dohányzóasz­tal, utazótáska. Valamint: két formás női láb makett­je. (Krúdy, 1979. Evés, sami még fölvállalható? A nő-re­láció?) Látjuk Majmunka szobáját. Biedermeier a gar­nitúra, szomorúszín brokát az állólámpán, öregedő fér­fikén a falon. Kalitkáiba zárt kismadár oldja a magányt. A kiállítás berendezői —ol­vasom s. látom — sikerrel „kiszűrték az érzelmes nosz­talgiát.” No lám! Hogyan? Megtudom. „Humor és gro­teszk oldja a kiállítás han­gulatát.” Vagyis: táblák. Rajtuk:"'„hitel nincs”, „Pad­lóra .köpni tilos”. Ez hát a groteszk’, — meditálok. Vé­gül: „Nem sablonos ez a ki­állítás” — olvasom —, mert „Krúdy szelleme és emléke ellen is állt volna holmi szabványnak, vitrinek mögé rejtett pedáns relikviának”. Amiből itt —1 ugye — mi sem található. Szemem be­csap. A szellem ellenállt. Bár csakugyan: nosztalgia-zúzan- dó, oldalt nyomörfaták. Pál­ról ifjú pár megy héja-nász­ban fai-iránt az avaron. Tábla, rajta idézet: a ma­gyar irodaiamnak ott kell folytatnia, ahol 18 előtt ab­bahagyta. (Dehát mikor írta ezt Krúdy?) A kiállítás valóban nem sablonos. Csak éppen 19. századi. Álam, csend, üveg­búra. Kökénykék szódás­üveg. Viszem haza a hanglemezt. Címe: Promenade — sétány, sétatér. Rajta a Herkulesfür- dői emlék, a Könnyű lovas­ság, a Falusi fecskék. Pazel- ler, Suppé, Joseph Strauss. Veszem a másikat. Rajta Bródi János gyermekversei. Szörényi Levente gyermek­vers-megzenésítései. Tíz éve még: „Ne gondold azt. ne, hogy tied, a világ”. A téma­váltás legalábbis feltűnő. (Netán, miért tiéd lett köz­ben a világ?) Észlelem a kö­tött formák reneszánszát, A diszkót konkurrenciára ki­hívó népi táncházak mellé felzárkózni kezdő táncisko­lák —■ és táncversenyek — argentin tangójának sikerét. Slow flox a sikk! (Várom a nagylemezt. Rajta a Bo­lyongok a város peremén, s kartársai. Tömegsiker —lesz. Bárhogy lesz.) Maradjunk a lemeznél. S Krúdynál. Viszem, felteszem. Latinovits mondja. Hihető. A nemesi kúria horizontja. A lóvasút. A budai utcák, a földszintes kocsmaház. a bor s az emberek pirosló arca. A vidéki udvarház bolthajtása. Láthatatlan al- konyi muzsikusok. Kőpár­kány, mire templom mentén könyökölni lehet. A Verho- vina hava. A Duna gyü­mölcs-szaga. Piros Flórián Fácánosbeli zenekara. Majá­lisa szoknyakészítő varrógé­pek zúgása. Térdeken párá- zó paradicsomi bűn. Tabáni és vízivárosi tornyok litá­niái harangszava Tájat el­hagyó vadlud,ak vijjongása. „Álomvárossá lett Budapest áldozócsütörtök napján, amely napon mindenki azt álmodhatta, amit akart.” Evezzünk át Szent Margit szigetére. disszo­náns! ak­kord. Se­hol, hogy ebben a világban — Krúdy! — jelen voltak a véresszemű tántorgók, az árokparton sírva összeesők, a dúltszívű késszorongatók, a kutak mélyében feltűnő tükrökbe ordítozok, a váro­sok országútján keresztbe- fekvők, az asszony hajzat- marcangolók, a gyilkossá­gért remegő kezűek, az élet- unalommal foglalkozók, az elhagyott és összeomló kú­riák lakói, kik már csak a testrészeikkel beszélgetnek és; a látományailknak adnak jelet, az asztalra hanyatló fejűek, kiknek csak a bor Világít, aztán a grasszáló csendlegények, a tarkanad- rágos hintások, a fagyottlá- bú patkányok. Ez — sehol. Pedig ez is a magyar 19. század. Ez is Krúdy. S talán leginkább Krúdy. Ám — ezt a „dimenziót” kevéssé visszük lemezre. Filmre, írópapírra. 