Szolnok Megyei Néplap, 1978. december (29. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-09 / 290. szám

1978. december 9. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Ötletek, módszerek cseréje Holnap délelőtt kilenc óra­kor kezdődik a szolnoki Ko­marov teremben a megyei művelődési 'központ „Klub- kaval kád” elnevezésű ren­dezvénye, amelyre a megyé­ben működő ifjúsági és gyer­mekklubok vezetői, tagjai kaptak meghívást. A rendez­vény célja: lehetőséget biz­tosítani a klubokban meg­valósított jó ötletek, mód­szerek továbbadására, szé­les körben való elterjedésére. A célnak megfelelően bemu­tató foglalkozások lesznek, és sok egyéb mellett mak­ramé-készítést, hímzést, ba­tikolást, népi hangszerkészí­tést tanulhatnak a résztve­vők. 'Jv*­fSífcé '.•«-‘SS ft« WI Ü. itvH A mi csalódunk címmel a napokban gyermek rajz-kiállitás nyílt a jászberényi Lehel klubban. A jászberényi járás általános iskolásai között meghirdetett pályázatra mintegy ötszáz munka érkezett, közülük a legjobb nyolcvan szerepel a tárlaton Bekiáltunk a kéménybe A vonatpn ismerősök be­szélgetnek: Kapás Imre bácsi beteg, már kiadták a kór­házból, az orvosok lemond­tak róla, mindössze negyven- három kiló az öreg, pedig volt vagy hetven .. . — Mi baja? — Rákos. — Ajaj . . . Lemondóan legyintenek. — Csak a csoda segíthet. Egy töpörödött öregember. aki eddig hallgatott, most megszólal. — Vagy egy tudós ember. Értetlenül néznek rá. — Micsoda? A kisöreg magyaráz, terje­delmes történetbe kezd. — Amikor gyerek voltam, a komám, Palkó, lelökött egy csutkakazalról. Az anyám felölelt, úgy vitt be a házba — ápolom is a sírját sze­génynek. Két esztendeig fe­küdtem betegen, még iskolá­ba se jártam akkor, úgy­hogy csak egy iskolám van. Kilenc doktor bukott ki mel­lőlem, nem tudtak meggyó­gyítani. Na, akkor oszt jött egy tudós asszony. Egybül azt mondta, hogy eltört a farcsontom, a sárvíz meg el­futotta • a combomat. Azt mondta, hogy ha a sárvíz felhúzódik, meghalok. Kifújja az orrát, körülmé­nyesen összehajtogatja a zsebkendőt, csak azután foly­tatja. — Szóval elfutott a sárvíz. Olyan lázas voltam, hogy öt- percenként kellett inni. A tudós asszony megparancsol­ta, hogy a szoba meleg le­gyen, ne járkáljanak se ki, se be, olyan vízben fürdesse­nek. hogy ne égessen, de ne is fázzak tőle. Két ruha kel­lett a fürdetéshez. Tíz percig fürdettek zárt ajtók megett, olyan szappanos vízben, hogy habzott, mint a ser. Az egyik ruhával fürdettek a szappa­nos ruhával, de nem dör­zsöltek, inkább nyomkodták hozzám a ruhát. A másik ru­ha a torkomon volt és für­detés után ezt a ruhát a se­bekre tették, nem is vették le. De elébb megcsinálták az or­vosságot: sárga szurok, meg fehér szurok, meg juhfagy- gyú. Addig kellett ezt kever­ni egy új cserépedényben — amit semmire sem használ­tak —, amíg el nem keve­redett. Na, fürdetés után ezt kenték rá egy fakéssel a se­bekre, ráragasztották a ru­hát, azt oszt soha le nem vették: az kiszítta a törött csontokat, a törött csontszi­lánkok még két esztendő múlva is jöttek kifelé. Na, ezért mondom, hogy valami ilyenforma tudós ember se­gíthetne a maguk ösmerősén is. Egy ismerős öreget fagga­tok, ismer-e „tudós” embert? Mihály bácsi vakarja a fe- jebúbját. — Akadt itt olyan is . .. Rontó tudású .. . Két sor fo­ga volt, meg hat ujj a ke­zén ... Mesélte az apám. Odasomfordál a kisunoka. fülel. — Gyerekkoromban egy ló mindig benézett az ablakon. De nem nappal ám, hanem íccaka. Nem mertünk tűle aludni. Ezt én is láttam. Na, egyszer oszt megunták az apámék, elkapták, vitték a kovácshoz, megvasaltatták. Reggel apám anyósárúi kel­lett leverni a patkót. Ügy szakadt rúla a víz, mint aki a Tiszát úszta át. — Én inkább olyan gyó­gyító tudású emberre gondol­tam.