Szolnok Megyei Néplap, 1978. december (29. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-30 / 306. szám

1978. december 30. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 FILMJEGYZET Bobby Deerfield Bobby Deerfield leverten kortyolgatja whiskyjét a szál­loda bárjában. Belép a bű­vész, aki az imént titokzatos produkciókkal ámította el a kis svájci szanatórium beteg előkelőségeit. Bobby felcsil­lanó érdeklődéssel fordul fe­lé: — Hogy csinálja? Motor­ral, mágnessel? Ugye trükk az egész? — Varázslat — válaszolja rejtelmes mosollyal a másik. Deerfield hitetlenkedve bá­mul rá. — Le kell-e mindenáron leplezni a varázslatot? Ez jár a fejemben Sydney Pol­lack amerikai rendező leg­újabb filmje láttán. Első pil­lanattól tudjuk, hogy csak szép hazugság, de valljuk be, jólesik. Menetközben még a trükkök is elővillannak, de hatásukat ez mitsem befo­lyásolja. A bűvész hegedűszámmal lép fel. Egy egyszerű dalla­mot hallunk, kissé szegényes előadásban. Nem okoz külö­nösebb esztétikai élvezetet. Csakhogy a hangok egy ken­dő élén táncoló hegedűtől származnak, és magától jár a vonó is. Eszünkben sincs a dallamra figyelni. Mellékes. Nem ez alapján ítéljük meg a produkciót. A Bobby Deerfield dalla­ma is meglehetősen egysze­rű. Túlontúl az, pedig az alapul szolgáló regény („Az égnek nincsenek kegyeltjei”) szerzője nem akárki: Erich Maria Remarque. A lényegre csupaszított történet egy el­csépelt, agyonfütyült sláger a halva született szerelem­ről. A magányos férfi és a magányos nő egymásra ta­lálnak, de mint kiderül, az utóbbi halálos beteg. Halálba futó reménytelen szerelem — ez tehát az a bizonyos dal­lam, ebből kell a mesterség ügyes fogásaival vagy akár varázslattal igazi, értékes művet létrehozni. Sydney Pollack érti a mes­terségét, erről igazán volt al­kalmunk meggyőződni. — Az idén már harmadszor „lova­golja meg” mozijainkban né­hány évvel ezelőtti . nagy filmje, „A lovakat lelövik, ügyé?” sikerét. Ennek híre, a sztárok és a mindig kapós érzelmek tették áruképessé az „Ilyenek voltunk”-at, a precízen megszerkesztett for­gatókönyv és a szokatlanul bátor hang emelték átlag fö­lé a „Keselyű három nap- já”-t. Mindenütt látható a mesterember határozott figu­rája, aki tisztában van szak­májával, nem követ el hibá­kat és érzékenyen reagál a közönség változó igényeire. A leírtakat tökéletesen il­lusztrálja a „Bobby Deer­field”. Az amerikai filmektől megszokott pontos adagolás­sal készült. Utólag már jól látható, szinte átlátszó a ki- számítottsága, az adott pil­lanat azonban magával ra­gad. A „Love Story” diadal- útja óta újra nyilvánvaló, mennyire kelendő az érzel­mes szerelmi történet. , Ezt fűszerezi Pollack egy jó adag nosztalgiával. Fel-feltör a titokzatos, de mindent meg­határozó múlt, mégpedig a filmdramaturgia, legújabb di­vatának megfelelően: fényké­pek formájában. A régi, el­sárgult, elmosódott családi képek, a véletlenül kézbe ke­rülő emlékek kezdenek olyan funkciókat betölteni, mint az Ibsen-, Csehov-drámák pisz­tolyai : ha megjelennek az el­ső felvonásban, biztosan el­sülnek a harmadikban. Ha a főhős közömbösen zsebre rakja gyermekkori képeit, ha Bobby és Lillian kényszere­detten odaáll a kattintgató autós turista masinája elé, akkor minden figyelemelte­relő akció ellenére bizonyos, hogy ezekkel a képekkel még találkozni fogunk. Pollack kitűnően előkészíti ezeket a poénokat és egytől egyig ki­használja őket. Megnevettet, tetteket motivál vagy ma­gyaráz, meghat. Célja a pilla­natnyi hatáskeltés. De ennek sikeréhez kevés a rendező tu­dása. Ahhoz már több kell, hogy az' elcsépelt dallamból gyö­nyörű muzsika kerekedjék. És néha kerekedik, mert a főszerepben két zseniális szí­nészt látunk: A1 Pacinot és Marthe Kellert. Nélkülük ez a film a szürke középszer említésre alig méltó szintjén maradna. Pacino-Deerfield egy befutott autóversenyző, a Forma--l legjobbja, sikeres ember, tévéreklámok