1979. Ügy tűnik, valamiből elegünk van. Az öntiprásből. önutá­latból. A kocsmába lépők velőscsonthoz és aranyszínű húsleveshez készülődnek. Falhoz támasztott keresztjü­kig nem ér el a lámpafény. Ássunk mélyebbre. Mi van — túl a nosztalgián? Felsorolásszerűen. Csoóri és Sára a hetvenes évek végére készítik el 80 huszár című filmjüket. Mon­dandója egyértelmű. Hazád­nak rendületlenül. Az életed árán is. A Gyöngyössi—Ká­bái szerzőpáros ekkor készíti Két elhatározás című film­jét. Aligha tévedés: mon­dandója egy maradvány- számba menő ;— paraszti, — erkölcs és helytállás megin- gathatatlansága. Őseinkkel szembesülünk a Legato-ban. Ősök és utódok generációs szervességét szimbolizálja a Tolna megyei székelyek já­téka a televízió Páva műso­rában. Szabó Magda önma­ga „második hullámában” megírja azt a századvég előt­ti patrícius-protestáns nagy- fesszonyt. akinek sorskonf- liktus-vállaló s vívó helyt­állása mintaértékű. Balázs József önmaga első s máig legjobb hullámában megírja a Magyarok című kisregé­nyét, ahol a magyarok vi­lágidegen értetlensége — vi­tathatóan bár, de — min­taértékű. Gál István bemu­tatja a Ménesgazdában, hogy a sorsfordulónkkal áthozott szakértelem egy típusát saj­nálatosan nem sikerült szier- vesítenünk. Féja- és Kodolányi- visszaemlékezések. Andorka- napló. Talpassy Tibor Baj- csy-Zsilánszky helytállását, Kádár Gyula kötete a hor- thista tisztikar egy részének antifasizmusát hozza. Más­fél—két éve próbál számot vetni az ömlő memoáriro­dalommal a hazai író—kriti­kus közvélemény.. Az olvasó viszont dönt. Széchenyi nap­lója órák alatt hiánycikk. A Kortársat kortársaimmal Vas István és Illyés vissza­emlékezései miatt vásáro­lom. Az Üj írást jeles íróink s költőink múltbeli beágya­zódásának — írásos s fo­tós ! — dokumentálásáért. Ifjú — legifjabb — íróink megújuló kapcsolatfelvétel­ben állnak apjuk, de mit, dédapjuk gyermekkorával Fusson, akinek nincs egyva­lamire való ükje. Egymást érik a család-történetek, csa­lád-filmek, család-színdara­bok. Kevéssé leleplező, kevés­sé bűnbak-kereső funkció­ban? Dehogy. (Miközben az évad színházi sikerdarabja a napjainkat feltárni kívánó szociológust mint sérült s ki­szolgáltatott ámokfutót teszi harsány derű tárgyává.) Túl a nosztalgián? A fen­ti példákban alighanem: igen. Bennük valami közös. A történeti, kulturális, ha­gyomány-adta azonosulás ke­resése. E produktumok — s számuk egyre nő — törté­nelmünknek azokat a moz­zanatait emelik ki, amelyek­re a mából is igent lehet mondani. Történeti mintákat mutatnak fel: a helytállás különféle bizonyságait, máig vállalásra érdemesíthetőket. A repedésekből is megpró­bálják kikotomi a tisztessé­get és a morális tartást. Aminek már semmi köze va­lamilyen köznapi nosztalgiá­hoz. Válasz ez arra, hogy közelmúltunk történetében túlontúl hosszúra nyúlt a történeti önvádnlás. a dezil- lúzionálás időszaka. a forra­dalmak és az előre­mutató, zászlóvivő nevek mellett ,— a történeti té­nyekről nem is beszélve — majdnem mindent , elfelej­tettünk. S elfelejtkeztünk arról, hogy ad,ott egy ifjú generáció, amely — történel­münkről mint a merőben re- voluciók történetéről érte­sülve tanulmányaiban — ki­lép az evolúciós mindenna­pokba. Jó hát, ha arról is értesülnek, hogy ennek az országnak a hétköznapi or­szágépítése a korábbi korok­ban is folyamatban volt. S hogy a forradalmak és el­lenforradalmak között or­szágépítés sem, járt kevés gonddal, s esetenként kiter­melte a koruk színvonalán álló „hétköznapi országépítő­ket.” Akiktől tanulnunk máig lehet— még ha nem is ők nosztalgiánk tárgyai. Papp Zsolt Sehol egy Miközben A Magyar Nemzeti Galéria és a Szépművészeti Múzeum Japánban „vendég­szerepeit” hatvankilenc hazai és külföldi festményét július 18-ától kiállításon mutatja be a Szépművészeti Múzeum Cipő helyett citera

Next

/
Thumbnails
Contents