-v Olyan is volt, több is. A nevük máig is olyan: Or­vos Szabó. Sok van belőlük, egyik Pityu, másik Józsi, harmadik Binci. A jószágot tudták ezek kitisztázni a baj­ból. A menye letorkolja az öre­get. — Ne emlegesse már az ilyen babonákat, apuka! Az orvos, az a tudós ember, az segít az ember lányán, nem azok a kuruzslók, meg min­denféle boszorkányok. — Márpedig én azt mon­dom — toppant egyet Mihály bácsi —, hogy az orvosoktól óvjon engem a jóisten! Itt volt a Mocsári szomszéd: az orvosok csak abajgatták, oszt ki gyógyította meg? Az a csontkovács Szlovákiában ... Na. hol is. hol az istenben volt az? Szelőcén. vagy mi az annya kínnyán. Na, ott. Közbeszól az öregasszony is, aki a gyerek szerint le­esett a seprűről. — Csak az Isten a tudós, nem az ember. — Ugyan már, anyuka! — mérgeskedik a menye. — Bizony, így igaz ez, lá­nyom — emeli fel az ujját az öregasszony. — Annak­idején mondtam én, hogy Mocsári szomszédot vigyék Máriapócsra, sok töredelem- től kímélték volna meg. Sok csodát tett már ott az Isten. Én ugyan oda vinném el az uramat, ha — ne adja Isten — súlyos baja lenne. — Inkább a kocsmába vi­gyél, mert én a borban job­ban hiszek! — morcoskodik Mihály bácsi. — Csak beszélnek, beszél­nek, de ha ' majd leesnek a lábukról, az orvosért rimán- kodnak — replikázik a me­nyük és szalad a konyhába. Szállodában alszom egy éj­szaka. A délelőttös portás egy öregasszonyról mesél, aki tudós asszony hírében áll a falujában. — Hallottam, hogy egy kisgyerek az istennek sem akart fejlődni. Nem nőtt. A szülei hordták orvostól orvo­sig — a kicsi csak nem nőtt. Végül elvitték a tudós asz- szonyhoz. Na, azóta úgy nő a gyerek, mint akit húznak. — Mit csinált vele a tudós asszony? — Én nem tudom, meg más se tudja. De a gyerek nagyon megindult a növés­ben. — Hol lakik ez az asszony? — Valahol az újvárosi ré­szen, nem tudom pontosan. De a postásunk tudja, mert az ő családjába való volt a gyerek: majd megkérdezem tőle. A közkedvelt kisvendéglő­ben a fiatal felszolgáló le­ánykával is rákeressük a szót a tudós asszonyokra, em-' berekre. — A mi utcánkban is élt egy tudományos asszony — mondja halálos komolyság­gal. — Majdnem a szomszé­dunkban lakott. Féltünk tő­le. — És miben állt a tudo­mánya? — Egyszer nem tudtunk neki tejet adni, mert elvit­ték mások. Akkor meghara­gudott ránk. Másnap anyu­kám hiába ráncigálta a te­hén csécsit, egy csepp tejet sem adott. Jött egy másik ut­cabeli öregasszony, az is tu­dományos volt, majdnem szemben lakott emezzel, csak ők haragban voltak. — Miért? — Azt nem tudom, biztos féltették egymástól a tudo­mányukat. Na, kérdezi anyu­kámtól ez a tudományos asz- szony, hogy mi baj van? Mert látta rajta, hogy valami nincs rendben. Anyukám el­panaszolta neki a baját, nogy nem ad tejet a tehén. „Biztosan az a boszorkány apasztotta el!” Ezt mondta az asszony. Bementek anyu­kámmal az istállóba, az ajtó megett felállították a seprűt szőrivel felfelé, beleszúrták a villát, meg egy kést, s azt mondogatta a tudományos asszony, hogy „szúrjad villa, vágjad éle. hadd fájjon a seg­ge vége!” És a tehenünk más­nap tejet adott. — És maga elhiszi ezt? — El hát. — Miért? — Láttam. — Él még ez a tudós asz- szony? — Már.meghalt. Lakott ott a környéken két gyerek, azo­kat nagyon szerette. Azt mondta, majd rájuk hagyja a tudományát. De éjszaka halt meg, így nem hagyta rá­juk. Azt mondják, az alma- iájára hagyta, a kertjében. Mert' azt tövestül kiborulva találták meg hajnalban, pe­dig a szellő se rebbent éjsza­ka, villám se volt. Alig tud­ták elfűrészelni azt az alma­fát az emberek, olyan volt az, mint a vas. A kapun tábla figyelmez­tet a harapós kutyára. Dön­getem a korhadozó deszka- kerítést. — Ki az? Mondom neki. — Jöjjön nyugodtan! — De a kutya .. . — Nincs kutya. Elment. Elcsavargott. De holnap estig hazajön. — Honnan tudja? — Tudja, a magamfajta öreg cseléd, ha elvész a ku­tyája, éjfélkor belekiabálja a kutya nevét a kéménybe há­romszor .. . — És mire jó ez? — Hazajön. — A kutya? — Az hát. Három napon belül. Töprengek. Állunk a ké­mény előtt, ki a kutyáját hív­ja, ki az egészségét, ki a gye­rekeit, ki a szüleit... Ha na­gyon hiányzik. Ahol én