sztárja, milliomos . . . De a rezignált nagymenő pózai mögött egy szomorú, gátlásos kisfiú bú­jik meg. Keller-Lillian egy titokzatos olasz (?) arisztok­rata család gyermeke. Ő is bújik, betegségét, a halál kö­zelségét rejti féktelen vitali­tással. Űjabb és újabb kap­csolatokba menekül, fut a halál elől. A két színész játékának spontaneitása zavarbaejtő, szinte szégyenkezve nézzük őszinte önkínzásukat. Nin­csenek trükkjeik. fogásaik, legalábbis nem leleplezhe­tnek. Csak a bűvészt idézhet­jük hitetlenkedve: — Varázs­lat. Bérezés László Észtországi vendégszereplés Tallinni kórusokat vezényelt Buday Péter Buday Péter, a szolnoki Ko­dály kórus karnagya, a KÖTA megyei szervezetének titkára az Észt Kulturális Minisztérium meghívására a közelmúltban egy hetet töl­tött Tallinnban. Az Észt Kul­turális Kapcsolatok Intézeté­nek vegyeskarát valamint az „Ilo” női kart vezényelte de­cember 16-án a tallinni rádió hangversenytermében meg­tartott koncerten. — Ants Üleoja, a tallinni rádió karmesterének két év­vel ezelőtti szolnoki vendég- szereplését viszonoztam ezzel a látogatással — mondja. A kórusokkal négy próbát tar­tottam, észt, magyar, illetve orosz műveket szólaltattunk meg a koncerten. — Okozott-e nehézségéket a közös munka? — A magyar dalok, Ko­dály Zoltán, Bárdos Lajos és Balázs Árpád műveinek rit­mikai elemei szokatlanok voltak az észt dalosoknak. Az viszont nagyon jó érzés volt, hogy a szöveget szép ma­gyarsággal énekelték. Az „Ilo” női karral négy, a ve­gyeskarral hat művet adtunk elő, köztük Gustav Ernesaks — az „észtek Kodálya” — kórusműveit is. Ezt azért em­lítem, mert ott jártamkor ünnepelték a zeneszerző 70. születésnapját. Tallinnban hangversenysorozatot ren­deztek tiszteletére. Ezeken a koncerteken én is részt vet­tem, óriási zenei élmény volt. December 12-én a külföldi delegációk köszöntötték az idős mestert, akinek én ad­tam át Szolnok megye aján­dékát. — A mostani vendégsze­replésnek lesz-e folytatása? — Beszélgetésen vettem részt az észt Népi Alkotások Intézetének igazgatójánál, ahol szóba került, hogy to­vább lehetne bővíteni Szol­nok és Tallinn kulturális kapcsolatait. A zene terüle­tén például zenei szakembe­rek és kórusok kölcsönös vendégszerepléseire gondol­tunk. .Bizonyára nem lesz akadálya annak, hogy ez megvalósuljon, s az eddiginél jobban megismerhetjük egy­más zenei kultúráját. TE. Otven éve dolgozik zenei pályán és húsz éve tanít megyénkben Rengei Miklós. Az Opera­ház nyugalmazott hegedűse ma is aktív: tíz éve tanítja hegedülni a gyerekeket a kisújszál­lási zeneiskolában Kopog a fehér bot. Gazdá­ja magasra emelt fővel halad az utcán. Sokan közömbösen mennek el mellette, mások készséges segítőként adnak felvilágosítást, vagy vezetik át az úttesten. S egyre gyak­rabban találkozunk velük a munkahelyeken is, ahol a látókkal egyenértékű mun­kát végeznek. Róluk, a vakokról beszél­getünk a fennállásának 60. évfordulóját ünneplő Vakok és Gyengénlátók Országos Szövetsége székházában a szövetség főtitkárával, dr. Bódi Istvánnal. Sötét szem­üveg, szelíd, meleg, barátsá­gos hang: — Nem, a vakok nem saj- nálatraméltó csodalények — mondja. — Ha megfelelő se- sítséget kapnak és megfelelő munkakörbe tudják állítani őket, semmiben sem marad­nak el látó munkatársaiktól. Általában szeretnék, hogy a társadalom ne tanúsítson ve­lük szemben túlzott elnézést, de túlzott elvárást sem. Mun­kahelyi beilleszkedésükhöz persze idő és megfelelő se­gítség szükséges. Különösen az első napokban. Meg kell őket ismertetni környezetük­kel, azokkal a személyekkel és helyekkel, akikkel dolgoz­nak, és ahol tevékenységüket kifejtik. Ha ezt a segítséget, türelmet megkapják, néhány napon belül kitűnően fog­nak tájékozódni. A vakok helytállását bizo­nyítja, hogy általában elége­dettek a munkájukkal és en­nek megfelelően fizetésük is eléri a hasonló munkakörben foglalkoztatott többi dolgozó­két. Persze