lakom, ott nincs kémény. Körmendi Lajos Forgatás Ócsán Ócsán forgatják Fábri Zol­tán új filmjét, amelyet Ba­lázs József „Fábián Bálint találkozása Istennel” című regényéből készítenek. Az akusztikájáról híres ócsai templom tőszomszédsá­gában — igaz, nem egymás mellett — található tucatnyi nádfedeles ház lesz a hely­szín magva. További tíz há­zat maszkírozással tesznek hasonlóvá, a foghíjas telke­ken pedig tizenhat nádíede- les házat, valamint boltot és iskolát „építenek fel”. Az így kialakítandó faluközpont­ban előreláthatólag január közepén jelennek meg elő­ször a kamerák. FILMJEGYZET Ilii Imi no A RENDEZŐ, Georgij Da- nyelia kedves, huncut finto­rát — amely többé-kevésbé végigvonul az egész filmen, már a vígjáték címe is érzé­kelteti. Mimino grúzul sólv- mot jelent. Ez a főhős be­ceneve. De a sólyom nem tud felemelni egy tehenet a felhők közé. Főhősünk pedig igen. Nos, akkor milyen só­lyom lehet ő? Egy isten há­ta mögötti helikopterjárat pilótája, aki azt szállít, amit megfizetnek — ha kell tehe­net, de piacozó bátyus né­peket állandóan — mindent rá lehet mondani, csak azt nem, hogy sólyom. Mégis Mi- minonak becézik. Derű lengi körül, amolyan szeretetre méltó technikai garabonciás. Ám mindez csak felszín, a diplomás pilóta. Mimino mindinkább elégedetlen az életével, többre, magasabbra vágyik. Gyorsabb gépekre. Ügy is értelmezhetjük vá­gyait, szándékát, ’ hogy tény­leg sólyom akar lenni. Szár­nyaló vágyainak persze más indítéka is van, nemcsak a lusta helikoptertől való vi­szolygás. Ez pedig a szere­lem. Hogvne akarna szár­nyalni valaki, ha pilóta is, meg szerelmes is. A film operatőre kényte­len hátat fordítani a Kauká­zus gyönyörűséges tájainak, pedig ott láthatóan nagyon elemében érezte magát, mert a főhős Moszkvába megy. Vígjátéki sorsa összehozza egy örmény sofőrrel — s ezek az epizódok talán a film legmegragadóbb, legka- cagtatóbb részei. Két „góbé”, avagy két „kedves csirkefo­gó” rabulejtően hangulatos rivalizálását, viszálykodását élvezzük, mindaddig amíg a rendező tényleg sólymot nem csinál Miminoból. Mert ettől kezdve mintha egy egészen más filmet látnánk. Amolyan se hús, se hal va­lamit. Ha Danyeliját ebben a játékrészben egy ígéretes nek indult futballistához ha­sonlítjuk, akkor azt is hozzá kell tennünk: ő maga is érzi szürkeségét — s zsonglőrként kezd „cselezni”. De más a foci, más a dramaturgia. Da- nyelija nemhogy elvéti a lab­dát, de ebben a játékrészben már főhőséről sem tudjuk, hogy mit akar. Nos, ez még kiderül később, de a miért­re már nehéz lenne vála­szolni. A sólyom nem akar szállni. Mondvacsinált etikai bukfencekkel vezeti vissza Danyilejá főhősét, Miminot, a hegyek közé. Az égi talyi- gára, a kivénhedt helikop­terre. Hogy miért? Ez az, amit nem tudunk. Csak sejt­jük: a grúzok így fogadták talán szívesebben a filmet, hogy hősük visszatér hegyeik közé. TISZTELET nekik, — de mi akkor is szerettük volna ezt a rokonszenves fickót, ha „igazi” pilóta marad, nagy gépóriásokon. Lehet, hogy ilyen igénynek tett elegét a rendező, de kedves, derűs víg­játékát végül is tanmesesze- r.űen fejezte be. Kétségtelen, hogy ezt is mívesen tette, amit elsősorban nagyszerű színészeinek köszönhet, első­sorban a Miminót alakító Vahtang Kikabidzenek. Tiszai Lajos ttíll Vasárnap délelőtt mu­tatják be a szolnoki Szig­ligeti Színházban a Pa­csuli palota című mesejá­tékot, melyet Andersen meséje nyomán Keleti Ist­ván írt és rendezett. Ké­peink a főpróbán készül­tek. Készül a „királyi eledel”, középen Böffen Bódog korty- és falat­ügyi miniszter (Czibulás Péter) Pacsuli király (Hollós! Frigyes), őfelsége dadája (Sebestyén Éva Szövik a láthatatlan selyemfonalat (Csák György, Vass Gábor, Czibulás Péter és Andai Kati) Csipke Csilla - cicoma- és divat­ügyi miniszter Pacsuli király a vadonatúj születésnapi látha­tatlan selyemruhában a miniszterekkel A két királynak békét hozó ellenfürkész, Galkó Balázs N. Zs.

Next

/
Thumbnails
Contents