problémák is akad­nak. Mint- már mondottam, a vakok ugyanolyan embe­rek, mint a látók. Vannak közöttük is hanyagabbak, lustábbak. Mégis sokan ál­talánosítanak. Ha egy nem vak szeret a pohár fenekére nézni, akkor azt mondják: „A Kiss «József, vagy a Nagy Já­nos iszákos”. Bizony megesik sajnos, hogy egyik-másik vak is szereti az italt. Ilyenkor hamar kész a vélemény: „a vakok iszákosak”. Állítom, hogy Magyaror­szágon minden munkaképes vak dolgozhat, ha akar. Igaz, a munkakörük választéka nem túl nagy: mintegy 8—10 féle munkát tudnak vállalni. — Hányán dolgoznak és melyek a leggyako­ribb szakmák? — A szövetség jelenlegi 19 ezer tagjából mintegy három­ezer dolgozik. Tudnunk kell azonban, hogy tagjainak majd kétharmada idős, túl­haladta a nyugdíjkorhatárt. Többen is lehetnénk, hiszen az országos statisztika több mint 30 ezer vakot és majd­nem háromezer gyengénlá- tót tart nyilván. Sokan talán — akármilyen furcsán is hangzik — szégyenlik a tag­ságot. Arra törekszünk, hogy minél többet megnyerjünk szövetségnek, hogy a ked­vezményekben valamennyien részesülhessenek. A legtöbb vak, mintegy 800—850, telefonkezelőként dolgozik. A hagyományos „vakszakmákban”, kefe- és kosárkötőként, seprőkészítő­ként, körülbelül 6—700-an te­vékenykednek. Őket a gyógy- masszőrök követik. Számuk 180. Ugyanennyi vakot talá­lunk a könyvkötők között is. Vannak kárpitosipari szak­munkások és telepőrök. Emel­lett néhány értelmiségi szak­mában szintén eredménye­sen műnkálkodnak a vakok: pedagógus, zenetanár, jogász, sőt számítógép programozó is található közöttük. — Milyen támogatást kapnak a vakok társadal­munktól? — A személyi járadék 1978-ban 910 forint volt, ez januárban 70 forinttal emel­kedik. Nyugdíjkiegészítésként 520 forint a juttatás. Ezeken túlmenően — szükség esetén — szociális segélyeket is fo­lyósítunk. Gondoskodunk tag­jaink helyi és helyközi utaz­tatásáról, munkába helyezé­séről, üdültetéséről. Balaton- boglári üdülőnkben évente több százan nyaralnak. — Igyekszünk minden rászoruló sorstársunkat öregek napkö­zi otthonaiban elhelyezni, s szükség esetén megszervezni házigondozásukat. Rendszeres családlátogatásokkal segítjük tagjaink ügyes-bajos gond­jainak megoldását. Budapes­ten, Debrecenben, Szombat­helyen, Szegeden és a Nóg- rád megyei Bercelen állami intézetek illetve otthonok nyújtanak az egyedülálló va­koknak otthont, gondozást és ha szükséges — szeretetteljes ápolást. — Mit tesz a szövetség a fiatalokért? — Fontos feladatunk, hogy felkészítsük őket az életre. Budapesten az Ajtósi Dürer soron működik a Vakok Ál­talános Iskolája és Nevelő- otthona, ahol megtanítják őket a Braille-féle pontírás­ra, olvasásra és általában mindazokra az ismeretekre, amelyeket a látók is elsajátí­tanak. Szervezzük a szak­munkás tanulóképzést. Sok fiatal a látó gimnáziumokban tanul tovább, sőt az egyete­mekre és főiskolákra is el­jut. Ezeket pontírásos jegy­zetekkel, megfelelő írógépek­kel és magnetofonokkal, to­vábbá szakszerű korrepetá­lással segítjük. Kulturális tevékenységeink közül kiemelném az ötven éves Homérosz Kórust, zene­karunkat, fővárosi és vidéki színjátszó csoportjainkat, iro­dalmi köreinket. Sportolóink atlétikában, csörgőlabdában és sakkozásban már jelentős nemzetközi sikereket is el­értek. — Végül valamit a szö­vetség országos munká­járól. — Hogy a közvetlen kap­csolatot tagjainkkal elmélyít­sük, a Központi Elnökség mellett minden megyében helyi elnökséget választot­tak, amelyek rendszeresen beszámolnak munkájukról. Célunk, hogy minden tagtár­sunknak a maximális segítsé­get nyújthassuk. Erre min­den támogatást megkapunk államunktól, a tanácsoktól, valamint a társadalmi szer­vektől, e^ész társadalmunk­tól. Gáti István Ai automata kefekötőgépet ügyesen irányítja a „látó kezű” asszony A legtöbb vak, mintegy 800-850, telefonkezelőként dolgozik Értelmiségi szakmában is dolgoznak

Next

/
Thumbnails
Contents